Герцогстве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Во Франции, герцогстве бургундском, и в Англии, когда французский был еще языком двора, титул был varlet или valet de chambre. |
In France, the Duchy of Burgundy, and in England while French was still the language of the court, the title was varlet or valet de chambre. |
Шопен родился Фридерик Францишек Шопен в герцогстве Варшавском и вырос в Варшаве,которая в 1815 году вошла в состав Польши. |
Chopin was born Fryderyk Franciszek Chopin in the Duchy of Warsaw and grew up in Warsaw, which in 1815 became part of Congress Poland. |
О средневековом герцогстве см. поморские герцогства и герцоги. |
For the medieval duchy, see Pomeranian duchies and dukes. |
Мы можем искать истоки политической субъективности Воеводины в герцогстве Салан. |
We can search for origins of political subjectivity of Vojvodina in Dukedom of Salan. |
Он ненадолго посетил Париж, но большую часть времени проводил во французских провинциях, проводя зиму в Люневиле в герцогстве Лотарингском. |
He briefly visited Paris but spent most of his time in the French provinces, spending the winter in Lunéville in the Duchy of Lorraine. |
Битва при Бокстеле произошла в герцогстве Брабант 14-15 сентября 1794 года, во время войны первой коалиции. |
The Battle of Boxtel was fought in the Duchy of Brabant on 14–15 September 1794, during the War of the First Coalition. |
Гейне родился 13 декабря 1797 года в Дюссельдорфе, в тогдашнем герцогстве Берг, в еврейской семье. |
Heine was born on 13 December 1797, in Düsseldorf, in what was then the Duchy of Berg, into a Jewish family. |
Она родилась в Трессове, в герцогстве Мекленбург-Шверинском. |
She was born at Tressow, in the duchy of Mecklenburg-Schwerin. |
Пшецлав из Погожелы родился около 1310 года в знатной семье в герцогстве Бжецц.. К апрелю 1329 года был канонизирован во Вроцлаве. |
Przecław of Pogorzela was born around 1310 into noble family in the Duchy of Brześc.. By April 1329 was Canon of Wrocław. |
Действие происходит в вымышленном герцогстве Штракенц, что делает его единственным романом Флэшмена, действие которого происходит в вымышленном месте. |
It is set in the fictional Duchy of Strackenz, making it the only Flashman novel to be set in a fictitious location. |
Придворные интеллектуалы того времени считали химеру Ареццо символом господства Медичи в Великом Герцогстве тосканском. |
Court intellectuals of the time considered the Chimera of Arezzo to be a symbol of the Medici domination of the Grand Duchy of Tuscany. |
В герцогстве должны были быть учреждены местные отделения на польский манер. |
In the duchy were to be established local offices in Polish manner. |
По приказу короля Пруссии Фридриха Вильгельма III полк был впервые сформирован в 1817 году в Великом Герцогстве Позен в качестве Позенско-Гвардейской эскадрильи ландвера. |
By order of the King Frederick William III of Prussia, the regiment was first formed in 1817 in the Grand Duchy of Posen as the Posensche Garde Landwehr Squadron. |
Бах родился в 1685 году в Эйзенахе, в герцогстве Саксен-Эйзенах, в обширной музыкальной семье. |
Bach was born in 1685 in Eisenach, in the duchy of Saxe-Eisenach, into an extensive musical family. |
В 1739 году предложения Джеймса О герцогстве было достаточно, чтобы заручиться его поддержкой для создания якобитской ассоциации с несколькими другими видными деятелями Шотландии. |
In 1739, James' offer of a dukedom was enough to gain his support for forming the Jacobite Association, with several other leading men of Scotland. |
Первые были отчеканены в герцогстве Брунсвик-Люнебург, и действительно, большинство было отчеканено именно там. |
The first were minted in Duchy of Brunswick-Luneburg, and indeed the majority were struck there. |
Однако августа предпочла остаться в герцогстве Аугустенборг, где ее племянник был верховным правителем. |
However, Augusta preferred to stay at the Duchy of Augustenborg, where her nephew-in-law was sovereign. |
В герцогстве должны были быть восстановлены закон и суды, а также административно-территориальная система управления, существовавшая до 1648 года. |
In the duchy were to be restored law and courts as well as the administrative – territorial system of governing that existed prior to 1648. |
Люлли родился 28 ноября 1632 года во Флоренции, Великом Герцогстве тосканском, в семье Мельников. |
Lully was born on November 28, 1632, in Florence, Grand Duchy of Tuscany, to a family of millers. |
Босх родился и прожил всю свою жизнь в Хертогенбосе, городе в герцогстве Брабант. |
