Гораздо лучше сегодня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: much, far, more, lot, most, farther, further, easily, farthest, furthest
словосочетание: far and away, by a long chalk, by long chalks, chalks away, out and away
были гораздо более вероятно, - were much more likely
было гораздо меньше, - was far less
гораздо более молодой возраст - a much younger age
гораздо более сложным, чем - a lot more complicated than
гораздо более широкий диапазон - much wider range
гораздо более широкий контекст - a much broader context
гораздо глубже - far deeper
гораздо радость - a much joy
и в гораздо меньшей степени - and to a much lesser extent
производят гораздо больше еды - produce far more food
Синонимы к гораздо: бесконечно, значительно, намного, много, неизмеримо, несравненно, несравнимо, стократ, куда, не в пример
Значение гораздо: Значительно, намного.
лучше хороший враг, чем плохой друг - better an open enemy than a false friend
было бы лучше, если вы - it would have been better if you
используя валюту, которая лучше всего отражает экономическую сущность - using the currency that best reflects the economic substance
лучше бороться - better fight
лучше, чем это было - better than it was
я думал, что это будет лучше - i thought it would be best
я чувствовал себя лучше - i have felt better
у вас есть какие-либо идеи лучше - do you have any better ideas
тем лучше вид, что - the better view is that
я лучше работать - i better run
Синонимы к лучше: лучше, предпочтительно, милее, скорее
Антонимы к лучше: хуже
Значение лучше: Служит для усиления убеждения, просьбы.
сегодня не могу - I can not today
бесплатно сегодня - free today
был открыт сегодня - has been opened today
готов к сегодняшнему вечеру - ready for tonight
только сегодня - only for today
то, что вы, ребята, делаете сегодня вечером - what are you guys doing tonight
не сегодня не было - today there was no
сегодня полная луна - full moon tonight
на сегодняшний день является лучшим - by far the best
я начать сегодня - i start today
Синонимы к сегодня: сегодня, в настоящее время, в наши дни
Антонимы к сегодня: завтра, вчера, прошлое, анадысь
Значение сегодня: В этот, текущий день, когда идёт речь.
На этой зарождающейся стадии хедж-фонды были гораздо меньше, чем сегодня, и в основном представляли собой внутренние долгосрочные / краткосрочные фонды акций США. |
At this nascent stage, hedge funds were much smaller than they are today and were mostly U.S. domestic Long / short equity funds. |
И в этом тоже дело: у России сегодня есть гораздо более важные дела. |
And here's the other thing: Russia has much bigger fish to fry today. |
Сегодня в поездках гораздо меньше элемента приключений, чем 20 и даже 10 лет назад. |
Going places today is less of an adventure now than it was 20, or even 10 years ago. |
Я уверен, что статью об импичменте Клинтона было бы гораздо легче написать сегодня,чем в разгар событий. |
I'm sure a Clinton impeachment article would be much easier to write today than in the middle of events, too. |
Квазары были гораздо более распространены в ранней Вселенной, чем сегодня. |
Quasars were much more common in the early universe than they are today. |
Today, they are much smaller and generally cost very little. |
|
FidoNet все еще используется сегодня, хотя и в гораздо меньшей форме, и многие группы Echomail по-прежнему совместно используются с Usenet через FidoNet к шлюзам Usenet. |
FidoNet is still in use today, though in a much smaller form, and many Echomail groups are still shared with Usenet via FidoNet to Usenet gateways. |
Сегодня гораздо больше хороших, молодых дизайнеров молодых, кому 20–30 лет, по сравнению с прошлыми годами. |
There are more good, young type designers now, by young I mean probably late twenties, early thirties , than at any time in history. |
Не помогает настроению американцев и тот факт, что они тратят гораздо большую часть свой жизни на работу, чем это делают европейцы, или даже, сегодня, японцы. |
Nor does it help Americans’ mood that they spend far more of their lives working than do citizens in Europe or, these days, even Japan. |
Сегодня, когда основные опасения в Западных странах вызывает международная нестабильность и терроризм, среди союзников по НАТО наблюдается гораздо меньше единства в вопросе о том, как на них реагировать. |
Today, when the central fear in Western countries is of international instability and terrorism, the NATO allies are far less united in how to respond. |
Во время этих ледниковых максимумов климат был также гораздо холоднее и ветренее, чем сегодня. |
During these glacial maxima the climate was also much colder and windier than today. |
Даже формальное ораторское искусство сегодня гораздо менее богато украшено, чем в классическую эпоху. |
Even formal oratory is much less ornate today than it was in the Classical Era. |
Но их цель чисто инструментальна, поскольку слово либерал сегодня в Польше является гораздо более оскорбительным, чем сукин сын |
But their purpose is purely instrumental, for to call somebody a liberal nowadays in Poland is more pejorative than calling him a son of a bitch. |
Пиво имеет несколько кисловатый вкус из-за присутствия молочной или уксусной кислоты, гораздо более выраженной в прошлом, чем сегодня. |
The beers have a somewhat sour taste due to the presence of lactic acid or acetic acid, much more pronounced in the past than today. |
Так что все эти разговоры по поводу подъёма национализма и отката назад в 1930-е годы, в XIX век, по крайней мере, на Западе, влияние национализма сегодня гораздо, гораздо меньше, чем оно было сто лет назад. |
