Гелик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гелик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Gelika
Translate
гелик -

спутник, Мерседес


В древних текстах, повествующих о Гелике, говорится, что город погрузился в порос, который все толковали как Коринфский залив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ancient texts, telling the story of Helike, said that the city had sunk into a poros, which everyone interpreted as the Corinthian Gulf.

Терминология P/M или Δ / Λ используется, в частности, для молекул, которые на самом деле напоминают спираль, например геликен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The P/M or Δ/Λ terminology is used particularly for molecules that actually resemble a helix, such as helicene.

Геликазы принимают различные структуры и состояния олигомеризации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helicases adopt different structures and oligomerization states.

В пигментная дегенерация сетчатки, тройская унция мутации геликазы существует на сайте СПС или связывании ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In xeroderma pigmentosa, the XPD helicase mutation exists at the site of ATP or DNA binding.

У нас на Геликоне подобные расстояния преодолеваются по воздуху за гораздо более короткое время, чем здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back on Helicon, we can get from any one place to any other by air, in far less time than it took us to travel less than two thousand kilometers here.

Мини - геликоновые двигатели, изобретенные Олегом Батищевым, - это небольшие простые двигатели, идеально подходящие для небольших маневров в космосе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mini-helicon thrusters, invented by Oleg Batishcev, are small simple thrusters ideal for small maneuvers in space.

С геликоптера плавно спускалось что-то, не похожее ни на машину, ни на зверя, ни мертвое, ни живое, что-то, излучающее слабый зеленоватый свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of a helicopter glided something that was not machine, not animal, not dead, not alive, glowing with a pale green luminosity.

Как-то Селдон решил поискать в каталоге Геликон и нашел одну-единственную ссылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered having looked up Helicon in the index and having found only one citation.

Монастырь Хосиос Лукас расположен в живописном месте на склонах горы Геликон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monastery of Hosios Loukas is situated at a scenic site on the slopes of Mount Helicon.

Геликазы остаются связанными до конца процесса репликации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helicases remain associated for the remainder of replication process.

Трижды опоясанный медным змеем-горынычем, стоял геликон - самая мощная машина в оркестре. Покачивалась, похожая на ухо, валторна. Тромбоны стояли в полной боевой готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French horn swayed to and fro, looking like a human ear, and the trombones were in a state of readiness for action.

Как вода в извилистой реке движется вокруг изгиба, она движется во вторичном штопорообразном потоке, когда она движется вниз по течению, по схеме, называемой геликоидальным потоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As water in a meandering river travels around a bend, it moves in a secondary corkscrew-like flow as it travels downstream, in a pattern called helicoidal flow.

Если я могу убрать геликоптер с тобой, сидящей здесь,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can pull off the helicopter with you sitting here.

Ему вспомнились все серые, холодные и жаркие, дождливые и снежные дни на его родном Геликоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he thought of all the gray days and cold days and hot days and rainy days and snowy days on Helicon, his home, and he wondered if one could miss them.

Он - всего лишь житель Геликона, и очень мало знает о миллионах других Внешних Миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was only a Heliconian and he knew very little about the millions of worlds outside Helicon.

Нас не связывает семейное родство, -подтвердил Селдон,- Райч родился на Транторе, я- на Геликоне, а Дорс - на Синне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three of us are not related in any way, said Seldon. Raych was born on Trantor, I on Helicon, Dors on Cinna.

О, если бы Хьюммен не встретился на его пути, Селдон давным-давно был бы на Геликоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, if Hummin had never interfered, I might have been back in Helicon long ago.

На Геликоне центры высшего образования куда менее независимы от давления правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The educational institutions on Helicon are by no means so independent of governmental pressures.

Пожалуйста, господин Селдон, расскажите нам про Геликон!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But tell us about Helicon, Master Seldon.

Геликон - весьма однородный Мир. У нас принято общаться. Мы вообще стараемся придерживаться дружелюбной, приветливой манеры в общении. Мы со всех сторон окружены соседями...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helicon is a fairly homogeneous world, culturally speaking, and we tend to cling to our private ways firmly because we're overshadowed by our neighbors.

Пес шел по следу медленно, крадучись, принюхиваясь к ночному ветру. Над ним кружились геликоптеры с телекамерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hound was on its way, followed by hovering helicopter cameras, silently, silently, sniffing the great night wind.

Геликон окружен большими Мирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's surrounded by larger worlds.

Однако, относительно недавно, мне стало известно, что Геликон славится этим - я имею в виду умение вести бои, а не увлечение математикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found out, not soon enough, that his world, Helicon, is noted for it-martial arts, not mathematics.

Вспомни, с какой легкостью ты уговорил меня не возвращаться на Геликон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was easily convinced not to go home to Helicon and to make myself a wanderer over the face of Trantor.

Геликоптеры направили на улицу десятки прожекторов и заключили фигурку человека в клетку из белых сверкающих столбов света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The helicopter light shot down a dozen brilliant pillars that built a cage all about the man.

Например, молекулы холестериновых жидких кристаллов расположены случайным образом, но макроскопически они имеют геликоидальный ориентационный порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the molecules of cholesteric liquid crystals are randomly positioned but macroscopically they exhibit a helicoidal orientational order.

Над рекой гудели огромные пропеллеры геликоптеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overhead the great racketing fans of the helicopters hovered.

Я на это не жалел времени - Геликон, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spent no end of time in making out these things-Helicon, now.

