Госпожа вице - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Госпожа вице - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
madam vice
Translate
госпожа вице -

- госпожа [имя существительное]

имя существительное: mistress, lady, madam, dame, Frau, madame, missis, donna

сокращение: Mrs., ma’am

- вице

vice



Госпожа Баттеруорт, я спрашивал, не могли бы вы оказать мне очень большую услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Butterworth, I asked if you'd do me a very great favour.

Кодекс был заказан в 1552 году Франсиско де Мендоса, сыном Антонио Де Мендосы, который был первым вице-королем Новой Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The codex was commissioned in the year 1552 by Francisco de Mendoza, the son of Antonio de Mendoza, who was the first Viceroy of New Spain.

Госпожа Оити объявила, что не желает расставаться с мужем и возвращаться к брату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Oichi says that she does not want to leave her husband's side to return to her brother.

Госпожа всегда была одержима навязчивой идеей расширить границы Империи и раздвинуть пределы своей власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lady had been obsessed with expanding her borders and the reach of her power.

Ходят слухи, что Госпожа собиралась ограбить Катакомбы, как только покончит с черным замком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumor says the Lady planned to loot the Catacombs after she finished the black castle.

В компании существовали ответственные вице-президенты, которые встречались с ним раз в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were important vice presidents in the building who saw him once a year.

Миг терпенья. Я по порядку, госпожа моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good madam, stay awhile, I will be faithful.

Ты - председатель совета директоров, Дэн -президент, Дэвид - вице-президент. - Я глотнул виски. - Есть еще вопросы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're chairman of the board, Mac, I said. Dan, president. David, executive vice-president. I took a swallow from my glass. Any more questions?

Плюс, она сбросила четыре килограмма, стала пользоваться помадой нового оттенка, который очень подходит её глазам, и её только что повысили до вице-президента на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, she's lost nine pounds, got a flirty new lipstick color that really complements her eyes, - and just got promoted to vice president at work.

Джэй Холсер, вице-президент по международным финансам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jay Housler, VP of international finance.

Я вице-король Индии! - отрапортовал он краснея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the Viceroy of India! he reported, blushing.

Госпожа Вальтер, - ей очень нравится это прозвище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Walter, here, who thinks the nickname a very nice one.

Что за женщина эта госпожа Сент-Эстев! -сказал про себя барон, восхищаясь переменой в обращении Эстер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vat a voman is Montame Saint-Estefe! said the Baron to himself as he admired Esther's changed demeanor.

Что ж, госпожа Подсолнечница, чем могу быть полезен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunflower Lady, what can I do for you?

Матильда, я назначу тебя первым вице-президентом фонда Оунса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mathilda, I shall appoint you first-crusading vice president of the Ounce Foundation.

Госпожа де Вильфор дико вскрикнула, и безобразный, всепоглощающий ужас исказил ее черты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame de Villefort uttered a wild cry, and a hideous and uncontrollable terror spread over her distorted features.

Ты любишь фильм Госпожа горничная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You like the movie Maid in Manhattan.

Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism?

И всё же госпожа Минг-Тан получила для меня разрешение увидеться с Камиллой накануне обручения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Minh Tam had obtained a meeting with Camille the day before the engagement.

Он сделал выходящую за рамки приличий пародию на бывшего вице-президента Никсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did a very off-colour parody of former VP Nixon.

К вечеру это стало известно всему Ионвилю, и жена мэра, г-жа Тюваш, сказала в присутствии своей служанки, что госпожа Бовари себя компрометирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same evening this was known in Yonville, and Madame Tuvache, the mayor's wife, declared in the presence of her servant that Madame Bovary was compromising herself.

Госпожа Президент, нам отозвать планолёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam President, should we call back the hovercraft?

Я взял его на пост вице президента в МакКанн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got him a vice presidency at McCann.

Благодарю вас, госпожа Генпрокурор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Madam Attorney General.

Военные и корпоративные лидеры, вице-канцлер Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military and corporate leaders, the vice-chancellor of Germany.

Госпожа Вальнер, вы здесь добровольно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Wallner, did you come here voluntarily?

Госпожа президент, и всё же, у меня остались опасения насчёт вашей политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam President, I am still wary of your policy.

Я прошу избавиться от этой женщины, Госпожа Суран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

please get rid of that woman, Mistress Shuran.

Госпожа, боги радуются вашему приходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lady, the gods delight in your presence.

Госпожа Госсеркетарь, хотел бы привлечь ваше внимание к программе Микрозаёмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Madam Secretary, I'd like to call your attention to the Microloan program.

Ведь в комнате госпожа Сати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even mother sati is present in the room.

