Готовность к поиску компромиссных решений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: readiness, forwardness, alacrity, willingness, preparedness, trim, promptitude, form
готовность к компромиссу - willingness to compromise
готовность к чемпионату - championship form
готовность к урагану - hurricane preparedness
Синонимы к готовность: желание, стремление, боеготовность, охота, подготовленность, завершенность, согласие, добрая воля, решимость, готовизна
Значение готовность: Согласие сделать что-н..
подшивать к делу - file
причислять к - reckon
приложите последние штрихи к - put the finishing touches to
к рукоятке - to the hilt
применительно к данному договору - for the purposes of this agreement
авария, приведшая к загрязнению - contamination accident
квота водопотребителя, отнесенная к пропускам воды из водохранилищ - water allotment
ключ к шифру - cryptographic key
методы принуждения к соблюдению установленных норм качества воды - water quality enforcement procedures
приводить к должному уровню - bring up to snuff
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
программный поиск после потери цели - long-range holdover
вбивать в поиск - type into search engine
платный поиск - paid search
поиск и замена - finding and replacing
поиск в заданных пределах - between limits search
поиск квартиры - apartment hunting
поиск по таблице - table lookup
поиск обновленных данных - updating retrieval
дежурный поиск - roster scan
поиск на основе n-граммов - n-gram based searching
Синонимы к поиск: поиск, поиски, разыскивание, искание, розыск, расследование, экспертиза
Антонимы к поиск: спрятать, скрыть, потерять место, потерять
Значение поиск: Действия ищущего, розыски кого-чего-н..
компромиссный анализ - tradeoff analysis
компромиссный законопроект - compromise bill
Синонимы к компромиссный: согласный, примирительный, половинчатый, серединный, лишенный категоричности
Антонимы к компромиссный: принципиальный, бескомпромиссный
имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament
коллоидное решение - colloidal solution
отказ в праве оспаривать вынесенное решение - issue estoppel
обоснованное решение - informed decision
развернутое решение - delivered solution
мультимедийное решение - multimedia solution
дополнительное решение EMC - complementary emc solution
долговременное решение - durable decision
взвешенное решение - weighed solution
модульное решение - building block solution
решение для аварийного восстановления - disaster recovery solution
Синонимы к решение: решение, постановление, приговор, развязка, финиш, альтернатива, распоряжение, разрешение, разгадка, расторжение
Значение решение: Постановление, приговор.
Он настоятельно призывает все делегации проде-монстрировать готовность к компромиссам. |
He urged all delegations to show a willingness to compromise. |
Конференция по рассмотрению продления действия Договора столкнулась с трудностями и на ней была проявлена готовность к компромиссу со стороны многих стран. |
The Review and Extension Conference was difficult and involved a willingness to compromise on the part of many parties. |
И, как сказал Генеральный секретарь, стороны должны проявлять готовность к компромиссу. |
And, as the Secretary-General said, the parties must demonstrate their willingness to compromise. |
Сейчас все стороны призваны проявить готовность идти на компромисс. |
All parties are now called upon to show a willingness to compromise. |
Она должна состоять во взаимном признании опасений каждой стороны и взаимном выражении готовности к компромиссу. |
This should consist of mutual acknowledgement of the concerns of each side and mutual expression of a willingness to compromise. |
Однако это потребует готовности к компромиссу. |
This will, however, require willingness to compromise. |
На протяжении всей своей истории Израиль демонстрировал готовность пойти на компромисс и шел на огромные жертвы во имя мира. |
Throughout its history, Israel has demonstrated its willingness to compromise and make tremendous sacrifices for the sake of peace. |
Но даже в этой эмоционально заряженной атмосфере делегации неизменно проявляли добрую волю, дух сотрудничества и готовность к компромиссу. |
Even in this emotionally charged atmosphere, however, delegations never failed to display good will, a spirit of accommodation and a readiness to compromise. |
Очевидно, что нет никакой готовности к компромиссу или уступкам, и обе стороны чувствуют себя оправданными, продолжая идти своим путем. |
There is apparently no willingness for compromise or for concession and both sides feel justified in continuing in their ways. |
Похоже, что российский президент Владимир Путин проявил большую, чем когда-либо, готовность к достижению компромисса с Японией, который способен положить конец территориальному спору между двумя странами, возникшему после Второй мировой войны. |
Russian President Vladimir Putin appears to be more open than ever to a compromise with Japan that would end the two countries' post-World War II territorial dispute. |
Однако наличие доброй политической воли и готовности к компромиссу может также, как мы надеемся, вдохновить дискуссии по негативным гарантиям безопасности в рамках Конференции по разоружению. |
However, good political will and readiness to compromise may, hopefully, inspire also discussions on negative security assurances within the CD. |
Всем сторонам необходимо подтвердить свою приверженность и готовность идти на компромиссы. |
Renewed commitment and flexibility are needed from all sides. |
Принятие согласованных выводов станет мерилом готовности государств-членов к компромиссу. |
