Растущим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
По данным компании по исследованиям рынка CLSA, Китай с объемом продаж 15 миллиардов евро в год является третьим по размеру и самым быстро растущим рынком сбыта предметов роскоши. |
According to information from market research company CLSA, with a volume of 15 billion euros annually, China is the third largest market for luxury items, and the fastest growing. |
Другие страны, которые последовали примеру Америки, столкнулись с растущим неравенством - больше денег наверху, больше бедности на дне и более слабый средний класс. |
Other countries that followed America's lead have experienced growing inequality - more money at the top, more poverty at the bottom, and a weaker middle class. |
Его последний год был отмечен растущим разочарованием и тревогой, и он полностью поддерживал своих сотрудников в вопросах прав человека. |
His last year was marked by increasing disillusionment and dismay, and he backed his staff on human rights right to the hilt. |
Еще одним растущим направлением исследований является то, как проявляется эмпатия в образовании между учителями и учащимися. |
Another growing focus of investigation is how empathy manifests in education between teachers and learners. |
Это было сделано для того, чтобы справиться с растущим числом паломников к Собору, которые пришли поклониться святыне Хью Линкольна. |
This was to handle the increasing number of pilgrims to the Cathedral, who came to worship at the shrine of Hugh of Lincoln. |
Новая Черная Пантера, К'Шамба, поднялась, чтобы сражаться и противостоять растущим вторжениям преемника рока. |
A new Black Panther, K'Shamba, rose to fight and thwart the mounting invasions by the successor of Doom. |
Союз, тем не менее, был отмечен постоянным и растущим недовольством норвежцев тем, что они находятся в Союзе любого рода. |
The union was nevertheless marked by the Norwegians' constant and growing discontent with being in a union of any kind. |
Но с этим растущим общественным присутствием произошла обратная реакция. |
But with this growing public presence, backlash occurred. |
Он поставил предмет на стол перед инспектором, тот наклонился и с растущим возбуждением принялся разглядывать его. |
He tipped the object down on the desk in front of the Inspector who leaned forward and inspected it with rising excitement. |
Карпач расположен в горах Карконоше-курорт с растущим значением для туризма как альтернатива Альпам. |
Karpacz is situated in the Karkonosze Mountains – a resort with increasing importance for tourism as an alternative to the Alps. |
Тем не менее, эта дорожная инфраструктура все еще неадекватна и не может справиться с резко растущим спросом, вызванным ухудшением состояния железнодорожной системы. |
Nevertheless, this road infrastructure is still inadequate and cannot handle the sharply growing demand caused by deterioration of the railway system. |
В рамках широких усилий по укреплению мира и безопасности на Ближнем Востоке Соединенные Штаты активно сотрудничают с другими государствами по противостоянию растущим угрозам безопасности киберпространства. |
The U.S. and other nations are working to counter growing threats to cybersecurity as part of a wide-ranging effort to improve peace and security in the Middle East. |
Если рыночный спрос будет расти, то вскоре мы столкнемся с растущим дефицитом. |
Should the market demand continue to grow, following current trends, we will soon be faced with a growing deficit. |
Поэтому лидеры общества находятся под растущим давлением, требующим дать удовлетворительные ответы. |
The Society’s leaders have therefore been under growing pressure to provide satisfactory answers. |
Регулируемые правительством цены на электроэнергию не соответствовали растущим ценам на уголь. |
The government-regulated price of electricity had not matched rising prices for coal. |
Согласно исследованию Ассоциации библиотек Пенсильвании, услуги публичных библиотек играют важную роль в борьбе с растущим уровнем неграмотности среди молодежи. |
According to a study by the Pennsylvania Library Association, public library services play a major role in fighting rising illiteracy rates among youths. |
По мнению Габриэль Маранчи, рост исламофобии на Западе связан с растущим отрицанием мультикультурализма. |
According to Gabrielle Maranci, the increasing Islamophobia in the West is related to a rising repudiation of multiculturalism. |
Другие общины со значительно растущим населением азиатских американцев находятся в Остине, Корпус-Кристи, Сан-Антонио и районе Шариленд рядом с МАК-Алленом, штат Техас. |
