В этом руководстве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В этом руководстве - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in this user manual
Translate
в этом руководстве -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- этом

this



Возможно, будет полезно научить редакторов находить источники, но не в этом руководстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may well be useful to teach editors how to find sources, but not in this guide.

В этом так называемом совместном лидерстве более чем один человек обеспечивает руководство группой в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this so-called shared leadership, more than one person provides direction to the group as a whole.

В этом руководстве мы расскажем о программе перевода Facebook и инструментах Facebook для локализации приложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guide takes you through what you need to know about the Facebook translation framework and the tools we provide for app localization.

Обзор. В этом руководстве рассказывается о том, как привлечь новых клиентов при использовании цели «Установки приложения (моб.)».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summary: This guide will help you learn how to acquire new customers using the mobile app installs ad objective.

При этом вы обязуетесь руководствоваться любыми техническими ограничениями, которые имеются в программном обеспечении и позволяют вам использовать его только определенными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In doing so, you must comply with any technical limitations in the software that only allow you to use it in certain ways.

Руководство должно быть единым в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leadership should be united in this.

В настоящее время руководство полностью терпит неудачу в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently the guideline completely fails on this point.

Некоторые варианты удаления основаны исключительно на этом неясном руководстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of the delete choices are based solely upon this unclear guideline.

Говорят, что в этом году руководство торгового центра усилило охрану, чтобы снизить количество смертей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom, the South Park mall says they've beefed up security in an effort to reduce the number of fatalities this year.

В этом выступлении было также рассказано о подготовленном ЮНОДК методическом руководстве по оценке мер по предупреждению преступности, в котором содержатся рекомендации относительно оценки потребностей в технической помощи в целях предупреждения преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also presented the UNODC crime prevention assessment tool, which provided guidance on technical assistance needs for crime prevention.

Почему в этом руководстве об этом ничего не говорится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does this guideline make no mention of that?

В этом руководстве мы расскажем, как выбрать для своей рекламы на Facebook цель, лучше всего отвечающую задачам вашей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this guide, learn how to pick the right advertising objective on Facebook that aligns with your your business goals.

В этих руководствах никакие разрешения не предоставляются, кроме как в этом разделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these guidelines, no permissions are granted other than in this section.

Руководство Хартманна усиливало необходимость обнаружения, оставаясь при этом незамеченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hartmann's guidance amplified the need to detect while remaining undetected.

Как я уже сказал, Я новичок в этом, поэтому любое руководство приветствуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said, I'm new to this, so any guidance is welcome.

Немного более 40 процентов опрошенных считает, что их лидеры справятся с кризисом, а еще 40 процентов не верит в успех руководства - или сомневается в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While slightly over 40 percent thought their leaders would handle the crisis, another 40 percent did not believe they would succeed - or doubted they would.

В этом руководстве вы найдете полезные советы, которые помогут вам выбрать оптимальный подход для своей игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guide will help you determine the sharing approach that works best for your game.

В этом руководстве вы узнаете о преимуществах цифровой рекламы и ее отличиях от традиционной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guide will introduce you to the benefits of digital advertising and show you how it's different from traditional advertising.

Однако советское вторжение, напротив, было совершенно безнадежным, и советское руководство догадывалось об этом еще до вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet invasion, by contrast, was completely hopeless, and the Soviet leaders knew it before they went in.

Большая птица спрашивает мое мнение об этом руководстве выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Bird asks my opinion of this guideline above.

Кроме того, есть ли способ обрезать изображения с использованием кратных исходных размеров, а не пикселей, как описано в этом руководстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, is there a way to crop images using multiples of the original dimensions, instead of pixels as that guidance described?

С другой стороны, светский буддизм стремится использовать учение Будды как руководство к полному расцвету человека в этой жизни и в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secular Buddhism, on the other hand, seeks to deploy the Buddha's teaching as a guide to full human flourishing in this life and this world.

Он правил, руководствуясь стремлением превратить Бахрейн в современное государство, но при этом обеспечивал сохранение уникальной и древней культурной самобытности нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He managed to transform Bahrain into a modern society without losing the unique and ancient cultural identity of the nation.

Юристы General Motors знали об этом дефекте с 2005 года и не сообщали об этом высшему руководству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Motors lawyers were aware of the defect since 2005 and failed to communicate this issue to the upper management.

В этом руководстве подразумевается, что с каждым созданным в приложении аккаунтом связан эл. адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guide assumes that each account created by your app has an email address associated with it.

Руководство АЛГЧ не хочет, чтобы его критиковали из-за своего участия в этом слиянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GLAC board doesn't want to be criticized for its involvement in this merger.

Советское руководство видело в этом соглашении большое преимущество для Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet leadership saw the agreement as giving a major advantage to the United States.

Меня немного меньше интересует ваше собственное мнение об этом, и больше всего интересует авторитетная ссылка на руководство по написанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a little less interested in your own opinion about it, and most interested in an authoritative link to a writing guide.

