Головная боль, головокружение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
головная часть туннеля - pioneer bore
цветочная головная нота с запахом флердоранжа и розы - floral-rosy-orange blossom topnote
головная боль напряжения - tension headache
головная часть ракеты - rocket head
моноблочная головная часть - single warhead
быть головная боль - be a headache
головная боль утром - headache in the morning
головная часть стрелы - fore boom
интенсивная головная боль - intense headache
рельефы головная боль - relieves headache
Синонимы к головная: главный, ведущий, передний, передовой, руководящий
утолять боль - quench pain
небольшая сельская больница - cottage hospital
боль и ограничение - pain and limitations
боль попку - pain the ass
больница объект - hospital facility
Вот это боль - what a pain
врачи в этой больнице - doctors in this hospital
я никогда не хотел причинить ей боль - i never meant to hurt her
я знаю вашу боль - i know your pain
я знаю боль - i know pain
Синонимы к боль: болезнь, ощущение, сожаление, горе, мука, страдание, печаль, грусть, пытка, скорбь
Значение боль: Ощущение страдания.
имя существительное: dizziness, vertigo, giddiness, swimming, swim
заклепочный пресс для высадки головок - rivet snap
головокружительная высота - dizzy height
головокружительное падение - vertiginous drop
головокружительный роман - dizzying novel
головокружения - dizziness
головокружение и усталость - dizziness and fatigue
подверженный головокружению - susceptible to vertigo
почувствовать внезапное головокружение - feel sudden giddiness
я получил головокружение - i got dizzy
страдают от головокружения - suffer from vertigo
Синонимы к головокружение: головокружение, дурнота, легкомыслие, ветреность, взбалмошность, плавание, обморок, омут, в котором водится рыба
Значение головокружение: Состояние, при к-ром утрачивается чувство равновесия и всё представляется кружащимся, колеблющимся.
Do you have any chest pain, dizziness or nausea? |
|
Бессонница, отсутствие аппетита, головокружение, чрезмерная рассеянность. |
Sleeplessness, the absence of appetite, giddiness, distraction. |
Ригидность шеи, чувствительность к естественному свету, головокружение. |
Neck rigidity, sensitivity to natural light, mental disorientation. |
Ункас бросил свое ружье и перепрыгивал через все препятствия с головокружительной быстротой. |
Uncas abandoned his rifle, and leaped forward with headlong precipitation. |
Я чувствовала слабость и головокружение, поскольку не ела с раннего утра. |
I felt weak and light-headed, because I hadn't eaten since early morning. |
У меня слабость и пульсирующая головная боль. |
I feel listless and have a throbbing headache. |
Великобритания достигнет «головокружительных» высот четвертой крупнейшей экономики в мире, обогнав Германию и Японию в течение следующих двух десятилетий, как говорится в новом исследовании. |
Britain will reach the giddy heights of the fourth largest economy in the world, leapfrogging Germany and Japan over the next two decades, new analysis shows. |
В ХХ веке наряду с головокружительным прогрессом в развитии науки и техники возникли также угрозы, связанные с экстремальным использованием таких великих достижений. |
The twentieth century saw the marvels of the rapid development of science and technology, while it also engendered dangers arising from the excessive use of such great innovations. |
Как только у нее закончится бензин (достижения и результаты), машина понесется по этому склону вниз с головокружительной скоростью и разобьется. |
As soon as it runs out of gasoline (the deliverables), the car will go crashing down that incline. |
Имбирь помогает при головокружении. |
The ginger helps with the dizziness. |
У Данбэра прекратились головокружения, у капитана истребительной авиации очистилась носоглотка. |
Dunbar stopped having dizzy spells, and the fighter captain blew his nose. |
Призрачный рыцарь царства Снов и Теней превратился теперь в призрачного графа -головокружительный взлет, особенно для бесперых крыльев! |
The spectre-knight of the Kingdom of Dreams and Shadows is become a spectre-earl-a dizzy flight for a callow wing! |
Возможные побочные эффекты включают тошноту, головокружение, нежелание жить, сыпь, вспышки гнева, агрессию, тремор, сухость во рту, бессонницу и хромоту. |