The adoption of agreed conclusions would mark a willingness to compromise. |
Если Иран проявит реальную готовность к компромиссу, Западу нужно будет воздержаться от новых санкций. |
If Iran displays a real willingness to compromise, the West should hold off on the new sanctions. |
Очень важно активизировать усилия и проявить готовность к компромиссу, и необходимо добиться скорейшего и удовлетворительного завершения конференции. |
Intensified efforts and a readiness to compromise are essential, and an early and satisfactory conclusion must be reached. |
Успех посреднической деятельности полностью зависит от готовности сторон к компромиссу. |
The success of the mediation efforts depends entirely on the readiness of the parties to compromise. |
Израиль обладает способностью достичь значимого компромисса, но ему еще предстоит доказать свою готовность. |
Israel has the capacity to reach a meaningful compromise, but has yet to prove its willingness. |
От других же всегда ожидают готовности к компромиссу в том, что касается их национальных интересов и позиций, в пользу этих держав. |
Others are always presumed to be ready to compromise on their national interests and positions in favour of these Powers. |
В то же время киприоты-греки не проявили готовности к компромиссу и тем самым отвергли выработанное путем переговоров урегулирование. |
The Greek Cypriots, on the other hand, expressed their will towards no compromise and thus voted down a negotiated settlement. |
Для продвижения работы по проведению реформ вперед всем государствам-членам надлежит проявлять гибкость и готовность к компромиссу. |
In order to move the reform work forward, all Member States must show flexibility and willingness to compromise. |
Польша считает, что пришло время проявить максимальную гибкость и готовность к компромиссу. |
Poland believes that the time has come to display maximum flexibility and the readiness to compromise. |
В общем, если принять, что компромисс на дорогах неизбежен, как мы подойдём к его решению и кто будет принимать решение? |
So if we acknowledge that cars will have to make trade-offs on the road, how do we think about those trade-offs, and how do we decide? |
Таким образом, обе стороны не идут на компромисс по любому вопросу, который, по их мнению, может ослабить их позицию. |
Therefore, both sides were reluctant to compromise on any issue that they believed could weaken their position. |
Ни одна сторона не была готова пойти на компромисс по какому-либо существенному вопросу. |
Neither side has been prepared to compromise on any substantive issue. |
И позже, когда супруги воссоединяются, они гораздо лучше могут общаться и находить компромисс. |
And then, when the spouses are reunited, they are better able to communicate and, also, to compromise. |
Поэтому теперь управление изменениями и организационная готовность являются основными факторами планирования будущих планов ввода в действие и бюджета по проектам. |
Therefore, change management and organizational readiness are now the driving factors for planning of future roll-out plans and the project budget. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Это сокращает готовность инвестиционных организаций вкладывать средства в противодействие лоббированию со стороны инсайдеров. |
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying. |
Его делегация поддерживает компромиссный подход к решению этого вопроса, предложенный Австрией. |
His delegation supported Austria's compromise approach to the matter. |
Она позитивно отметила готовность страны получать международную помощь для содействия демократическим реформам. |
It commended Tonga's willingness to obtain international assistance to support democratic reform. |
Малые страны часто вынуждены идти на политические компромиссы для того, чтобы присоединиться к международным процессам. |
The world's small countries are accustomed to making political compromises to join the international flow. |
Г-н Председатель, я хочу заверить Вас в нашей полной поддержке и готовности участвовать в дискуссиях Комиссии по разоружению. |
Let me assure you, Mr. Chairman, of our full commitment and engagement with respect to the deliberations of the Disarmament Commission. |
До сих пор правительство Узбекистана не выказало никакой готовности сотрудничать с этим региональным представителем. |
Thus far, the Government of Uzbekistan has not indicated any readiness to cooperate with the Regional Representative. |
Кто не замечал, с какой готовностью ближайшие друзья и честнейшие люди подозревают и обвиняют друг друга в обмане, как только дело коснется денежных расчетов! |
Who has not remarked the readiness with which the closest of friends and honestest of men suspect and accuse each other of cheating when they fall out on money matters? |
С какой готовностью принимаем мы обличье, которое от нас ждут. |
So susceptible we are to what is expected of us! |
Это не простой случай, от тебя много неприятностей. Работай со мной, и мы найдём компромисс. |
You're in a tough spot, John, a lot of trouble, but if you work with me, if you're reasonable, we'll figure a way out of this, okay? |
В реальной жизни тебе приходится идти на компромиссы. |
In real life, you have to make compromises. |
Знаете, что, почему бы нам не пойти на компромисс и не остановиться на 30 фунтах? |
Tell you what, why don't we split the difference and call it thirty quid? |
Проф считал, что структура, состоящая из ячеек, представляет собой компромиссное решение проблемы. |
He had explained that cell system was a compromise. |
Компромисс между президентами Принстона и Рутгерса положил конец войне и заставил вернуть маленькую пушку в Принстон. |