So for all the talk of the rise of nationalism and going back to the 1930s, to the 19th century, in the West at least, the power of national sentiments today is far, far smaller than it was a century ago. |
Сегодня клуб охватывает гораздо более широкий круг интересов. |
Today the club covers a much larger range of interests. |
В частности, Вселенная сегодня гораздо более комковата и содержит гораздо меньше дейтерия, чем можно было бы объяснить без темной материи. |
In particular, the universe today is far more lumpy and contains far less deuterium than can be accounted for without dark matter. |
Сегодня китайские имена, которые не очень хорошо известны в Японии, часто пишутся в катакане, в форме, гораздо более приближенной к местному китайскому произношению. |
Today, Chinese names that are not well known in Japan are often spelled in katakana instead, in a form much more closely approximating the native Chinese pronunciation. |
Турция сегодня все яснее понимает, что гораздо проще декларировать серьезные внешнеполитические амбиции, чем их реализовывать. |
As Turkey is finding on an even larger scale, it is easier to declare big foreign-policy ambitions than to realize them. |
Фермы сегодня имеют гораздо большую производительность на душу населения по сравнению с концом 1800-х годов. |
Farms today have a much larger output per person in comparison to the late 1800s. |
Так что, очевидно мне будет гораздо проще, если ты все это выключишь, уходя сегодня с работы. |
So, obviously, it would be a lot easier for me if you just disabled all that when you left work tonight... somehow. |
Диккенс и Мелвилл гораздо успешнее достигали правды, чем некоторые сегодня. |
Dickens, Melville, and Hammett are better than all these new audiovisual truth-detecting methods. |
Сегодня мир без него пустеет, но гораздо лучше было бы знать его раньше. |
The world is emptier today without him, but far better to have known him. |
Сегодня поедание листьев наряду с семенным хищничеством наблюдается только у лемуров среднего размера и встречается гораздо реже, чем в прошлом. |
Today, leaf-eating along with seed predation is only seen in mid-sized lemurs, and is far less common than it was in the past. |
Когда старый собор Святого Павла был построен во времена Вильгельма Завоевателя, был использован камень из Северной Франции , и он был гораздо выше и шире, чем он является сегодня. |
When old St Paul's was built in the time of William the Conqueror, stone from Northern France was used and it was much taller and wider than it is today. |
Сегодня мы гораздо более продвинутые интерфейсы, доступные для оцифровки движения и передача их в виртуальный мир игры. |
Today we are much more advanced interfaces available to digitize the movement and their transfer to the virtual world of games. |
Сегодня, когда я не могу открыть Instagram или Twitter на своем телефоне, я уделяю гораздо меньше внимания своему сотовому. |
Now that I can't open Instagram or Twitter on my phone, I spend a lot less time on my phone in general. |
Однако, когда я рассмотрел дебаты ранее сегодня, я пришел к выводу, что Fishhead64 был гораздо менее едким и едким, чем Vaquero100 и TSP. |
However, when I reviewed the debate earlier today, I came to the conclusion that Fishhead64 was far less acerbic and acrimonious than Vaquero100 and TSP. |
Лейка могла бы достичь хорошего боке при f / 4.5. Сегодня гораздо проще сделать объектив f/1.8, а 9-лопастной линзы при f/1.8 достаточно для 85-мм объектива, чтобы достичь большого боке. |
Leica could reach a good bokeh at f/4.5. Today it is much easier to make an f/1.8 lens, and a 9-bladed lens at f/1.8 is enough for an 85mm lens to achieve great bokeh. |
Эти символы, однако, гораздо менее полезны в графических пользовательских интерфейсах, и вместо альтернативной графики ключ сегодня используется для создания альтернативных графем. |
These characters are, however, much less useful in graphical user interfaces, and rather than alternate graphic the key is today used to produce alternate graphemes. |
В доиндустриальные и Раннединастические времена египетский климат был гораздо менее засушливым, чем сегодня. |
In Predynastic and Early Dynastic times, the Egyptian climate was much less arid than it is today. |
Я никогда не бегал марафон и у меня нет планов когда-либо его пробежать, но здесь есть много людей, которые делают это сегодня и которые гораздо старше меня. |
Now, I have never run the marathon and I have no plans to ever run the marathon, but there are plenty of people running today who are far older than me. |
На сегодня обнаружено более 1 800 потенциально опасных объектов, но найти предстоит гораздо больше». |
Over 1,800 potentially hazardous objects have been discovered so far, but there are many more waiting to be found. |
Это было гораздо проще, чем люди рассказывают сегодня, - сказал он. |
This affair was not as complicated as people made it out to be later, he said. |
Миссис сегодня гораздо лучше, мисс Маргарет. |
Right now it looks good mistress, Miss Margaret? |
Или Австралия в 1788 году была гораздо меньшей географической областью, чем сегодня, и в ней не было поселений аборигенов? |
Or was Australia in 1788 a much smaller geographical area than today, including no aboriginal settlements? |
Сегодня от ВИЧ/СПИДа умрут 8000 человек, в том числе тысячи детей, и гораздо большее число будет инфицировано. |
Eight thousand people - including thousands of children - will die today of HIV/AIDS, and many more will be infected. |
Демон продавался в гораздо меньшем количестве, чем Duster, поэтому сегодня он считается более коллекционным, особенно версии V8. |
