Где вы будете тратить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
предприятие, где все рабочие обязаны делать отчисления в профсоюз - enterprise, where all workers are required to make payments to the union
где акцент - where the emphasis
где вы не должны - where you should not
где можно заказать - where you can book
где моя одежда - where are my clothes
где оболочка - where is the jacket
где я могу спать - where can i sleep
любая идея, где она могла бы - any idea where she might
программа, где - programme where
не важно где - no matter where
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
Были ли вы вовлечены - were you involved
как вы делаете это - as you do this
Вы действуете как ребенок - you are acting like a child
Вы и кто еще - you and who else
вы могли бы с таким же успехом выкинуть свои деньги - you might as well throw your money away
Вы можете купить обед - you can buy lunch
Вы производитель - you are a manufacturer
Вы, очевидно, не - you obviously do not
так что вы можете сказать - so you can tell
получить вы отсортирован - get you sorted
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
бобины могут быть - the reels can be
быть добавленной стоимости - be of added value
быть предметом нескольких - be the subject of several
как это должно быть смешно - is this supposed to be funny
как это не может быть - as it cannot be
может быть обузой - could be a burden
может быть я - could have been me
это может быть разумным - it may be reasonable
но быть готовым - but be prepared
не может быть откалиброван - cannot be calibrated
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
не тратить лишнего - don't spend too much
тратить слов - waste words
будет тратить - will be spending
я не буду тратить свою жизнь - i am not gonna spend my life
мы должны тратить - we need to spend
тратить на - spend it for
у нас нет времени, чтобы тратить - we have no time to waste
я хочу тратить свое целое - i want to spend my whole
промолчать, не тратить лишних слов - to save one's breath / wind
таким образом, чтобы тратить - thus wasting
Синонимы к тратить: истрачивать, потратить, растрачивать, издерживать, изводить, расходовать, потреблять, употреблять, ухлопать, девать
Значение тратить: Употребляя на что-н., лишаться чего-н., расходовать.
And, in the near future, you may be spending |
|
Вы будете тратить меньше и сэкономите больше |
You’ll save more and spend less |
Вы решаете, сколько будете тратить на свою рекламу, устанавливая бюджет для каждой своей кампании. |
You decide how much you want to spend on your ads by setting a budget for each campaign you create. |
Так что давайте не будем тратить время на обзывательства. |
So let’s not waste time over name-calling. |
Однако они находятся под постоянным социальным давлением, которое заставляет их тратить все больше и больше денег, как говорит еще один бывший служащий Goldman, который сейчас всерьез занялся психотерапией. |
But they are under constant social pressure to spend and spend some more, according to another ex-Goldmanite — who is now a psychotherapist, naturally. |
Есть такая порода людей, мистер Финч, их надо приканчивать без разговоров, да и то обидно пулю тратить. |
Mr. Finch, there's just some kind of men you have to shoot before you can say hidy to 'em. Even then, they ain't worth the bullet it takes to shoot 'em. |
Видимо, охотник на слонов не хочет тратить много времени на мелкую дичь. |
Guess an elephant hunter doesn't want to waste too much time with small game. |
К тому времени уже начали брать на работу людей и тратить деньги, поэтому Абрамс и Кэздан взялись за работу. |
People were already getting hired and money was being spent, so Abrams and Kasdan stepped in. |
Если обнаружено, что интерес больше не является потенциальной продажей, его можно дисквалифицировать, чтобы больше не тратить на него время. |
If you learn that a lead is no longer a potential sale, you can disqualify the lead to avoid spending more time with it. |
Перестаньте грустить, мой дорогой хозяин, вы не будете одиноким, пока я жива. |
Cease to look so melancholy, my dear master; you shall not be left desolate, so long as I live. |
Артиллеристы! Слов тратить не буду, говорить не умею, потому что на митингах не выступал, и потому скажу коротко. |
Now gentlemen, I'm not going to waste words. You won't find me at political meetings, because I'm no speaker, so I shall be very brief. |
Роль, которую я намерен кардинально поменять, потому что нынешний Папа не будет тратить время, разгуливая по миру. |
A role which I intend to radically rescale, because this Pope won't be wasting time roaming the world. |
А Вы будете в нас стрелять? |
Will you shoot us with paintballs too? |
Вы будете изображать очень богатого молодого эмигранта. |
You will be posing as a independently wealthy young expatriate. |
Да, как бы не так! Как только они перестанут быть контрабандой, вы от них откажетесь и будете находить их отвратительными. |
Peste, I will do nothing of the kind; the moment they come from government you would find them execrable. |
Откуда я знаю, какой чертовщиной... вы здесь будете заниматься, пока я не приду назад. |
How do I know what devilment You'll be up to when me back is turned? |
Я понимаю, дорогая, но я не собираюсь тратить все деньги на одну вечеринку. |
I realize that, honey, but I won't spend all the money on one party. |
You will conduct yourself as you always do... with graciousness. |
|
Then you won't mind talking to me. |
|
Вы сказали, что будете на встрече с избирателями. |
You said you had a meeting at your constituency. |
Так было бы лучше для нее. У меня нет никакого желания тратить мою латину на возмещение за ее преступления. |
She'd better. I have no intention of spending my latinum to make restitution for her crimes. |
На беду, из-за чересчур высокого роста Люку приходилось тратить лишние доли секунды, наклоняясь к овцам, и это мешало ему возвыситься из первоклассных мастеров в сверхмастера. |
But unfortunately he was just a little too tall, those extra seconds bending and ducking mounted up to the difference between gun and dreadnought. |
Вы что, не будете анестезировать ее? |
You're not gonna anesthetize her? |
И на том покончим, у меня нынче не меньше, чем у вас, работы, тратить время даром я не могу. |