Франция и Германия, действуя совместно, в течение многих лет могли обеспечивать такое руководство, и об этом нужно вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France and Germany, acting together, were able for many years to provide this sort of leadership, and this should be recalled.

Действительно, другая тенденция может быть более существенной, до тех пор, пока в этом заинтересовано политическое руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, another trend may be more significant as far as political leadership is concerned.

В этом руководстве вы найдете общие сведения о разметке моментальных статей, а более подробную информацию можно получить в справке по формату моментальных статей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guide provides a general overview of Instant Articles markup, but for detailed guidance refer to the Instant Articles Format Reference.

Судя по всему, руководство компании EMC восприняло эту ситуацию как попытку вымогательства и сообщило об этом в ведомство прокурора США в Бостоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EMC apparently viewed the pitch as an extortion attempt and reported it to the US attorney’s office in Boston.

Я также думаю, что мы должны четко заявить в этом органе, что редакторы не должны руководствоваться своими личными взглядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also think we need to state explicitly in the body that editors should not be guided by their personal views.

Это должно быть объяснено где-то в самом начале настоящего руководства, поскольку именно в этом заключается смысл его существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has to be explained somewhere near the start of this guideline, as that is the raison d'être for this guideline.

Я был бы очень признателен за любое руководство/помощь в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would very much appreciate any guidance/help with this.

Однако где, в этом руководстве или на других страницах политики, мы описываем тип редактирования, который является разрушительным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, where, in this guideline or at other policy pages, do we describe the type of editing that is disruptive?

Я хотел бы также выразить признательность Вашему предшественнику на этом посту г-ну Харри Холкери за прекрасные результаты работы, достигнутые под его руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should also like to thank your predecessor, Mr. Harri Holkeri, for the excellent work accomplished under his presidency.

В этом руководстве не приводятся конкретные примеры, так как в веб-приложениях могут использоваться самые разные комбинации кодовых языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the various combinations of code languages that could be used in web apps, our guide doesn't show specific examples.

Они опасаются, что если другие банки узнают об этом, Гарднер получит очень мало от сделки, если они не будут выбраны для руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They fear that if the other banks find out, Gardner will receive very little of the deal if they are not chosen to lead.

Видит бог, Дэнби, я честно заработал свой орден, и вовсе не важно, какими мотивами они при этом руководствовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Christ, Danby, I earned that medal I got, no matter what their reasons were for giving it to me.

В этом контексте руководство намеренно манипулирует учетной политикой или бухгалтерскими оценками для улучшения финансовой отчетности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, management intentionally manipulates accounting policies or accounting estimates to improve financial statements.

Результаты должны быть записаны в этом руководстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Results should be written into this guideline.

Если они не разрешены, то какова была бы лучшая политика или руководство, чтобы прямо упомянуть об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they are not allowed, what would be the best policy or guideline to explicitly mention this?

Лечение и практика в этом направлении руководствуются принципами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatments and practices towards this is guided by principles.

Подробнее об этом см. в нашем руководстве по измерению результативности рекламы мобильных приложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can learn more about both options by reading our Measurement for Mobile App Ads tutorial.

Многие статьи в этом проекте имеют международные руководства по произношению фонетического алфавита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of articles in this Project have International Phonetic Alphabet pronunciation guides.

В этом руководстве вы найдете сценарии использования и советы о том, как сделать вход в приложение удобным для пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guide will cover some of these scenarios and give you tips for handling someone's experience using these apps.

В этом разделе дается руководство по тому, как все редакторы должны оценивать аргументы при определении консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section is providing guidance on how all editors should evaluate arguments when determining consensus.

В этом примере из руководства 1968 года ввод мата V используется для ввода ряда переменных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this example, from the 1968 manual, MAT INPUT V is used to input a series of variables.

Спасибо за вашу помощь и руководство в этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks for your help and guidance on this.

Какими словами об этом рассказывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What words to use?

Мой друг был замешан в этом С тем жутким парнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friend of mine was involved with this really scary dude.

Замыслы по созданию для нас места в этом мире уже воплощаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans to make a place for ourselves in this world are already under way.

В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler.

При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life.

В этом контексте мы считаем необходимым созвать совещание сторон четвертой Женевской конвенции для создания механизма обеспечения такой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that context, we believe that a meeting of the parties to the Fourth Geneva Convention should be called to establish a mechanism to provide that protection.

Достаточно того, что я знаю, кто просит об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough that I know who's asking for it.

Сэр, я действительно думаю, что вам нужен врач, госпитализация или что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I really think you must go to a doctor, a hospital or something.

Наше собственное пресс-руководство сказало, что это победа для маленького человека, когда это амнистия для монополистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our own press guidance said it was for the little guy when it was an amnesty for monopolists.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в этом руководстве». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в этом руководстве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, этом, руководстве . Также, к фразе «в этом руководстве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information