Гневно осуждать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: condemn, decry, reprobate, judge, denounce, criticize, convict, censure, criminate, rebuke
словосочетание: sit in judgment
резко осуждать - sharply condemn
осуждать за - condemn for
осуждать на смерть - condemn to death
открыто осуждать - condemn directly
осуждать судебный процесс - condemn trial
осуждать кого-л. - throw stones at smb.
склонный осуждать - inclined to blame
осуждать грех - condemn sin
осуждать людей - judge people
осуждать решительно - strongly condemn
Синонимы к осуждать: критиковать, обвинять, порицать, упрекать, судить, порочить, винить, всех собак вешать, клеймить презрением, давать срок
Он гневно осуждал прискорбное состояние американской архитектуры и беспринципный эклектизм архитекторов. |
He denounced the deplorable state of American architecture and the unprincipled eclecticism of its practitioners. |
I would never judge anyone based on such criteria. |
|
Незадолго до того, как она покинула Кью, Савич взорвалась гневной истерикой во время рекламного перерыва, потому что страницы ее сценария новостей были предоставлены не в порядке. |
Shortly before she left KYW, Savitch exploded in an angry tantrum during a commercial break because the pages of her news script had been provided out of order. |
У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства. |
I have every right to question this government's piss-weak stance. |
Купер считал себя божьим мстителем, орудием, которое гневно бросал на головы правонарушителей. |
He was the vengeance of God, the instrument that brought down God's wrath on the heads of wrongdoers. |
Они боятся иметь собственное мнение они боятся, что их будут осуждать. |
They're terrified at having an opinion or being different because they risk being judged. |
Он гневно посмотрел на пожилую женщину с собранными в пучок седыми волосами. |
He scowled at the older woman with long white hair tied loosely behind her back. |
Борьбу какого-либо народа против иностранной оккупации нельзя осуждать как терроризм, несмотря на наличие индивидуальных актов террора. |
A people's struggle against foreign occupation cannot be denounced as terrorism even if there are individual acts of terrorism. |
Никто не будет осуждать вас за подчинение приказу, рядовой Блоксэм. |
Nobody is going to criticise you for obeying an order, Private Bloxham. |
We're not here to judge you, Mr. Barker. |
|
Меня по-прежнему вдохновляют те, кто бросается в неизвестное, кто побеждает свои страхи, и ни на секунду не задумывается о том, как кто-нибудь на свете будет их осуждать». |
I continue to be inspired by those who venture into the unknown, fight back against their fears, and don’t spend an ounce of thought on how someone else might be judging them. |
Он отказался осуждать Россию за хакерские атаки на американские компьютеры. |
He has refused to blame Russia for hacking American computers. |
I told him you're not to be blamed one bit for your failure. |
|
Ты хочешь осуждать меня за это? |
You want to vilify me for that? |
Что не смотря на любые проблемы, которые мы раскроем, я не буду осуждать свою мать, поэтому ... |
That no matter what other troubles we unveiled, I would not blame my mother, so... |
Женька гневно топнула ногой и разорвала пополам батистовый платок, который она нервно комкала в руках. |
Jennka wrathfully stamped her foot and tore in half the batiste handkerchief which she had been nervously crumpling in her hands. |
Melly's soft dark eyes were flashing angrily. |
|
Все одинаково будут нами недовольны, и все одинаково будут нас осуждать. |
No one will like us, and everyone will condemn us. |
YOU DON'T THINK THEY'D FIND IT MORALLY REPREHENSIBLE? |
|
Вернулась профессор МакГонаголл. Она с шумом захлопнула за собой портрет и гневно оглядела собравшихся. |
Professor McGonagall was back. She slammed the portrait behind her as she entered the common room and stared furiously around. |
Вы очень болтаете, Липутин, - пробормотал тот гневно. |
You do gossip a lot, Liputin, the latter muttered wrathfully. |
Ты будешь меня осуждать? |
Are you going to denounce me, then? |
Прокурор говорил и говорил, голос его звучал гневно и уверенно. |
The voice went on, practiced and confident. |
Огорченный Бернис присел к столу и принялся осуждать беспорядок в ведении следствия. |
Bemis sat down at the table and angrily condemned the disorderly way the investigations were being carried out. |
So, don't approve or disapprove. |
|
Oh, why is everyone so judgmental? |
|
На это я улыбнулась, но не очень весело, потому что все еще дрожала после своей гневной вспышки. |
At that I laughed, but trembled a little too, for I was rather fluttered after being so fiery. |
Мальчикам! - гневно воскликнула Рина. - Не хочу иметь с ними никаких дел. |
Boys! she said scornfully. I can do without them. |
Женька гневно и презрительно сверкнула глазами. |
Jennka wrathfully and disdainfully flashed her eyes. |
Я не стану осуждать Филлис за осквернение Рождества. |
I am not going to judge Phyllis for desecrating Christmas. |
Его блеклые усы гневно обвисали. Курносое лицо шевелилось. |
His withered moustache drooped angrily, and his snub-nosed face worked convulsively. |
Посылать ко мне горничную! - гневно кричала миссис Кроули. - Может быть, миледи еще прикажет мне оседлать лошадей? |