Bosch was born and lived all his life in and near 's-Hertogenbosch, a city in the Duchy of Brabant. |
Сначала он отрекся от престолов Сицилии и Неаполя, обоих феодов папства, и Герцогства миланского своему сыну Филиппу в 1554 году. |
First he abdicated the thrones of Sicily and Naples, both fiefs of the Papacy, and the Duchy of Milan to his son Philip in 1554. |
Герцогство Аквитанское было самой большой и богатой провинцией Франции. |
The Duchy of Aquitaine was the largest and richest province of France. |
Последнее препятствие между мной и герцогством. |
The last obstacle between myself and the dukedom. |
Частью того, что император даровал герцогство, маркграфство или какие-то другие должности и титулы ,было то, что человек должен был принять христианство. |
Part of having the emperor grant ducal, margrave, or whatever positions and tiles ,was that the person had to take up Christianity. |
Бретонская война за престолонаследие была борьбой между домом Монфоров и домом Блуа за контроль над герцогством Бретонским. |
The Breton War of Succession was a struggle between the House of Montfort and House of Blois for control of the Duchy of Brittany. |
Он был столицей герцогства Юлих-Берг, но в момент его рождения находился под французской оккупацией. |
It had been the capital of the Duchy of Jülich-Berg, but was under French occupation at the time of his birth. |
Она правила этой землей в течение следующих пяти лет, до самой своей смерти, после чего Цешин был воссоединен с герцогством Ополе-Рацибож. |
She ruled this land for the next five years, until her death, after which Cieszyn was reunited with the Duchy of Opole-Racibórz. |
И как вы объясните своим пэрам, что церемония вашего вступления в герцогство отменяется из-за восстания язычников? |
Would you explain to your peers that your accession cannot be celebrated because of a pagan uprising? |
В соответствии с инструкцией Великого Герцогства от 20 января 2002 года иностранцы, находящиеся в распоряжении властей, должны отделяться от заключенных. |
Under the Grand Ducal regulation of 20 September 2002, aliens at the disposal of the authorities were required to be separated from prisoners. |
Рейхард была дочерью виночерпия герцогства Брунсвик-Люнебургского. |
Reichard was the daughter of a cup-bearer of the Duchy of Brunswick-Lüneburg. |
Карантания, будучи самой важной из них, была возведена в герцогство Каринтия в 976 году. |
Carantania, being the most important, was elevated into the Duchy of Carinthia in 976. |
Ну, а разве ты не был бы одним из них, отними у тебя все твои титулы, гонфалоньер, твое герцогство, твои полотняные рубашки, твои кружева, твой ажурный гульфик? |
Well, wouldn't you be one of them if you took away your titles, Gonfaloniere, your dukedom, your linens and your laces- and your filigree codpiece? |
Это объясняет его неудовлетворенность “реальным миром, который, например, в первую очередь стоил ему герцогства. |
It explains his dissatisfaction with the “real world”, which is what cost him his dukedom, for example, in the first place. |
В 1811 году он был произведен в генералы французской армии после битвы при Албуэре, а затем в герцогство Варшавское и стал бароном Французской империи. |
In 1811 he was made a general of the French army after the Battle of Albuera and later of, Duchy of Warsaw, and a Baron of the French Empire. |
После смерти Виттории в 1694 году ее аллодиальные владения, герцогства Ровере и Монтефельтро, перешли к ее младшему сыну. |
Upon Vittoria's death in 1694, her allodial possessions, the Duchies of Rovere and Montefeltro, passed to her younger son. |
Это большое герцогство перешло в 1477 году к династии Габсбургов, а в 1556 году-к королям Испании. |
This large Duchy passed in 1477 to the Habsburg dynasty, and in 1556 to the kings of Spain. |
Одно из герцогств, которое было объединено в Корону, Ланкастер, до сих пор обеспечивает доход Государю. |
One of the duchies that was merged into the Crown, Lancaster, still provides income to the Sovereign. |
Однако в конце концов франкские войска заняли и опустошили замок, а хорватское герцогство перешло под власть Каролингской империи. |
However, the Frankish forces finally occupied and devastated the castle, while the Duchy of Croatia passed under the overlordship of the Carolingian Empire. |
Отдельные поместья, меньшие, чем графства, составляют основную массу двух герцогств. |
Separate estates, smaller than counties, form the bulk of the two duchies. |
Последующие маркизаты создавались редко; Маркиз Винчестер, чье достоинство было создано в 1551 году, является единственным английским маркизом без герцогства. |