Possible side effects will include nausea, dizziness, a loss of will to live, hives, feelings of anger, aggression, tremors, dry mouth, insomnia and a limp. |
Сопровождалось головокружением или обмороком? |
Any Reports Of Lightheadedness Or Syncope? |
У нее гиперакузия, головокружение, шум в ушах, нистагм. |
She's got hyperacusis, vertigo, tinnitus, nystagmus. |
Ты получишь больницы забитые с жалобами на... головную боль, зубную боль, головокружение. |
You'll have hospital gridlock from everybody with a... headache, stomach pain, dizziness. |
Так и она.Она жила в одиночестве в головокружительном прошлом. |
That; s it. She was still sleepwalking along the giddy heights of a lost career. |
Что ж, мистер Бойс, с превеликим удовольствием приношу вам мои наилучшие пожелания в вашем неизбежном восхождении к головокружительным чиновничьим высотам. |
So, Mr Boyce, I'd very much like to convey to you my best wishes on your imminent elevation to the dizzy heights of house officer. |
Должно быть, это головокружительно спасти кого-то таким способом. |
It must be really exhilarating saving someone that way. |
Hey, you're gonna feel some dizziness. |
|
Она чувствовала головокружение, тело горело. Как долго длился её обморок? |
She felt giddy, and her body was burning up. How long had she been unconscious? |
Однако даже ему показалась забавной головокружительная проделка с мальчишками и полукронами. |
Even he saw something funny in the preposterous coup of the half-crowns and the little boys. |
Вы можете почувствовать легкое головокружение. |
You might feel a little lightheaded. |
У тебя начинается головокружение и появляется чувство эйфории без применения наркотиков. |
You get lightheaded And a sense of euphoria even though no actual drugs are involved. |
Грохнул еще один раздирающий уши взрыв, и сопровождающее его пламя метнулось через лужайку, поглотив женщину, - и тут же машина времени дала головокружительный крен. |
One was a shattering explosion accompanied by a gust of flame erupting across the lawn and consuming the woman ... and the other was a vertiginous lurch from the Time Machine. |
Одно из самых головокружительных впечатлений в моей жизни, удивительно. |
It's the most heady experience I've ever had in my life, it's fantastic. |
В неверной дозировке они вызывают головокружение, галлюцинации, и потерю сознания. |
In the wrong dosage, they cause dizziness, hallucinations, and unconsciousness. |
Просто внезапная головная боль. |
Just got a headache all of a sudden. |
Лучшая вещь от головокружения - зеленый суп с мясом цыпленка и стакан чая. |
The best thing for dizzy is noodle soup with chicken white meat and a glass tea. |
Did you feel dizzy before you fell? |
|
Что даже чувствую головокружение, хотя его нет. |
Makes me feel dizzy, even though I'm not. |
Головная боль, металлический привкус во рту, головокружение, нарушение зрения, потеря свинга. |
Headache, metallic taste in the mouth, dizziness, blurred vision, loss of golf swing. |
I just keep getting these dizzy spells. |
|
Uh, I just get dizzy spells. |
|
Guess it was just a dizzy spell. |
|
Такая циркулирующая логика может вызвать у тебя головокружение, Доктор. |
Circular logic will only make you dizzy, Doctor. |
небольшое головокружение, но.. |
A bit dizzy, but... |
Как сказала сестра Лука, сестра Мария Магдалина перед службой чувствовала головокружение. |
According to Sister Luke, Sister Mary Magdalene took a funny turn before the service. |
Она чувствовала слабость и головокружение. Горло саднило. |
On her table she saw the scarf Jeff had given her. |
Сказочное царство головокружительных комиксов - это сплав мифологических миров Альф-Хеймра, потустороннего мира, счастливых островов, Тир-на-нога и Авалона. |
The Vertigo Comics realm of Faerie is an amalgam of the mythological realms of Álfheimr, Otherworld, the Fortunate Isles, Tír na nÓg and Avalon. |
All of this agreeing with me is making me lightheaded. |
|
Шокер также несколько раз отпускал Человека-Паука, в первый раз, когда он нашел человека-паука недееспособным с приступом головокружения снаружи высокого здания. |
Shocker has also let Spider-Man go on a few occasions, the first being when he found Spider-Man incapacitated with a bout of vertigo on the outside of a tall building. |