Send a lady's maid to ME! Mrs. Crawley cried in great anger; why didn't my Lady Bareacres tell me to go and saddle the horses! |
Но кто стал бы осуждать за это мустангера? |
If so, there was also some excuse. |
Итак, я выпил слишком много мятного шнапса, пошел к нему и гневно выругался. |
So, yeah, I drank too much peppermint schnapps and went over to his place and popped off. |
Мы не должны осуждать его за это. |
We mustn't condemn him for that. |
Очнувшись, он вспыхнул и, видимо, хотел было обратиться к судье с гневной речью. |
On being roused, he had broken away and made as if he would have spoken in a fierce voice to the judge. |
У меня нет причин осуждать образ жизни современных молодых людей. |
I have no reason to bother with the lifestyles of young people these days anyway. |
Да, она может осуждать Гейтса. |
Yeah, well she can sit in judgement on Gates. |
I'm not going to sit in judgement, sir, if that's what you mean. |
|
She said angrily: 'It is not good at all, that. |
|
Я здесь не для того, чтобы осуждать тебя за решение, которое ты приняла 32 года назад. |
I'm not here to rake you over the coals for a decision that you made 32 years ago. |
Тут вмешался Олверти. - Мистер Вестерн, -сказал он сквайру, гневно взглянув на него, - вы не сдержали своего слова. |
Here Allworthy interposed, and addressing himself to the squire with some anger in his look, he said, Mr Western, you have not kept your word with me. |
Нисколько не похоже на нее - просить девушку не осуждать ее. |
I should have thought it far more like her to have told her daughter not to judge. |
То, против чего они возражают, является частью этого механизированного государства и мы не можем с готовностью осуждать эту точку зрения. |
What they object to is being a part of this mechanised state and we cannot readily condemn this point of view. |
Или ты одержима дьяволом, - сказал он гневно, -что так со мной говоришь, умирая? |
'Are you possessed with a devil,' he pursued, savagely, 'to talk in that manner to me when you are dying? |
Мандарин осуждает это повествование о своем прошлом как ложь и гневно разрушает театр, в котором оно было показано, прежде чем убить режиссера. |
The Mandarin denounces this telling of his past as lies and angrily destroys the theater in which it was being shown, before having the director killed. |
Однако он гневно отказывается принять свой плен, и Аргалия с Анжеликой в ужасе убегают. |
However, he angrily refuses to accept his captivity and Argalia and Angelica flee in terror. |
Bennis reacts angrily, cutting the cheek of one of the peasants. |
|
Только те, кто не знает о славе Бога, будут настаивать на одном имени и одной форме для его поклонения и, что еще хуже, осуждать использование других имен и форм. |
Only those who are ignorant of God's glory will insist on one Name and one Form for His adoration and, what is worse, condemn the use of other Names and Forms. |
Когда письмо дошло до Сианука, он гневно отверг мольбы Сирика Матака. |
When the letter reached Sihanouk, he angrily rejected Sirik Matak's entreaties. |
Хрущев также одобрил восстановление связей с Югославией, поскольку раскол с Белградом был тщательно спланирован Молотовым, который продолжал осуждать Тито как фашиста. |
Khrushchev also endorsed restoring ties with Yugoslavia, the split with Belgrade having been heavily engineered by Molotov, who continued to denounce Tito as a fascist. |
Отвергнутый этим сексуальным завоеванием, Бог гневно наносит чуму на семью Ву. |
Denied this sexual conquest, the god angrily visits pestilence upon the Wu household. |
Хмельницкий написал гневное письмо царю, обвиняя его в нарушении Переяславского договора. |
Khmelnytsky wrote an irate letter to the tsar accusing him of breaking the Pereyaslav agreement. |
Затем Джонни переживает эмоциональный срыв, гневно разрушая свою квартиру и совершая самоубийство выстрелом в рот. |
Johnny then has an emotional breakdown, angrily destroying his apartment and committing suicide via gunshot through the mouth. |
Лизавете Прокофьевне и генералу Епанчину ясно, что дочь их влюблена в Князя, но Аглая отрицает это и гневно отмахивается от разговоров о замужестве. |
It is clear to Lizaveta Prokofyevna and General Epanchin that their daughter is in love with the Prince, but Aglaya denies this and angrily dismisses talk of marriage. |
Никогда еще глаза не видели моря столь гневного, столь высокого, столь покрытого пеной. |
Eyes never beheld the sea so angry, so high, so covered with foam. |
Случайный взрыв снаряда всегда вызывал у моего проводника гневное ругательство. |
An occasional shellburst always drew an angry oath from my guide. |
Поскольку правительство не спешит их осуждать, антисемитизм распространяется по всему тунисскому обществу. |
Since the government is not quick to condemn them, antisemitism spreads throughout Tunisian society. |
Гелдофф гневно пригрозил использовать свои силы непосредственно на герое, но был прерван появлением Людей Икс. |
Geldoff angrily threatened to use his powers directly on the hero, but was interrupted by the arrival of the X-Men. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гневно осуждать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гневно осуждать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гневно, осуждать . Также, к фразе «гневно осуждать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.