Глава хозяйства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: chapter, head, chief, section, leader, principal, headman, top
сокращение: chap., ch.
заключительная глава - concluding chapter
глава процессии - the head of the procession
глава стражи - head guards
глава министерства общественных работ, транспорта и телекоммуникаций - Minister of Public Works, Transport and Telecommunications
глава министерства транспорта и цифровой инфраструктуры - Minister of Transport and Digital Infrastructure
глава министерства финансов и государственных счетов - Minister of Finance and Public Accounts
глава министерства энергетики и углепрома - Minister of Energy and Coal Industry
глава доска - chapter board
глава католической церкви - the head of the catholic church
эта глава содержит - this chapter provides
Синонимы к глава: голова, часть, статья, президент, директор, начальник, хозяин, руководитель, господин
Значение глава: То же, что голова (в 1 знач.: стар. ).
хозяйственный элеватор - farm elevator
личное подсобное хозяйство - private farming
глава министерства строительства и коммунального хозяйства - Minister of Construction and Housing and Communal Services
министерство сельского хозяйства и развития сельской местности - Ministry of Agriculture and Rural Development
в органическом сельском хозяйстве - in organic agriculture
сельского хозяйства и переработки - farming and processing
наводнения спад сельского хозяйства - flood recession agriculture
научно-техническая революция в сельском хозяйстве - technological revolution in agriculture
сельского хозяйства и ирригации - agriculture and irrigation
устойчивое ведение сельского хозяйства - farming sustainability
Синонимы к хозяйства: бережливость, хозяйство, домашний обиход, домашнее хозяйство, домоводство, экономика, предприятие, завод, фабрика, производство
Скорее всего, они были основаны на том, что известно как “глава домашнего хозяйства”. |
Rather, they were based on what is known as “head of household”. |
Так что, если здание Капитолия взорвется, глава моей страны будет выглядеть, как министр сельского хозяйства. |
So if it blows up, my country will look to the secretary of agriculture. |
В прошлом месяце глава Банка России Эльвира Набиуллина назвала в качестве положительных примеров сельское хозяйство, пищевую и химическую промышленность. |
Bank of Russia Governor Elvira Nabiullina last month highlighted agriculture alongside the food and chemical industries as positive examples. |
По традиции Дарума покупалась как домашнее хозяйство,и только глава семьи рисовал в глаза. |
Traditionally, the Daruma was purchased as a household, and only the head of the household would paint in the eyes. |
Также используются фарфоровые баночки, характерные для японских и китайских домашних хозяйств. |
Also, used porcelain jars typical of Japanese and Chinese households. |
По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 7676 человек, организованных в 2487 домашних хозяйств и две семьи. |
As of the 2000 census, there were 7,676 people in the city, organized into 2,487 households and two families. |
Дети из домашних хозяйств, возглавляемых детьми, еще более обездолены и в меньшей степени способны получить доступ к жизненно важным услугам по сравнению с другими малообеспеченными детьми. |
Children from child-headed households are even more disadvantaged and less able to access critical services than other poor children. |
Высокий уровень сбережений домашних хозяйств в Китае объясняется множеством факторов, включая риск потери работы и отсутствия надежного государственного пенсионного обеспечения. |
The high rate of household saving in China reflects many factors, including the risk of job loss and the lack of a reliable government pension program. |
Мексика выбрала адресную систему страхования домашних хозяйств, которые не покрывает фонд социального страхования и которые слишком бедны, чтобы позволить себе частное страхование. |
Mexico has chosen a targeted insurance scheme for households that are not covered by social security scheme and are too poor to afford private insurance. |
С другой стороны, спрос домашних хозяйств и недавние высокие цены на нефть являются положительными для норвежской экономики и могут держать крон на поддержании уровня, пока цена на нефть марки Brent растет. |
On the other hand, the strong household demand and the recent higher oil prices are positive for the Norwegian economy and could keep NOK supported as long as Brent oil price rises. |
Меня зовут Николай, Глава клана Батагай, который кочует по пастбищам гор Харанга. |
My name is Nicolai, head of the Batagai clan, which roams the Kharanga mountain pastures. |
Глава правительства окрестил бы это как серьезный неблагоприяный инцидент. |