Other communities with a significantly growing Asian American population is in Austin, Corpus Christi, San Antonio, and the Sharyland area next McAllen, Texas. |
Многие промышленно развитые страны озабочены также растущим спросом населения старших возрастов на услуги в области здравоохранения. |
Many industrialized countries are also concerned about the rising demand for health-care services on the part of their growing population of elderly people. |
Разочарованная растущим господством союзников в воздухе, Германия также использовала V-1 для атаки передовых аэродромов RAF, таких как Фолькель, в Нидерландах. |
Frustrated by increasing Allied dominance in the air, Germany also employed V-1s to attack the RAF's forward airfields, such as Volkel, in the Netherlands. |
Христиане сталкиваются с растущим уровнем преследований в мусульманском мире. |
Christians have faced increasing levels of persecution in the Muslim world. |
Тем временем Вики должна помогать по дому, сталкиваясь с растущим замешательством деда, когда он отождествляет Вики со своей мертвой женой. |
Meanwhile, Vicky must help out at home, facing her grandfather's increasing confusion as he identifies Vicky with his dead wife. |
Война во Вьетнаме расколола непростой союз между растущим числом американских либертарианцев и консерваторов, которые верили в ограничение свободы для поддержания моральных добродетелей. |
The Vietnam War split the uneasy alliance between growing numbers of American libertarians and conservatives who believed in limiting liberty to uphold moral virtues. |
С растущим изумлением два гроссмейстера обнаружили, что играют против великолепного шахматиста. |
With growing astonishment, the two grand masters realized they were up against a brilliant opponent. |
Кстати, мне очень понравилась ваша работа о взаимосвязи между географической изоляцией и растущим мутагенезом. |
By the way, I really enjoyed your paper on the connection between geographic isolation and rapid mutagenesis. |
Индийские войны начала XVIII века в сочетании с растущим импортом африканских рабов фактически положили конец работорговле коренных американцев к 1750 году. |
The Indian Wars of the early 18th century, combined with the increasing importation of African slaves, effectively ended the Native American slave trade by 1750. |
Как уже отмечалось, в жизни Юлиана крайне недостает подробностей, не связанных с растущим конфликтом между религиями. |
As has been pointed out the details of Julianus life not concerned with the growing conflict between religion is sorely lacking. |
Он часто встречается растущим среди нормально окрашенных шапок смерти. |
It is often found growing amid normally colored death caps. |
Поступающая вода была загрязнена растущим уровнем сточных вод в сочетании с отсутствием надлежащего и безопасного водопровода. |
The incoming water was being contaminated by the increasing levels of sewage, coupled with the lack of proper and safe plumbing. |
Любовь Рэнди к своим растущим экскрементам изображается в одном месте по аналогии с любовью матери к своему нерожденному ребенку. |
Randy's love for his growing excrement is portrayed at one point in an analogy of a mother's love for her unborn child. |
Этот интерес был связан с растущим средневековым движением Британии, формой романтизма, которая отвергала многие ценности Викторианского промышленного капитализма. |
This interest was tied to Britain's growing Medievalist movement, a form of Romanticism that rejected many of the values of Victorian industrial capitalism. |
Увеличение посевов текстильных волокон, таких как абака, нефтепродукты, полученные из кокосового ореха, индиго, которые пользовались растущим спросом и т. д. |
The increase in textile fiber crops such as abacá, oil products derived from the coconut, indigo, that was growing in demand, etc. |
Его последний год был отмечен растущим разочарованием и тревогой, и он поддерживал своих сотрудников в области прав человека до самого конца. |
'His last year was marked by increasing disillusionment and dismay, and he backed his staff on human rights right to the hilt. |
С растущим населением контрабандных рабов. |
With a growing population of contraband slaves. |
Песня была своего рода растущим госпел-хором, а клип пронизан эмоциональным сюжетом. |
The song was a kind of growing gospel-choir, and the video is permeated with an emotional plot. |
В связи с постоянно растущим мировым населением и угрожающим изменением климата сельскохозяйственные исследования сталкиваются с большими трудностями. |
Regarding to a constantly growing world population and a threatening climate change the agricultural research has big challenges to overcome. |
С растущим давлением со стороны ФБР, чтобы закончить операцию и произвести аресты, Донни пытается убедить Лефти сбежать из своей преступной жизни. |
