Ограничен уровнем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ограничение (роста цен) - limitation (rising prices)
без ограничений во времени - without limitation in time
гетероструктура с раздельным ограничением - separate-confinement heterostructure
в то время как ограничение административного бремени - while limiting administrative burden
Отказаться от ограничений - waive restrictions
о сокращении и ограничении - on the reduction and limitation
ограничение кред`ита - credit contraction
ограничение обрабатываемой площади - restriction of cultivation
Ответственность должна быть ограничена - liability shall be limited
ограничение физических упражнений и терпение - exercise restraint and patience
высота над уровнем моря - height above sea level
полет с низким уровнем шума - peaceful ride
над уровнем моря - above sea level
высота глаза наблюдателя над уровнем моря - height of eye
емкостный уровнемер - capacitance level indicator
регионы с низким уровнем затрат - low-cost regions
страны с высоким уровнем дохода - high-income nations
страна с низким уровнем дохода - low income country
сопло с низким уровнем демаскирующих признаков - low-observable nozzle
работающие семьи с низким уровнем дохода - low-income working families
Совсем недавно штат Калифорния возглавил нацию в работе по ограничению загрязнения, предписав использовать транспортные средства с низким уровнем выбросов. |
More recently, the state of California has led the nation in working to limit pollution by mandating low-emission vehicles. |
Это слово часто используется неофициально для описания станций национальной железнодорожной сети с ограниченным обслуживанием и низким уровнем использования, таких как Оксфордширские остановки на линии Котсуолд. |
The word is often used informally to describe national rail network stations with limited service and low usage, such as the Oxfordshire Halts on the Cotswold Line. |
Укрытие было построено в экстремальных условиях, с очень высоким уровнем радиации и в условиях экстремальных временных ограничений. |
The shelter was constructed under extreme conditions, with very high levels of radiation, and under extreme time constraints. |
В результате кибернетического усиления в мире Моджо она обладает некоторым ограниченным уровнем сверхчеловеческих физических качеств. |
As a result of being cybernetically enhanced on Mojo-world, she has some limited level of superhuman physical attributes. |
В 2012 году в Европе 62% людей поддержали идею установки устройств ограничения скорости с адекватным уровнем допуска, чтобы ограничить путаницу водителей. |
In 2012, in Europe, 62% of people supported the idea of setting up speed-limiting devices, with adequate tolerance levels in order to limit driver confusion. |
Онлайн-чартерные школы также часто не ограничены местоположением, уровнем дохода или размером класса, как это происходит в обычных чартерных школах. |
Online charter schools also often are not limited by location, income level or class size in the way brick and mortar charter schools are. |
Доступ ограничен уровнем Ви-2 и выше. |
Access is restricted to V-2 and above. |
Новые ограничения диспропорционально затрагивают молодежь, меньшинства и людей с низким уровнем доходов. |
The new restrictions disproportionately affect young people, minorities and people with low incomes. |
Ограничения для всех учителей включали большие размеры классов, детей с разным уровнем способностей, нехватку времени и отсутствие новых учебников. |
Constraints for all teachers included large class sizes, children at different ability levels, lack of time and lack of new textbooks. |
Марксизм критикует обе эти теории как ограниченные уровнем анализа. |
Marxism critiques both these theories as limited by the level of analysis. |
Для стран с низким уровнем дохода доступ к финансированию на приемлемых условиях еще более ограничен. |
Low-income countries suffer from more limited access to affordable finance. |
Как и MoClo, стандарт Золотой косы чередует ферменты ограничения BsaI и BpiI между каждым уровнем. |
Touch rugby is often played informally, rather like a pick-up soccer or basketball game. |
Как и MoClo, стандарт Золотой косы чередует ферменты ограничения BsaI и BpiI между каждым уровнем. |
Two bulls are sacrificed to Apollo, wine flows and conversation becomes animated. |
Важно отметить, что эта остановка или обыск должны быть краткими; их тщательность пропорциональна и ограничена низким уровнем доказательств. |
It is important to note that this stop or search must be brief; its thoroughness is proportional to, and limited by, the low standard of evidence. |
Однако из-за ограниченного доступа к интернету уровень участия в этой деятельности в странах с низким уровнем развития является относительно низким. |
However, due to limited access to the Internet, participation in low developed countries is relatively low. |
Сверстники с низким уровнем СЭС, как правило, имеют ограниченные навыки и меньше экономических ресурсов, чем дети с высоким уровнем СЭС, что затрудняет развитие у них способности к чтению. |
Low SES peers tend to have limited skills and fewer economic resources than high SES children, which makes it difficult for children to grow in their reading ability. |
