Генетические технологии, ограничивающие использование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Генетические технологии, ограничивающие использование - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
genetic use restriction technologies
Translate
генетические технологии, ограничивающие использование -

- технологии

technologies

- использование [имя существительное]

имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion



В олигополистических и монополистических отраслях связывание продуктов можно рассматривать как нечестное использование рыночной власти, поскольку оно ограничивает выбор, доступный потребителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In oligopolistic and monopolistic industries, product bundling can be seen as an unfair use of market power because it limits the choices available to the consumer.

В 2013 году Европейский Союз и несколько стран, не входящих в ЕС, ограничили использование некоторых неоникотиноидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, the European Union and a few non EU countries restricted the use of certain neonicotinoids.

Местные органы здравоохранения вправе запретить или ограничить использование такого жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local health authorities have the power forbid or restrict the use of such dwellings.

Из-за веса железа производители доспехов ограничили его использование наиболее важными частями брони и использовали кожу для остального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the weight of iron, armour makers limited its use to the most vital parts of the armor and used leather for the remainder.

Таким образом, если ограничить использование ФПЧП, то возможны задержки с оказанием чрезвычайной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, if the use of EPF is restricted, the emergency response could be delayed.

Патенты на продукт могут порождать абсолютные монополии, поскольку они могут ограничивать использование этого продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Product patents can create absolute monopolies as they can restrict use of a product.

Но так как вы, похоже, одержимы желанием заполучить его, я предлагаю ограничить его использование вашими лабораториями, пока мы не проведем полный анализ всех его свойств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since you seem hell bent on getting hold of it, I suggest the best thing to do is to restrict its use to your laboratories... until we've made a full analysis of all its properties.

В настоящее время использование и применение нанотрубок в основном ограничивается использованием объемных нанотрубок, которые представляют собой массу довольно неорганизованных фрагментов нанотрубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current use and application of nanotubes has mostly been limited to the use of bulk nanotubes, which is a mass of rather unorganized fragments of nanotubes.

Высокая стоимость и низкая доступность гафния ограничивают его использование в гражданских реакторах, хотя он используется в некоторых реакторах ВМС США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high cost and low availability of hafnium limit its use in civilian reactors, although it is used in some US Navy reactors.

Использование редких материалов может также стать ограничивающим фактором для промышленной масштабируемости технологии тонких пленок CdTe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The usage of rare materials may also become a limiting factor to the industrial scalability of CdTe thin film technology.

Это ограничивает объем емкости резервуара, который может быть использован для длительного хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This limits how much of a reservoir's capacity can be used for long-term storage.

Хена знала, что местные законы ограничивают семью двумя детьми в каждой, и использовала это, чтобы остаться на Земле с дядей Жоржем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khena knew that the local laws restricted families to two children each and used this in order to stay on Earth with Uncle Georges.

Компания сохраняет за собой право по своему собственному усмотрению ограничить использование Сервиса на торговом счете Клиента без согласия и какого-либо предварительного уведомления Клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Company retains the right to limit usage of the Service on the Client's account at any time as it sees fit and without providing the client prior warning.

Вес танка существенно ограничивал его использование мостов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tank's weight significantly limited its use of bridges.

Использование обложки не повлияет на стоимость оригинального произведения и не ограничит права правообладателя или возможность распространения оригинала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of the cover will not affect the value of the original work or limit the copyright holder's rights or ability to distribute the original.

Поставки фосфора влияют на сельскохозяйственную продукцию, что, в свою очередь, ограничивает использование альтернативных видов топлива, таких как биодизель и этанол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phosphorus supplies affect agricultural output which in turn limits alternative fuels such as biodiesel and ethanol.

Положе-ния международных договоров в целом позволили ограничить использование наркотических средств и большинства психотропных веществ медицинскими и научными целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulations had succeeded, by and large, in limiting the use of narcotic drugs and most psychotropic substances to medical and scientific purposes.