With increasing pressure from the FBI to end the operation and make arrests, Donnie tries convincing Lefty to escape his criminal life. |
Мэйр Даган, глава Моссад, был под растущим давлением со стороны премьер министра, |
Meir Dagan, the head of Mossad, was under growing pressure from the prime minister, |
Вдохновленный своей сестрой Рут и либеральными теологами, такими как Рейнхольд Нибур, он объявил себя рожденным заново, растущим движением в Америке 1960-х годов. |
Inspired by his sister Ruth and liberal theologians such as Reinhold Niebuhr, he declared himself Born again, a growing movement in 1960s America. |
Его можно найти успешно растущим в Бисмарке, Северная Дакота, и он продается далеко на юг до Окичоби. |
It can be found growing successfully in Bismarck, North Dakota, and it is sold as far south as Okeechobee. |
МакКамей был быстро растущим городом на протяжении многих многих лет. |
McCamey was a boom town for many, many years. |
В Туркестане они столкнулись с растущим и расширяющимся мусульманским населением. |
In Turkestan, they encountered a growing and expanding Muslim population. |
В колбах находились пластины имиполекса с растущим в них чипоедом. |
The flasks held agars of imipolex with chipmolds growing in them. |
Коренные австралийцы считают, что число таких наблюдений возросло вместе с растущим проникновением европейцев в этот регион. |
Indigenous Australians hold that the number of sightings has increased alongside the increasing ingression of Europeans into the region. |
Первая Британская империя была основана в основном в материковой части Северной Америки и Вест-Индии, с растущим присутствием в Индии. |
The first British Empire, was based largely in mainland North America and the West Indies, with a growing presence in India. |
Это совпало с плодовитым периодом в его песенном творчестве и растущим желанием утвердить свою независимость от The Beatles. |
This coincided with a prolific period in his songwriting and a growing desire to assert his independence from the Beatles. |
В 1920-х годах Бременская судоходная компания DDG Hansa столкнулась с растущим спросом на поставки собранных локомотивов в Британскую Индию. |
In the 1920s, the Bremen-based shipping company DDG Hansa saw a growing demand of shipments for assembled locomotives to British India. |
Феникс также обслуживается растущим числом чартерных школ, с более чем 100 действующими в городе. |
Phoenix is also served by an expanding number of charter schools, with well over 100 operating in the city. |
Блокадники столкнулись с растущим риском захвата-в 1861 и 1862 годах одна вылазка из 9 закончилась захватом; в 1863 и 1864 годах-каждая третья. |
Blockade runners faced an increasing risk of capture—in 1861 and 1862, one sortie in 9 ended in capture; in 1863 and 1864, one in three. |
Оказавшись под растущим давлением общественности, федеральные власти приступили к всестороннему расследованию феномена калечащих операций. |
Both subspecies of South Asian river dolphins have been very adversely affected by human use of the river systems in the subcontinent. |
Лингвистические паттерны доказали свою важность для области инженерии знаний, особенно с постоянно растущим объемом доступных данных. |
Linguistic patterns have proven their importance for the knowledge engineering field especially with the ever-increasing amount of available data. |
К 1970 году Ротбард окончательно порвал с левыми, а позже объединился с растущим палеоконсервативным движением. |
By 1970, Rothbard had ultimately broke with the left, later allying with the burgeoning paleoconservative movement. |
И спасибо, что оставили меня с растущим комплексом брошенности одну в машине. |
And thank you for feeding my growing abandonment issues by leaving me alone in the car. |
Муниципальная реформа была необходима быстро растущим промышленным городам, все еще работающим под мешаниной вековых законов и традиций. |
Municipal reform was a necessity for the rapidly growing industrial cities still labouring under a hodgepodge of centuries-old laws and traditions. |
После того, как The Beatles завершили свою вторую Гамбургскую резидентуру,они пользовались растущей популярностью в Ливерпуле с растущим движением Merseybeat. |
After the Beatles completed their second Hamburg residency, they enjoyed increasing popularity in Liverpool with the growing Merseybeat movement. |
- с растущим числом - with a growing number
- с растущим опытом - with growing experience
- с растущим нетерпением - with growing impatience
- находится под растущим напряжением - is under growing strain
- с растущим давлением - with mounting pressure