The Chief Executive would class it as a major untoward incident. |
Эта глава помогла мне найти ответ на ваш с Донной проблемы, касательно твоего отстойного результата. |
This chapter just helped me figure out the answer... to you and Donna's problem, vis-a-vis your crappy score. |
На трудном и опасном поприще, там, где проверяется мужество и необходимы энергия и отвага, он будет говорить и действовать как признанный глава и начальник. |
It is in scenes of strife and danger-where courage is proved, and energy exercised, and fortitude tasked-that he will speak and move, the leader and superior. |
Я Констанс Саттон, глава оперативного отдела Ilaria Corporation, Arctic Biosystems - ее дочерняя компания. |
I'm Constance Sutton, the Chief Operating Officer of the Ilaria Corporation, parent company of Arctic Biosystems. |
Доступ ко всему бюджету имеют только три человека: главбух, глава администрации и зам. главы. |
The only people with access to the entire budget are the comptroller, the mayor's chief of staff, and the deputy chief. |
You ended up plagiarizing an entire chapter of your book. |
|
Выдающийся глава HR, не тот человек который нанимает двух отошедших от деле федералов, чтобы застрелить репортера. |
The head of HR is brilliant, not the type to hire a pair of washed up feds to gun down a reporter. |
Это Олег Вароши, брат Ивана, на деле глава синдиката. |
This is Oleg Varoshi, Ivan's brother, de facto head of the syndicate. |
Но в итоге оказались в списках анти-террористических служб из-за актов вредительства в отношении фермерских хозяйств, поджогов, которые могли повлечь жертвы. |
But they got themselves added to the joint terrorist task force watch list by sabotaging factory farms, arson, death threats. |
He's the head of my department. |
|
Новый глава юридического отдела - Артур Хоббс. |
The new head of the legal department is Arthur Hobbes. |
Теперь тьi глава семьи. |
You are now the head of our family. |
Дамар, новый глава кардассианского правительства. |
Damar, new head of Cardassia's government. |
А это - Томас Торквемада, глава Испанской Инквизиции, он теперь эксперт физический пригодности. |
And this is Thomas Torquemada, head of the Spanish Inquisition, and now a physical fitness expert. |
Может ты глава банды лесбух, маскирующихся под старых замужних женщин. |
You could be head of a coven of lezzies masquerading as old married women. |
Мэйр Даган, глава Моссад, был под растущим давлением со стороны премьер министра, |
Meir Dagan, the head of Mossad, was under growing pressure from the prime minister, |
Глава администрации Рассел... Это она заметала следы. |
Chief of Staff Russell handled the cover-up. |
Это капитан Кейт Маршал - глава нашего аналитического отдела. |
This is Captain Kate Marshall, our chief Intel Analyst. |
По данным переписи населения 2010 года в США в этом районе проживало 7 978 человек, 2 749 домашних хозяйств и 2 292 666 семей. |
As of the 2010 United States Census, there were 7,978 people, 2,749 households, and 2,292.666 families living in the borough. |
Глава японского оборонного ведомства фукусиро Нукага заявил, что его правительство будет оправдано в нанесении упреждающих ударов по северокорейским ракетным базам. |
Fukushiro Nukaga, head of the Japan Defense Agency, said that his government would be justified in mounting pre-emptive strikes against North Korean missile bases. |
По данным переписи населения 2010 года в ЦДП проживало 20 040 человек, 7 956 домашних хозяйств и 2 092 семьи. |
As of the census of 2010, there were 20,040 people, 7,956 households, and 2,092 families residing in the CDP. |
Each chapter also has multiple sub-chapters. |
|
Рестораны и усадьбы предлагают свежие продукты от местных фермеров, а также местные вина из винодельческих хозяйств Фруска-горы. |
Restaurants and farmsteads offer fresh produce from local farmers and also regional vintages from Fruska Gora's wineries. |
In effect the head of the AAF gained equality with Marshall. |
|
США имеют крупнейший в мире потребительский рынок, с расходами на конечное потребление домашних хозяйств в пять раз больше, чем в Японии. |
The U.S. has the world's largest consumer market, with a household final consumption expenditure five times larger than that of Japan. |
Наиболее резко возросла доля домашних хозяйств, состоящих из одиноких мужчин, которая почти удвоилась с 5,6% в 1970 году до 10,7% в 2000 году. |
The most drastic increase was among the percentage of households made up of single males, which nearly doubled from 5.6% in 1970 to 10.7% in 2000. |
Трубопровод продолжает работать и сегодня, обеспечивая водой более 100 000 человек в более чем 33 000 домашних хозяйств, а также шахт, ферм и других предприятий. |
The pipeline continues to operate today, supplying water to over 100,000 people in over 33,000 households as well as mines, farms and other enterprises. |