Губернатор Синтаро Исихара создал первую в Японии систему ограничения выбросов, направленную на сокращение выбросов парниковых газов в общей сложности на 25% к 2020 году по сравнению с уровнем 2000 года. |
Governor Shintaro Ishihara created Japan's first emissions cap system, aiming to reduce greenhouse gas emission by a total of 25% by 2020 from the 2000 level. |
Экономика все еще характеризуется слабым ростом, высоким уровнем безработицы, серьезным внешнеторговым дисбалансом и большими бюджетными ограничениями. |
The economy continued to grow very slowly, burdened by high unemployment, a large trade deficit and major budget constraints. |
Обычно они нанимают работников с ограниченным формальным уровнем квалификации, которые впоследствии приобретают ее на рабочем месте. |
They generally employ workers with limited formal training, who then learn skills on the job. |
Как и MoClo, стандарт Золотой косы чередует ферменты ограничения BsaI и BpiI между каждым уровнем. |
Like MoClo, the Golden Braid standard alternates the BsaI and BpiI restriction enzymes between each tier. |
При сравнении с общим уровнем неграмотности, выясняется, что эта часть населения находится в положении изгоев, для которых доступ к основному образованию ограничен. |
A comparison of general illiteracy rates shows that this population group is severely disadvantaged and limited in its access to basic education. |
Другие эксперты могут выдвинуть на первый план иные факторы, скажем, тот факт, что ЕС отдает предпочтение ограниченным кредитам с высоким уровнем процентных ставок, или весьма своеобразные особенности финансового рынка Хорватии. |
Others might emphasize slightly different factors, perhaps the EU’s preference for tight money or perhaps some highly specific characteristics of Croatian financial markets. |
Как для преступника, так и для жертвы диалог между жертвой и преступником ограничен уровнем доверия между двумя сторонами. |
For both offender and victim, victim-offender dialogue is limited in the amount of trust between the two parties. |
Партнерство Западного Берлина ранее было ограничено уровнем района. |
West Berlin's partnerships had previously been restricted to the borough level. |
Аналогично, Всемирный банк показал, что повышение распространенности широкополосного доступа на 10% увеличило рост ВВП на 1,4% в странах с низким и средним уровнем доходов. |
Similarly, the World Bank has shown that a 10% increase in broadband penetration increased GDP growth by 1.4% in low- to medium-income countries. |
Это мало что проясняет, но она — самый популярный политик Украины, и ее партия лидирует в опросах с уровнем поддержки примерно в 18%. |
While it’s not saying much, she’s Ukraine’s most-popular politician, and her party leads polls with about 18 percent backing. |
Есть прямая связь между тем, как вы заботитесь о себе, и уровнем вашей терпимости к супругу. |
There’s a direct correlation between your self-care and your level of tolerance for your husband. |
В странах с более низким уровнем доходов находится только половина транспортных средств всего мира, но в них происходит более 90% смертельных случаев. |
Lower-income countries account for only half of all vehicles on the road but suffer more than 90% of the fatalities. |
Я поражен уровнем мастерства, который демонстрируют Хорьки. |
I am astonished with the level of improvement displayed here by the Fire Ferrets. |
Абботабад на высоте четырёх тысяч футов над уровнем моря, а большинство селений в Вазиристане на высоте больше девяти тысяч. |
Abbottabad is 4,000 feet above sea level, and most of the villages in Waziristan are over 9,000. |
Способность предаваться такому безумию более ограничена, чем вы себе представляете. |
One's capacity for that kind of folly is more limited than you would suppose. |
И вы, как практикующий врач, строго придерживаетесь этих ограничений? |
And you, as a medical practitioner you abide by these strictures absolutely. |
Просчитался ли я с уровнем отчуждения между вами? |
Did I miscalculate the level of your estrangement? |
Токсикология вернулась С высоким уровнем мощного галлюциногена, который называется скополамин. |
Toxicology came back with high levels of a powerful hallucinogen called scopolamine. |
Ваша способность нанести нам вред, может быть, и большая, но она ограниченая. |
Your ability to wound us may be significant, but it is finite. |
Ведь ты не думаешь, что вся вселенная ограничена стенами этой крохотной палатки? |
You can't expect the entire universe to be contained within the confines of a small canvas tent. |
Нет, нет, это ограничение вооружений. |
No no, this is like arms control. |
Люди с моим уровнем допуска к системам администрирования и инфраструктурные аналитики обычно имели более высокий класс допуска чем рядовые сотрудники АНБ. |
So people in my levels of access for systems administration or as a... a infrastructure analyst, typically have, uh, higher accesses than an NSA employee would normally have. |
Самые высокие показатели детской смертности и задержки роста демонстрируют те, кто находится в квинтиле с самым низким уровнем благосостояния и чьи матери имеют наименьшее образование. |
Those in the lowest wealth quintile and whose mothers have the least education demonstrate the highest rates of child mortality and stunting. |