С 2017 года США ограничивают использование модификации гермлина, и процедура находится под жестким регулированием FDA и NIH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2017, the U.S. restricts the use of germline modification and the procedure is under heavy regulation by the FDA and NIH.

Это требование ограничивает использование подавления вспышки для изучения бессознательной зрительной обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requirement limits the usage of flash suppression for the study of nonconscious visual processing.

В то время как боевые действия ограничивались наземными действиями на Джоло, использование морского артиллерийского огня внесло значительный вклад в подавляющую огневую мощь, примененную против Моросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While fighting was limited to ground action on Jolo, use of naval gunfire contributed significantly to the overwhelming firepower brought to bear against the Moros.

Правила могут ограничить использование торможения двигателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulations can restrict the use of engine braking.

Как правило, использование барабана ограничивается оптовым распределением сыпучих продуктов, которые затем дополнительно обрабатываются или подразделяются на заводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, drum usage is limited to wholesale distribution of bulk products, which are then further processed or sub-divided in a factory.

В результате этого Миссия смогла ограничить использование различных расходных ордеров и сократить объем неурегулированных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the Mission has been able to limit the use of miscellaneous obligation documents and reduce outstanding obligations.

Использование добавок, в том числе соли, сахара, ароматизаторов и консервантов, а также технологических приемов может ограничить пищевую ценность конечного продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of additives, including salt, sugar, flavorings and preservatives, and processing techniques may limit the nutritional value of the final product.

Использование гербицидов может ограничить использование пастбища на некоторое время, в зависимости от типа и количества используемого химического вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of herbicides may restrict the use of a pasture for some length of time, depending on the type and amount of the chemical used.

Боеприпасы других стран использовали другие методы, и поэтому это описание и различие ограничивается британскими боеприпасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordnance of other countries employed other techniques, and hence this description and distinction is limited to British ordnance.

Его использование традиционно ограничивалось только взрослыми мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its use was traditionally limited to only adult men.

Данные действия включают, но не ограничиваются перечисленным, неправомерное использование депозита или бонусных средств, арбитражные валютные операции своп, арбитражные операции с бонусными средствами, вывод наличных средств, внутреннее и внешнее хеджирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such activities include, but are not limited to, misuse of deposited and promotional/bonus funds, swap arbitrage, bonus arbitrage, cash-backs, internal or external hedging.

В США этот термин широко использовался в книгах и журналах, но в Великобритании его использование ограничивалось в основном популярной прессой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the US, the term has been widely used in books and journals, but in Britain, usage has been confined mainly to the popular press.

Чиновники часто обращаются друг к другу как Тунчжи, и таким образом использование здесь не ограничивается только членами Коммунистической партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials often address each other as Tongzhi, and thus the usage here is not limited to Communist Party members alone.

Но наручники и ограничители, которые я использовала, были с предохранителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the handcuffs and restraints I used had safety releases.

Правила во многих юрисдикциях ограничивают использование слова сливки для пищевых продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulations in many jurisdictions restrict the use of the word cream for foods.

Однако изометрическая перспектива не ограничивалась аркадными / приключенческими играми; например, в 1989 году стратегическая игра Populous использовала изометрическую перспективу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isometric perspective was not limited to arcade/adventure games, though; for example, the 1989 strategy game Populous used isometric perspective.

Классическое определение ограничивало использование этой категории исключительно законным потомством, рожденным правящими монархами после их восшествия на престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classic definition restricted use of the category specifically to the legitimate offspring born to reigning monarchs after they ascended to the throne.

В применениях не-Безопасности, отделяющаяся головная крепежная деталь иногда использована как грубый ограничитель вращающего момента, предназначенный для того чтобы сломать на приблизительном пределе вращающего момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In non-security applications, a breakaway head fastener is sometimes used as a crude torque limiter, intended to break off at an approximate torque limit.

Низкая скорость интернет-подсоединения 128 Кб серьезно ограничивает использование форм обслуживания, требующих широкий диапазон частот (видеоконференции, звуковые передачи, сессии веб-экс и прочие услуги).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low-speed connection of 128 Kb/s seriously curtails the use of services requiring a large bandwidth (videoconferences, audio, WebEx sessions and other services).