Предупреждаю вас, госпожа министр, если вы будете продолжать скрывать....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warn you, Mrs Minister, if you keep on hiding....

Да, госпожа герцогиня, я именуюсь госпожой Сент-Эстев в особо важных случаях, а в торговых делах меня знают как госпожу Нуррисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Madame la Duchesse, I am Madame de Saint-Esteve on great occasions, but in the trade I am Madame Nourrisson.

Дело в том, что госпожа Вандендаллес была в тот день весьма не в духе, вот почему она погорячилась и вышвырнула колечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It so happened that Mrs. Moneybags was in a black temper that day, and that is why she tossed the ring out of the window so hastily.

Госпожа Беркис даст нам отсрочку по квартплате. Она меня жалеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Berkis will let us slide on the rent a little longer, she feels sorry for me.

Прочитав записку, твоя госпожа отправится в Бриневед, а король движется в противоположном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your note will send your mistress riding for Brineved while the king is travelling in the opposite direction.

Желаю вам приятного полёта. Господин и госпожа фон Рабенбург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I wish you a pleasant flight, Lord and Lady Rabenburg.

Госпожа Сток упала в обморок, и доктор Браун должен прибыть немедленно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Stock has a fainting spell, and wants Dr. Braun to come at once!

Ордер был подан лично генеральным прокурором, который сопроводил избранного вице-президента Бина в федеральную тюрьму Мэриленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warrant was served by the attorney general himself, who accompanied Vice President-Elect Beene to Maryland Hamilton Federal Penitentiary.

Вице президентом Мартой Апельсоус, это правда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vice-president of Mart Applesauce, it's true...

Леди Дедлок, дорогая моя госпожа, милостивая госпожа, добрая моя госпожа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady Dedlock, my dear Lady, my good Lady, my kind Lady!

Госпожа президент, Кэти просит передать, что Хаббард рулит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam President, Katie says to tell you Hubbard forever.

Госпожа Вальтер, окруженная приятельницами, сидела во втором зале и отвечала на приветствия посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Walter, surrounded by her friends, was in the second room acknowledging the greetings of the visitors.

Знаешь, работа... Работа - суровая Госпожа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, work... work is a cruel mistress.

Благодарю вас, госпожа Вальнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you, Mrs Wallner.

Почему Госпожа не вынула кляп и не спасла ему жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why wouldn't the dominatrix have removed the ball gag and saved his life?

Госпожа, простите, вы не можете покинуть этот дом без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot leave without permission.

Она их живописала: ее рассказам позавидовали бы и госпожа Гаскелл, и Джордж Элиот, и мисс Митфорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Mrs Gaskell and George Eliot and Miss Mitford all rolled in one, with a great deal more, that these women left out.'

Пожалуйста, ответьте на мой вопрос, госпожа Линдноу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please answer me, Mrs Lindnow!

Я исключительный вор, госпожа Макклайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am an exceptional thief, Mrs McClane.

Я уже приехал, госпожа Бергер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here, Ms Berger.

Смолински и вице-президент компании AVE Гарольд Блейк погибли в результате огненной катастрофы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smolinski and the Vice President of AVE, Harold Blake, were killed in the resulting fiery crash.

Джефф Бейкер, тогдашний исполнительный вице-президент и генеральный директор Warner Bros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff Baker, then-executive vice president and general manager of Warner Bros.

Самые последние национальные выборы в Панаме состоялись 4 мая 2014 года, и действующий вице-президент Хуан Карлос Варела объявил себя победителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panama's most recent national elections occurred on May 4, 2014, with incumbent vice-President Juan Carlos Varela declared the victor.

Она занимала пост вице-спикера парламента и была министром по делам молодежи и спорта в кабинете Джхалы Натх Ханал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She served as Deputy Speaker of Parliament and was Minister of Youth and Sports in the cabinet of Jhala Nath Khanal.

Ее родители обратились за помощью к испанскому вице-консулу Дону Хосе Рико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her parents appealed to the Spanish vice-consul, Don José Rico, for help.

Будучи вице-президентом, он был готов реформировать сенаторские процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Vice President, he was ready to reform Senatorial procedures.

UCRP выбрала Бальбина кандидатом в президенты на выборах 1958 года, а Сантьяго дель Кастильо-вице-президентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UCRP chose Balbín as presidential candidate for the 1958 elections, with Santiago del Castillo for vice-president.

В Вайоминге нет вице-губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wyoming does not have a lieutenant governor.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «госпожа вице». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «госпожа вице» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: госпожа, вице . Также, к фразе «госпожа вице» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information