Come, I'm as hard at work as any of you to-day, and I can't spare much time. |
Вы никогда не будете кем-то большим,чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну. |
You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country. |
Теперь вы переезжаете в новый дом. Будете жить с убийцами и ворами в недавно построенной в пустыне калифорнийской тюрьме Свитуотер. |
You'll be moving into a new home... going to live with murderers and thieves... in California's newly-built... |
You must learn to spend it without looking over your shoulder. |
|
Извини, что послал Киоко тебя разбудить, но я не хотел тратить день впустую. |
Sorry I had to send Kyoko to wake you, but I didn't want too much of the day to slip by. |
Ты и Шейла будете жить в Оксфорде у вашей тети Маргарет. |
'You and Sheila are going to live with your Aunt Margaret at Oxford.' |
И, возможно, однажды вы будете готовы снова стать родителями, и, если деньги это не причина... |
And maybe some day you'll be ready to be parents again, and if money is no object... |
9-й участок был последним местом работы капитана Дозермана, поэтому на похоронах вы будете сидеть в первом ряду. |
Because the Nine-Nine was Captain Dozerman's last precinct, you will be seated at the front of the funeral. |
Быть жалким - это тратить всю свою жизнь в гараже у Хатча, играя в видеоигры. Можешь спорить, но у Люка было ещё кое-что для Леи. |
Miserable is wasting your life in Hutch's garage playing video games... arguing whether or not Luke really had a thing for Leia. |
Would you mind if I follow you back to the main office? |
|
I'll make you happy, zee if I don't. |
|
If you cooperate with me, we'll have reached our goal. |
|
Вы будете уязвимы для атак Гоаулдов. |
You would be vulnerable to Goa'uld attack. |
Why don't you just hang back and let us bring him down? |
|
Вы останетесь здесь и будете заключены. |
You will stay here and be confined. |
Быть куриным супом для чьей-нибудь души это деликатное дело, но вы будете учится у мастера. |
Being the chicken soup for someone else's soul is a delicate brew, but you're about to learn from the master chef. |
Но это действительно кажется немного странным для меня, потому что вы будете конкурировать друг против друга. |
But it does seem a little strange to me, because you will be competing against each other. |
Будете транжирить, так вам никаких денег не хватит! |
No fortune can hold out against waste! |
Позволить этой лжи существовать, а этому бедняге-лошку зря тратить свое время? |
Do I let the lie stand, let the poor patsy keep wasting his time? |
I can't keep wasting time. |
|
Я думаю сейчас всё будет казаться немного странным так как мне нужно будет выговаривать всё чётко, а то первые пять минут будете думать. |
But I just thought I'd do that, in a bit of a weird way. I need to speak clearly because for the first five minutes you'll go, |
Большинство ваших коллег не захотят тратить такое количество денег на 25 районов. |
Most of your colleagues are not gonna wanna spend this amount of money in just 25 districts. |
Плохо уже то, что я вынуждена тратить свое время выбирая шторы и роя ямы в розовом саду но притворяться на камеру, что мне это нравится? |
It's bad enough that I actually have to spend my days choosing drapes and digging holes in the rose garden, but to pretend that I actually enjoy it on camera? |
Ты покорила сердце прекрасного человека и, надеюсь, вы оба будете счастливы. |
You've won the heart of a very fine young man. I hope you'll both be very happy. |
Ну, искать себе занятие, развлекаться... знаете, еда, шоппинг, алкоголь, так вы не будете задумываться о смерти. |
Well, it's keeping yourself busy, distractions... you know, food, shopping, alcohol, So you don't have to think about things. |
Одно утешение, что мы с вами теперь свободны и не должны тратить свои драгоценные часы на дежурство. |
One comfort is, we're free now, and needn't waste any more of our precious time doing sentry-go. |
Он даже утверждает, что, если вы ему вполне доверитесь, он доставит нам возможность увидеться там таким образом, что при этом вы не будете ни в малейшей степени скомпрометированы. |
He even assures me, if you leave the management to him, he will provide us the means of seeing each other, without danger of a discovery. |
Но однажды вы будете опознавать мое тело в морге, тогда поймете. |
But one day you'll be identifying my body in a morgue, then you'll know. |
Вы будете посещать полицейского психолога, вы продолжите службу, но на этот раз пройдёте тот курс лечения, который он вам предложит. |
You'll see the force psychologist, you'll remain operational, but, this time, you will complete whatever course of treatment he suggests to you. |
Заявите, что вы будете говорить только в моём присутствии. |
Say that you won't speak unless I am present. |
Do I waste my life in vain expectation? |
|
Пока ты ищешь свою мечту, мне приходится тратить свою жизнь на рекламу. |
You get to chase your dream while I get to spend my life in advertising. |
Игрок настроит проект, нажмет кнопку и через заданное время задание будет выполнено, вместо того чтобы тратить время на собственно выполнение крафта. |
The player will set up the project, click a button and after a specified time the task will be completed, rather than spending time actually performing the crafting. |
Но в любом случае, давайте не будем тратить здесь больше места; хорошее решение было достигнуто для настоящей статьи, поэтому дальнейшее обсуждение действительно должно принадлежать другому месту. |
But anyways, let's not waste any more space here; a good solution has been reached for the actual article, so further discussion really should belong elsewhere. |
Stop wasting everyone's time with your delusional fantacies. |
|
Никто не будет тратить свою жизнь на накопление вещей и символов для вещей. |
Nobody will waste his life in accumulating things, and the symbols for things. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «где вы будете тратить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «где вы будете тратить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: где, вы, будете, тратить . Также, к фразе «где вы будете тратить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.