Среди тех, кто имеет шестизначные доходы домашних хозяйств, незначительное большинство отдает предпочтение Республиканской партии. |
Among those with six figure household incomes, a slight majority favor the Republican Party. |
В Einhart Вита Кароли Магни, Глава 22, он описан с точки Einhart зрения, встреча Карла Великого в его старых дней. |
In Einhart's Vita caroli Magni, chapter 22, he is described from Einhart's point of view, meeting Charlemagne at his older days. |
Наиболее доступным введением к этой концепции является Глава III книги Кеннета Берка постоянство и перемены. |
The most accessible introduction to this concept is Chapter III of Kenneth Burke's Permanence and Change. |
Следующая глава в истории человеческой архитектуры-архитектура Ренессанса. |
The next chapter in the history of human architecture is Renaissance architecture. |
Доходы домашних хозяйств также значительно увеличивались по мере того, как они получали образование. |
Household income also increased significantly with the educational attainment of the householder. |
В то время Роджер Энрико, тогдашний глава американской компании Pepsi, сравнивал New Coke с Edsel. |
At the time, Roger Enrico, then head of Pepsi's American operations, likened New Coke to the Edsel. |
Предпринимались попытки внедрить современную систему регистрации домашних хозяйств. |
Attempts were made to introduce the modern household registration system. |
Универсальный подход, т. е. выбор всех младших 5 лет, или пенсионеров, инвалидов, женщин во главе домашних хозяйств и т. д. |
A universal approach, i.e.selecting all the under 5s, or pensioners, disabled, female led households, etc. |
В конце концов политика нового курса начала распадаться, и профицит фермерских хозяйств уменьшился. |
Eventually, the New Deal policies began to dissolve, and farm surpluses decreased. |
Если предположить, что это были главы девятнадцати домашних хозяйств, то в 1086 году население Сайерстона составляло около 80 человек. |
Assuming that these were the heads of nineteen households, the population of Syerston in 1086 was perhaps around 80. |
По данным переписи населения 2000 года в ЦДП проживало 13 380 человек, 5545 домашних хозяйств и 3476 семей. |
As of the census of 2000, there were 13,380 people, 5,545 households, and 3,476 families residing in the CDP. |
По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 445 человек, 168 домашних хозяйств и 118 семей. |
As of the census of 2000, there were 445 people, 168 households, and 118 families living in the city. |
Во Франции в 1994 году 40% домашних хозяйств владели микроволновой печью, но к 2004 году это число возросло до 65%. |
In France, 40% of households owned a microwave oven in 1994, but that number had increased to 65% by 2004. |
15 августа 2011 года был запущен отдельный канал на тамильском языке, аудитория которого, по оценкам, составляет 10 миллионов домашних хозяйств. |
On 15 August 2011, a separate Tamil-language channel was launched with an estimate audience of 10 million households. |
По данным переписи населения 2000 года в городе проживало 389 человек, 158 домашних хозяйств и 111 семей. |
As of the census of 2000, there were 389 people, 158 households, and 111 families residing in the town. |
Согласно опросу статистического управления Канады за 2003 год, 68% домашних хозяйств в провинции используют электричество для обогрева помещений. |
According to a 2003 Statistics Canada survey, 68% of households in the province use electricity for space heating. |
По данным переписи населения 2010 года, в городе проживало 1037 человек, 420 домашних хозяйств и 261 семья. |
As of the census of 2010, there were 1,037 people, 420nice households, and 261 families living in the town. |
По данным переписи населения 2000 года, в городе проживало 2914 человек, 1278 домашних хозяйств и 756 семей. |
As of the census of 2000, there were 2,914 people, 1,278 households, and 756 families living in the city. |
По данным переписи населения 2000 года, в ЦДП проживало 1072 человека, 439 домашних хозяйств и 273 семьи. |
As of the census of 2000, there were 1,072 people, 439 households, and 273 families living in the CDP. |
Сверка в бухгалтерском учете важна не только для предприятий, но и может быть удобна для домашних хозяйств и частных лиц. |
Reconciliation in accounting is not only important for businesses, but may also be convenient for households and individuals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «глава хозяйства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «глава хозяйства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: глава, хозяйства . Также, к фразе «глава хозяйства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.