Использование hän и he в основном ограничивается письмом и формальной или заметно вежливой речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of hän and he is mostly restricted to writing and formal or markedly polite speech.

Однако за пределами программы TRULINCS почти все Штаты запрещают использование интернета заключенными, серьезно ограничивая технологический доступ к возможностям получения образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However outside of the TRULINCS program, nearly all states prohibit Internet use by inmates, severely limiting technology-based access to educational opportunities.

Он также рекомендовал ограничить использование земли в непосредственной близости от колодца в связи с тем, что Сток сельскохозяйственных отходов может быть обнаружен в воде колодца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also recommended that land usage in the immediate area of the well be limited in light of agricultural waste runoff being detectable in the well's water.

Использование неустойчивой практики в смежных экономических секторах ограничит возможности туризма с точки зрения придания ему более устойчивого характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unsustainable practices in related economic sectors will limit the potential for tourism to become more sustainable.

Она требует от нас быть критичными, ограничить использование откровенно христианских источников, а не просто отражать то, что было сказано по теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does require us to be critical, limit the use of overtly Christian sources, and not merely reflect what has been said on a topic.

Наши правила применения силы ограничивают использование военно-воздушных сил только для активизации сил хунты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our rules of engagement limit the use of air power to engaging junta forces only.

Но эта лицензия не ограничивается руководствами по программному обеспечению; она может быть использована для любой текстовой работы, независимо от тематики или того, издана ли она в виде печатной книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book.

Начиная с 1980-х годов, когда стало известно об их вкладе в разрушение озонового слоя, их использование все более ограничивалось, и в настоящее время они в значительной степени заменены ГФУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in the 1980s, as their contribution to ozone depletion became known, their use was increasingly restricted, and they have now largely been replaced by HFCs.

Законы о роскоши также ограничивали использование глазури Санкай для высших классов, а производство контролировалось имперской бюрократией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sumptuary laws also restricted the usage of Sancai glaze to the upper classes, and production was controlled by the imperial bureaucracy.

Эти технологии были подвергнуты критике за то, что они ограничивают людей от копирования или использования контента на законных основаниях, таких как добросовестное использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These technologies have been criticized for restricting individuals from copying or using the content legally, such as by fair use.

Ошибки округления, присущие вычислениям с плавающей запятой, могут ограничить использование сравнений для проверки точного равенства результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rounding errors inherent to floating point calculations may limit the use of comparisons for checking the exact equality of results.

Пациентам следует ограничить использование искусственных слез с консервантами до менее чем четырех-шести раз в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients should limit their use of artificial tears with preservatives to less than four to six times a day.

В Северной Америке несколько юрисдикций ограничивают использование некоторых профессиональных титулов теми лицами, которые имеют действительную и признанную лицензию на практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In North America, several jurisdictions restrict the use of some professional titles to those individuals holding a valid and recognised license to practice.

Затем сигналы рекомбинируются, и для обеспечения того, чтобы комбинированные эффекты не создавали нежелательных пиковых уровней, может быть использована дополнительная ограничительная схема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The signals are then recombined and an additional limiting circuit may be employed to ensure that the combined effects do not create unwanted peak levels.

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

Я бы использовал трюк Феймана и дифференцировал его под знаком интеграла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd use Feynman's trick- differentiate under the integral sign.

Навязчивая идея Вэндэлла... почему он переезжал с места на место, почему он прибыл в Нью-Йорк, почему он использовал поддельное имя, и почему у него была книга про протезирование глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wendell's obsession... why he moved from place to place, why he came to New York, why he used a fake name and a had a book on prosthetic eyes.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I think I have used up my 'assume good faith' with this item.

Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.

Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial.

До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «генетические технологии, ограничивающие использование». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «генетические технологии, ограничивающие использование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: генетические, технологии,, ограничивающие, использование . Также, к фразе «генетические технологии, ограничивающие использование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information