A compromise between the presidents of Princeton and Rutgers ended the war and forced the return of the Little Cannon to Princeton. |
Может ли кто-нибудь предложить компромиссную позицию? |
Can anybody offer a compromise position? |
Теория этого метода была изобретена Филиппом Oechslin как быстрая форма компромисса времени / памяти, который он реализовал в Windows password cracker Ophcrack. |
The theory of this technique was invented by Philippe Oechslin as a fast form of time/memory tradeoff, which he implemented in the Windows password cracker Ophcrack. |
Конституция запрещала федеральный закон о прекращении ввоза рабов, но в случае компромисса запрет будет снят через двадцать лет. |
The Constitution prohibited federal law ending slave importation, but in a compromise, the prohibition would be lifted in twenty years. |
Была предпринята попытка найти компромисс, и вместо того, чтобы удовлетворить всех, обе стороны остались недовольны. |
An attempt was made to hammer out a compromise, and instead of leaving everyone satisfied, it left both sides unhappy. |
Следует также учитывать компромиссы между ошибками типа I и типа II. |
The tradeoffs between type I error and type II error should also be considered. |
Признание присяжных недействительными разрушило его президентские устремления и последние попытки найти компромисс между Севером и Югом. |
The jury nullifications ruined his presidential aspirations and his last-ditch efforts to find a compromise between North and South. |
Воздействие рекламы на общество и на тех, на кого она направлена, неявно подкрепляется соображениями о том, идет ли реклама на компромисс с автономным выбором. |
The effects of advertising on society and those targeted are all implicitly underpinned by consideration of whether advertising compromises autonomous choice. |
Стратегические крепости были приведены в боевую готовность, а Лондон-под охрану. |
Strategic fortresses were put on alert, and London placed under guard. |
Это говорит о том, что вопросы эффективности и справедливости могут быть разделены и не должны включать компромисс. |
This suggests that the issues of efficiency and equity can be separated and need not involve a trade-off. |
Результатом стала Конституция 1837 года, компромисс между двумя либеральными партиями, более радикальными прогрессистами и более консервативными умеренными. |
The result was the Constitution of 1837, a compromise between the two liberal parties, the more radical Progressives and the more conservative Moderates. |
Взаимные уступки способствуют компромиссу в группе, так что первоначальные и несовместимые желания индивидов могут быть отброшены в пользу социального сотрудничества. |
Reciprocal concessions promote compromise in a group so that the initial and incompatible desires of individuals can be set aside for the benefit of social cooperation. |
Многие кинотеатры показывали немые фильмы со скоростью от 22 до 26 кадров в секунду—вот почему индустрия выбрала 24 кадра для звуковых фильмов в качестве компромисса. |
Many theaters had shown silent films at 22 to 26 FPS—which is why the industry chose 24 FPS for sound films as a compromise. |
Эта компромиссная поправка иногда теперь известна как Положение о свободе. |
This compromise amendment is sometimes now known as the 'freedom provision'. |
Также вполне уместно задавать соответствующие вопросы в другом месте, когда обсуждение здесь зашло в тупик без консенсуса или компромисса. |
It is also completely proper to ask relevant questions elsewhere, when the discussion here is deadlocked without consensus or compromise. |
Поскольку существует компромисс между репродуктивными инвестициями и ростом, кроссовки имеют гораздо большие гонады, связанные с размером тела, чем территориальные самцы. |
As there is a trade-off between reproductive investment and growth, the sneakers have much larger gonads related to body size than the territorial males. |
Теория старения с помощью одноразовой сомы предполагает, что существует компромисс в распределении ресурсов между соматическим поддержанием и репродуктивными инвестициями. |
The disposable soma theory of aging posits that there is a trade-off in resource allocation between somatic maintenance and reproductive investment. |
В биологии понятия компромиссов и ограничений часто тесно связаны. |
In biology, the concepts of tradeoffs and constraints are often closely related. |
В 1973 году правительство пошло на компромисс, сделав форелевые фермы незаконными,а лососевые-законными. |
In 1973 the government compromised by making trout farms illegal, but salmon farms legal. |
Его проповедь носит мрачный фундаменталистский характер; о готовности к неизбежному концу света. |
His message is bleakly fundamentalist; about being ready for the imminent end of the world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «готовность к поиску компромиссных решений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «готовность к поиску компромиссных решений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: готовность, к, поиску, компромиссных, решений . Также, к фразе «готовность к поиску компромиссных решений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «готовность к поиску компромиссных решений» Перевод на испанский
› «готовность к поиску компромиссных решений» Перевод на хинди
› «готовность к поиску компромиссных решений» Перевод на немецкий
› «готовность к поиску компромиссных решений» Перевод на французский
› «готовность к поиску компромиссных решений» Перевод на итальянский
› «готовность к поиску компромиссных решений» Перевод на арабский
› «готовность к поиску компромиссных решений» Перевод на узбекский