Существует разница между средним и средним уровнем благосостояния. |
There is a difference between median and mean wealth. |
Он состоит из 25-метровой самонесущей решетчатой мачты, стоящей на склоне холма, который сам находится на высоте около 230 м над уровнем моря. |
It consists of a 25 m self-supporting lattice mast standing on a hillside which is itself about 230 m above sea level. |
Центры обработки данных часто следят за уровнем относительной влажности воздуха по этим причинам. |
Data centers often monitor relative humidity levels for these reasons. |
В 2017 году руководящий совет французского агентства биомедицины установил возрастное ограничение в 43 года для женщин, использующих арт. |
In 2017, the steering council of France’s Agency of Biomedicine established an age limit of 43 for women using ART. |
Чтобы помочь бороться с дефицитом, автотранспортные компании лоббировали Конгресс о снижении возрастных ограничений для водителей, что, по их словам, уменьшит дефицит кадров. |
To help combat the shortage, trucking companies have lobbied Congress to reduce driver age limits, which they say will reduce a recruiting shortfall. |
Это один из немногих районов мегаполиса Альбукерке, который имеет потенциал для развития, так как город в других направлениях ограничен природными особенностями. |
It is one of the few areas of metropolitan Albuquerque that has the potential for development, as the city in other directions is limited by natural features. |
При удалении плесени следует использовать маски Н-95 или респираторы с более высоким уровнем защиты для предотвращения вдыхания плесени в дыхательную систему. |
When removing molds, N-95 masks or respirators with a higher protection level should be used to prevent inhalation of molds into the respiratory system. |
Одно исследование показало, что люди с высоким уровнем удовлетворенности более эмоционально реагируют в социальных ситуациях. |
One study found that people high in agreeableness are more emotionally responsive in social situations. |
У Хендерсона был удивительно последовательный сезон ,с его средним уровнем бэттинга ниже.320 только за одну игру, третью в году. |
Henderson had a remarkably consistent season, with his batting average falling below .320 for only one game, the third of the year. |
Империя постепенно становилась все более авторитарной по своему характеру, причем свобода печати и собраний была строго ограничена. |
The Empire gradually became more authoritarian in nature, with freedom of the press and assembly being severely restricted. |
Тем не менее, раннее время переключения является высоко адаптивным для социальных колоний ОС в ограничении риска полной потери. |
However, an early switching time is highly adaptive for social wasp colonies in limiting the risk of total loss. |
Немецкие автобаны славятся тем, что не имеют универсальных скоростных ограничений, хотя около 30% из них имеют какие-то временные или постоянные ограничения. |
German autobahns are famous for having no universal motorway speed limit, although about 30% of them do have some kind of temporary or permanent limit. |
С 1998 по 2007 год более 41 000 км городских улиц были преобразованы в местные подъездные пути с ограничением скорости 30 км/ч, с целью успокоения движения. |
From 1998 through 2007, more than 41,000 km of city streets were converted to local access roads with a speed limit of 30 km/h, for the purpose of traffic calming. |
Его мощный U-образный клюв и наклонные режущие поверхности зубов, однако, означали, что он не был ограничен тем, какую часть растения он потреблял. |
Its powerful, U-shaped beak and the angled cutting surfaces of its teeth, however, meant it was not limited to which part of the plant it consumed. |
Третьим и самым высоким уровнем считается метаэтическая теория моральной структуры заботы. |
The third and highest level is held to be a meta-ethical theory of the moral structure of care. |
Бреслин также помогает проектировать центры содержания под стражей с наиболее интенсивным уровнем безопасности. |
Breslin also helps design detention centers with the most intense levels of security. |
Он расположен на высоте 2745 метров над уровнем моря. |
It is located 2745 meters above the sea level. |
В 2001 году более половины населения Европы проживало в странах с самым низким уровнем СКР, но с тех пор СКР там несколько возросли. |
In 2001, more than half of the population of Europe lived in countries with lowest-low TFR, but TFRs have since slightly increased there. |
Дом престарелых отличается от дома престарелых прежде всего уровнем оказываемой медицинской помощи. |
A retirement home differs from a nursing home primarily in the level of medical care given. |
Начиная с 11 сентября экстремисты предпринимали различные попытки напасть на Соединенные Штаты с различным уровнем организации и мастерства. |
Since 9/11, extremists made various attempts to attack the United States, with varying levels of organization and skill. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ограничен уровнем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ограничен уровнем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ограничен, уровнем . Также, к фразе «ограничен уровнем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.