The Demon sold in much fewer numbers than the Duster, so it is considered more collectible today, especially the V8 versions. |
Однако на протяжении всего XIX века и в начале XX века шампанское было, как правило, гораздо слаще, чем сегодня. |
However, throughout the 19th century and into the early 20th century Champagne was generally much sweeter than it is today. |
Детоубийство сегодня продолжается гораздо более высокими темпами в районах с чрезвычайно высокой бедностью и перенаселенностью, таких как Китай и Индия. |
Infanticide today continues at a much higher rate in areas of extremely high poverty and overpopulation, such as parts of China and India. |
По иронии судьбы, сегодня усыновление гораздо более заметно и обсуждается в обществе, но все же оно менее распространено. |
Ironically, adoption is far more visible and discussed in society today, yet it is less common. |
Но поскольку сегодня напряженность гораздо выше, подобные действия (даже если они будут осуществлены неизвестными или неофициальными группировками) могут спровоцировать войну. |
With tensions much higher today, however, such acts - even if carried out by unknown or unofficial groups - can trigger war. |
Сегодня это происходит гораздо реже, чем в начале 1990-х годов. |
This happens less often today than it would have in the early 1990s. |
Сегодня гораздо чаще минеральную воду разливают в бутылки у источника для распределенного потребления. |
Today, it is far more common for mineral water to be bottled at the source for distributed consumption. |
Сегодня надглазурное украшение используется гораздо реже, чем в традиционных изделиях, так как диапазон цветов, доступных в подглазурном покрытии, значительно расширился. |
Today overglaze decoration is much less commonly used, other than in traditionalist wares, as the range of colours available in underglaze has greatly expanded. |
Дуоджи-это традиционное саамское ремесло, восходящее к тем временам, когда саамы были гораздо более изолированы от внешнего мира, чем сегодня. |
Duodji is a traditional Sami handicraft, dating back to a time when the Sami were far more isolated from the outside world than they are today. |
Из-за гораздо более низкого положения садов это привело к созданию крутой насыпи на северной стороне, все еще видимой сегодня. |
Due to the much lower position of the gardens this led to the creation of the steep embankment on the north side, still visible today. |
Довольно много консультаций сделано сегодня вечером; я гораздо счастливее с текущим текстом, чем раньше. |
Quite a lot of consilidation done tonight; I'm much happier with the current text than before. |
Раньше эта профессия была гораздо более распространенной, чем сегодня. |
The profession was formerly much more common than it is today. |
Сегодня терроризм и другие непропорциональные по своему воздействию угрозы и вызовы безопасности приобретают гораздо более глобальный и смертоносный характер, чем это было раньше. |
Today, terrorism and other asymmetric threats and challenges to security are more international and far more lethal than before. |
Сегодня я здесь, чтобы сказать, что все три эти утверждения, каждое из которых звучит разумно, неверны. |
I'm here to today to say that all three of these propositions, all of which sound reasonable, are not true. |
Но прежде, чем вы выйдете отсюда сегодня, я хочу, чтобы вы дали одно обещание. |
But before you leave this theatre today, I want you to promise one thing. |
Вы можете там купить всё: от атаки базового уровня до гораздо более продвинутой версии. |
You can buy everything there, from a base-level attack to a much more advanced version. |
Мигранты, подпадающие под административное разбирательство, как правило, имеют гораздо меньше гарантий и прав, чем мигранты, подпадающие под судебное разбирательство. |
Migrants subjected to administrative proceedings in general have far fewer guarantees and rights than those subjected to judicial proceedings. |
Со времени введения евро удельные издержки на рабочую силу повышались во Франции гораздо быстрее, чем в Германии. |
Since the euro's introduction, unit labor costs have risen dramatically faster in France than they have in Germany. |
Каковы права и ответственность учёных и правительств, которые считают, что риск гораздо серьёзнее, чем полагают их коллеги из других стран? |
What are the rights and duties of scientists and governments who consider the risks to be graver than their counterparts in other countries do? |
У Грегори сегодня мероприятие. |
Gregory's having a work event tonight. |
Обычно процесс разработки концепции, проектирования и организации производства контролируется головной компанией; сегодня некоторые из этих функций поручаются другим фирмам. |
Traditionally, conception, design and product development are controlled by the lead firm; nowadays, some of these activities are outsourced to other firms. |
Обама сегодня, как и в самом начале своего президентства, глубоко сомневается в способности военной силы породить те политические изменения, которые мы связываем с реализмом. |
Obama has today — as he did at the outset of his tenure — the ingrained skepticism about the capacity of military force to produce political change that we associate with realism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гораздо лучше сегодня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гораздо лучше сегодня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гораздо, лучше, сегодня . Также, к фразе «гораздо лучше сегодня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.