Они включают сонливость, головокружение, снижение бдительности и концентрации внимания. |
They include drowsiness, dizziness, and decreased alertness and concentration. |
Длительные травмы обычно носят неврологический характер, включая дефицит памяти, нарушение сна, хроническую боль и хроническое головокружение. |
Long-term injuries are usually neurological in nature, including memory deficit, sleep disturbance, chronic pain, and chronic dizziness. |
Пациент посещает его три дня подряд, и врач обнаруживает, что в первый день он чувствует себя нормально, на второй день он чувствует холод, на третий день он чувствует головокружение. |
The patient visits three days in a row and the doctor discovers that on the first day he feels normal, on the second day he feels cold, on the third day he feels dizzy. |
Общие побочные эффекты включают Проблемы с движением, сонливость, головокружение, проблемы со зрением, запоры и увеличение веса. |
Common side effects include movement problems, sleepiness, dizziness, trouble seeing, constipation, and increased weight. |
Головная боль может усугубляться любой деятельностью, которая еще больше увеличивает внутричерепное давление, например кашлем и чиханием. |
The headache can be made worse by any activity that further increases the intracranial pressure, such as coughing and sneezing. |
Другие сопутствующие симптомы боли в груди могут включать тошноту, рвоту, головокружение, одышку, беспокойство и потливость. |
Other associated symptoms with chest pain can include nausea, vomiting, dizziness, shortness of breath, anxiety, and sweating. |
Корако-ключичную фасцию пронзают головная Вена, торакоакромиальная артерия и Вена, лимфатические узлы и боковой грудной нерв. |
The coracoclavicular fascia is pierced by the cephalic vein, thoracoacromial artery and vein, lymphatics and lateral pectoral nerve. |
Побочные эффекты инъекций включают кожную сыпь, зуд, озноб, лихорадку, приливы жара, тошноту и головокружение. |
Injection side effects include skin rash, itching, chills, fever, hot flushes, nausea and dizziness. |
Это может помочь облегчить головокружение, головокружение и тошноту, которые связаны с этой формой двоения в глазах. |
This can help to relieve the dizziness, vertigo and nausea that are associated with this form of double vision. |
Ряд состояний, связанных с равновесием, таких как укачивание и головокружение, может привести к тошноте и рвоте. |
A number of conditions involving balance such as motion sickness and vertigo can lead to nausea and vomiting. |
Объективное головокружение описывает, когда у человека возникает ощущение, что неподвижные объекты в окружающей среде движутся. |
Objective vertigo describes when the person has the sensation that stationary objects in the environment are moving. |
Субъективное головокружение относится к тому, когда человек чувствует, что он движется. |
Subjective vertigo refers to when the person feels as if they are moving. |
Повторяющиеся эпизоды у тех, кто страдает головокружением, являются обычным явлением и часто ухудшают качество жизни. |
Recurrent episodes in those with vertigo are common and frequently impair the quality of life. |
Известно, что антигистаминные препараты центрального действия модулируют симптомы острого симптоматического головокружения. |
It is known that centrally acting antihistamines modulate the symptoms of acute symptomatic vertigo. |
Затем меня накрыла внезапная волна головокружения, и я перестал двигаться. |
Then I was struck with a sudden wave of dizziness and stopped moving. |
Продюсерами картины выступили Нью-Лайн Синема, двойной сон, головокружение развлечения и Rideback, и распространяется компанией Уорнер Бразерс |
The film is produced by New Line Cinema, Double Dream, Vertigo Entertainment and Rideback, and distributed by Warner Bros. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «головная боль, головокружение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «головная боль, головокружение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: головная, боль,, головокружение . Также, к фразе «головная боль, головокружение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.