Subsequent marquessates were created rarely; the Marquess of Winchester, whose dignity was created in 1551, is the only English marquess without a dukedom. |
Доходы герцогства составляют часть тайного Кошелька и расходуются на расходы, не покрываемые парламентскими грантами. |
The revenues of the Duchy form part of the Privy Purse, and are used for expenses not borne by the parliamentary grants. |
Дважды он пренебрег этим, и дважды береговые поселки герцогства Шоке заплатили за его небрежение. |
Twice he has neglected it, and twice have the coast villages of Shoaks Duchy paid for his negligence. |
Ропот в городе принял форму шуток, сравнивавших нашествие жителей Внутренних Герцогств с пиратскими набегами. |
The grumble from Buckkeep Town took the form of jests comparing the invasion of the Inlanders with the raids of the Outislanders. |
Последнее некоролевское герцогство было создано в 1900 году, а последний маркизат-в 1936 году. |
The last non-royal dukedom was created in 1900, and the last marquessate was created in 1936. |
Все герцогства присоединены к великому герцогству. |
All dukedoms are attached to a grandeeship. |
В 1477 году территория Бургундского герцогства была аннексирована Францией. |
In 1477, the territory of the Duchy of Burgundy was annexed by France. |
На этой странице перечислены все герцогства, существующие, вымершие, дремлющие, бездействующие или утраченные, в пэрах Англии, Шотландии, Великобритании, Ирландии и Соединенного Королевства. |
This page lists all dukedoms, extant, extinct, dormant, abeyant, or forfeit, in the peerages of England, Scotland, Great Britain, Ireland and the United Kingdom. |
В другом пункте соглашения герцогство Парма, герцогство Плацентия и герцогство Гвасталла были переданы императрице Марии-Луизе. |
In another tenet of the agreement, the Duchy of Parma, the Duchy of Placentia and the Duchy of Guastalla were ceded to Empress Marie-Louise. |
Как и имущество короны, земля и активы герцогства Ланкастер, портфель недвижимости которого в 2011 году оценивался в 383 миллиона фунтов стерлингов, находятся в доверительном управлении. |
Like the Crown Estate, the land and assets of the Duchy of Lancaster, a property portfolio valued at £383 million in 2011, are held in trust. |
Впоследствии гнесен управлялся в пределах Крайс-Гнесена Великого Герцогства Позенского и более поздней провинции Позен. |
Gnesen was subsequently governed within Kreis Gnesen of the Grand Duchy of Posen and the later Province of Posen. |
В рамках этого соглашения Эдуард отдал дань уважения Филиппу за герцогство Аквитанское и дал согласие на создание комиссии для завершения выполнения Парижского договора 1303 года. |
As part of the agreement, Edward gave homage to Philip for the Duchy of Aquitaine and agreed to a commission to complete the implementation of the 1303 Treaty of Paris. |
Новый груз предназначался для герцогства Луккского. Он почти весь состоял из гаванских сигар, хереса и малаги. |
This new cargo was destined for the coast of the Duchy of Lucca, and consisted almost entirely of Havana cigars, sherry, and Malaga wines. |
Завтра ты через его посредство будешь ходатайствовать предо мной об утверждении тебя в этом звании, иначе тебе придется распрощаться с твоим герцогством и ты останешься просто графом. |
To-morrow you shall sue to me, THROUGH HIM, for its confirmation, else no duke, but a simple earl, shalt thou remain. |
Из-за этих территориальных потерь было образовано Герцогство Варшавское, и польские войска вошли в Великую армию в значительном количестве. |
The Duchy of Warsaw was formed over these territorial losses, and Polish troops entered the Grande Armée in significant numbers. |
Их нередко можно было видеть на палубах кораблей, приходивших из Шести Герцогств. |
One frequently saw women working the decks of Six Duchies ships when they came to Bingtown. |
Но в 14-ом столетии Великое Герцогство Литвы aannexed в неволи польским лордам, которые эксплуатировали их безжалостно. |
But in the 14th century the Grand Duchy of Lithuania aannexed in bondage to the Polish lords who exploited them cruelly. |
Герцогство Корнуоллское было постоянно связано с наследником престола, а герцогство Ланкастерское стало собственностью короны. |
The Duchy of Cornwall was permanently associated with the heir apparent, and the duchy of Lancaster became Crown property. |
- Великое Герцогство Люксембург - Grand Duchy of Luxembourg
- герцогство Ланкастер - duchy of lancaster
- герцогство Корнуолл - duchy of cornwall
- аквитания (герцогство) - Aquitaine (duchy)
- Законы Великого Герцогства Люксембург - laws of the grand duchy of luxembourg