Эти две категории геликаз также могут быть смоделированы как механизмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two categories of helicases may also be modelled as mechanisms.

Но вот он появляется, такой, весь в банановых листьях, и тому подобном, весь в цветах геликониях и прочем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he'd come out, like, dressed in banana leaves, or something, you know, with, like, heliconias and things.

Некоторые плазменные двигатели, такие как мини-Геликон, приветствуются за их простую конструкцию и простоту использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain plasma thrusters, such as the mini-helicon, are hailed for their simple design and ease of use.

Имперские силы на Г еликоне могут рассчитывать на полное взаимопонимание властей Геликона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imperial forces on Helicon can therefore count on the full cooperation of the local government.

В 1982-1983 годах был разработан первый прямой биохимический анализ для измерения активности геликазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1982–1983, the first direct biochemical assay was developed for measuring helicase activity.

Прежде чем Гелике была вновь открыта, на ее пути произошло несколько фальстартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Helike was rediscovered, a few false starts came along the way.

Мутации были обнаружены во всем белке ATRX, причем более 90% из них были расположены в доменах цинкового пальца и геликазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutations have been found throughout the ATRX protein, with over 90% of them being located in the zinc finger and helicase domains.

В то время как DnaB-подобные геликазы разматывают ДНК в виде кольцеобразных гексамеров, другие ферменты, как было показано, активны в виде мономеров или димеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas DnaB-like helicases unwind DNA as ring-shaped hexamers, other enzymes have been shown to be active as monomers or dimers.

Гелике был основан в Бронзовом веке, став главным городом Ахеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helike was founded in the Bronze Age, becoming the principal city of Achaea.

Вот, деточка, павильон геликона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, honey, this is the tuba section.

Этот слой разрушения хорошо согласуется с древними текстами о расположении Геликаона и влиянии землетрясения на город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This destruction layer is in good agreement with ancient texts on the location of Helike and earthquake effects to the city.

Геродот из Геликарнаса излагает здесь добытые им сведения, дабы время не уничтожило деяния людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herodotous of Halicarnassus presents here the results... of his researches, so that time might not abolish the acts of men...

Различные образования спелеотемов включают колонны, соломинки для соды, драпировки, геликтиты и попкорн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different formations of speleothems include columns, soda straws, draperies, helictites, and popcorn.

Многие явные примеры минимальной поверхности известны явно, такие как катеноид, геликоид, поверхность Шерка и поверхность Эннепера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many explicit examples of minimal surface are known explicitly, such as the catenoid, the helicoid, the Scherk surface and the Enneper surface.

Находки из древнего Гелике ограничиваются двумя медными монетами пятого века, которые сейчас хранятся в Музее Боде в Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finds from ancient Helike are limited to two fifth-century copper coins, now housed in Bode Museum, Berlin.

Этим способом выбирались из грязи многие смышленые ребята, которых Гэри знал на Геликоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the way out of the fields for many of the brighter children he had known at Helicon.

Что поставит ихние геликоптеры наравне с нашими - за одно сердцебиение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which would put their helicopters on par with ours in a heartbeat.

Это может привести к тому, что геликаза будет резать сегменты ДНК, предназначенные для транскрипции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could cause the helicase to cut DNA segments meant for transcription.

С Геликона,- Селдон наклонился чтобы подобрать нож и после обследования заключил:-Омерзительно - и смертельно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Heliconian one. He stooped to pick up the knife and, after examining it, said, Disgusting-and deadly.

Геликазы - это класс ферментов, жизненно важных для всех организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helicases are a class of enzymes vital to all organisms.

Даже если я отыщу Мир, который не так лоялен по отношению к Империи, как Геликон, какой Мир готов к восстанию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I find a world that's not quite as subservient to the Imperial forces as Helicon is, what world is in actual rebellion?

Когда геликоптеры вдруг повернули обратно к городу, мы догадались, что вы нырнули в реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We figured you were in the river, when the helicopter cameras swung back in over the city.

Они были убеждены, что Геликаон находится на дне Коринфского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were convinced that Helike was to be found on the seabed of the Gulf of Corinth.

Он с интересом оглядел свой геликонскин костюм, в котором преобладали темно-коричневые тона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked down in amusement at his own Heliconian costume, which was predominantly dull brown.

Поиски ведут полицейские геликоптеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police helicopters are up.

А вы? Намного ли больше вы знаете о своем Геликоне, чем о периоде взлета Трантора, или о Великой Межзвездной Войне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you yourself know more about Helicon, right now, than you know about the rise of Trantor or of the Great Interstellar War?

Мерцание-это геликаза, которая разматывает короткие отрезки дсднк в направлении от 5' до 3'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TWINKLE is a helicase, which unwinds short stretches of dsDNA in the 5′ to 3′ direction.

Комплекс Mcm - это геликаза, которая будет распутывать спираль ДНК у истоков репликации и развилок репликации у эукариот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mcm complex is the helicase that will unravel the DNA helix at the replication origins and replication forks in eukaryotes.

Неожиданно выход нашелся: появилась открытая машина, напоминавшая чем-то старинный автобус. Такие, очень давно, использовались на Геликоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the conveyance came. It was an outmoded version of what Seldon, back on Helicon, would have called a gravi-bus.

Человек, собирающий штопоры, - это геликофил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person who collects corkscrews is a helixophile.



0You have only looked at
% of the information