Готов ответить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: ready, prepared, willing, made, ripe, mature, ready-made, fit, minded, bound
словосочетание: at point
сокращение: r-t-w
готовый расплакаться - ready to burst into tears
готовый к враждебным действиям - ready for hostile action
готовый лезть в драку - with his hackles up
готовый к использованию - ready to use
найти готовый рынок - find a ready market
самец, готовый к размножению - breeding male
готовый прокат - finished steel
иметь на всё готовый ответ - have a ready answer for any question
готовый к вылету - ready for takeoff
готовый к полёту - flight-ready
Синонимы к готовый: готовый, приготовленный, согласный, склонный, податливый, легкодоступный, подготовленный, предварительно обработанный, очищенный, старательный
Значение готовый: Сделавший все необходимые приготовления.
оскорбление побудило его ответить - insult prompted him to answer
ответить на вопрос - answer the question
ответить на вызывающее замечание - to respond to the remark
резко ответить кому-л - rap smb
что ответить - what to say
ответить головой - answer your head
ответить за базар - answer for Bazaar
ответить за свои слова - to answer for his words
ответить за слова - answer for words
ответить тем же - respond in kind
Синонимы к ответить: дать ответ, откликнуться, отозваться, расплатиться, поплатиться, ответствовать, отреагировать, отпарировать, парировать, огрызнуться
Антонимы к ответить: игнорировать
Бобби на взводе, и готов идти, сэр. |
I got Bobby all wound up and ready to go, sir. |
Готов поспорить, что большинство из вас никогда не слышали о Черве Планария. |
I'm almost willing to bet that many of you have never heard of the flatworm, Schmidtea mediterranea. |
Его президент готов предоставить политическое убежище вам и вашей семье. |
His president is willing to grant political asylum to you and to your family. |
Just one minute, I'll be ready to go with you. |
|
Как ответить на чей-то рассказ сообщением? |
How do I reply to someone's story with a message? |
Сегодня мы, как руководители агентств ООН по вопросам беженцев и развития, призываем мир ответить на это ужасное потрясение, предоставив людям возможности для восстановления своей нормальной жизни. |
Today, as heads of UN refugee and development agencies, we call for the world to respond to this monumental upheaval by giving people the tools they need to rebuild their lives. |
Поскольку ты не соизволила ответить, мне пришлось скупить все виды бубликов. |
Since you so rudely failed to answer, I was forced to purchase all the bagel varieties. |
Я найду его, Брандт. И когда это произойдёт, ему придётся ответить за весь кошмарный беспредел, который он натворил. |
I am going to find him, Brandt, and when I do, he will be called upon to answer for every wanton act of mayhem he is responsible for. |
Никто не мог бы ответить на эти вопросы, никто не мог познать меру честолюбия испанца, как нельзя было предугадать, какой конец его ждет. |
No one could answer these questions or measure this Spaniard's ambition, as no one could foresee what his end might be. |
Я уверяю вас, что готов пойти к суду присяжных и добиться убыточного наказания за такое обращение. |
I am fully prepared to go for a jury trial and pursue punitive damages for this mistreated caregiver. |
At last Tanyushka came in and announced that dinner was ready. |
|
Извольте, извольте, сказал председатель, прочитав письмо: я готов быть поверенным. |
Allow me a moment, said the President. Then he read the letter through. When he had finished he added: Yes, I am quite ready to act as Plushkin's attorney. |
Поскольку ваш учитель не желает сражаться, я готов принять взамен небольшую сумму. |
Since your master appears to be indisposed, I'll accept a small sum instead. |
Я готов продолжать диалог, но в настоящее время... |
I'm willing to keep the conversation going, - but in the meantime... |
Но ты будешь иметь дело с жестокими наркодилерами, так что, надеюсь, ты готов. |
But you're going up against bloodthirsty drug runners, so, yeah, I hope you're ready. |
Г-н Ром готов к новой остроумной беседе? |
Is Mr. Rom ready for some more scintillating conversation? |
Г-н Посол, вы были вызваны сюда, чтобы ответить за незаконную и вопиющую кибератаку со стороны вашей страны на наш самолет Президента. |
Mr. Ambassador, you have been summoned here to answer for the illegal and unconscionable cyber attack your country made on Air Force One. |
Нет способа найти единственную абсолютную истину, неоспоримый аргумент, который может помочь ответить на все вопросы человечества. |
There is no way of finding a single absolute truth, an irrefutable argument that might help to answer the questions of mankind. |
Прости, Тео, я не готов передать тебе эстафету, пока у меня еще есть неразыгранная карта. |
I'm sorry, Theo. I'm not ready to pass on the torch while I still have a card left to play. |
Я готов выслушать любые альтернативные предложения, - пожал плечами Лэнгдон. |
Langdon shrugged. I'm open to other suggestions. |
Повелеваю тебе ответить ему! |
I command thee to reply to him. |
Не помню, успел ли и сумел ли я ответить ей, - я был смущен ее появлением. |
I don't remember whether I had time or self-possession to answer her-I was taken aback at seeing her. |
После того, как ты 5 раз выстрелил себе в руку, ты готов был застрелить старика - хозяина лавки. |
After shooting yourself in the arm five times, You were about to kill the old man at the counter. |
They would stick heads up out of hatch and that would be that. |
|
Когда тебя закроют в тюрьме, Сразу найдутся те, кто готов будет утешить её |
The second you're locked away in jail, there will be someone by her side ready to comfort her |
Колчак обращался к подонкам в Иркутске. Но он хочет уйти, а Семёнов готов атаковать его. |
Koltchak has taken refuge in Irkoutsk, but wants to leave, and Semenov is ready to attack him. |
You slip out of that gown and we'll see if I'm up to it. |
|
Для того чтобы выполнить свою задачу, убийца готов был ждать хоть до утра, но чувствовал, что этого не потребуется. |
He would have waited all night at that door to carry out his task, but he sensed it would not be necessary. |
Ты думаешь, я готов от всего этого отказаться, пока ты исправишь то, что произошло с тобой, |
So you expect me to put all that on hold while you try to undo this thing that happened to you? |
And that if she would write back, he would come to wherever she was. |
|
Ну почему это случилось как раз в тот момент, когда он уже готов был сделать мне предложение! |
Oh, to have this happen when he was right at the point of a declaration! |
Потому что, это время таит в себе еще больше опасности, чем я был готов рискнуть. |
Because that period of history is fraught with more peril than I was willing to risk. |
Someone has to be responsible for setting off that blast. |
|
Но Клавдия Ивановна не смогла ответить. |
Claudia Ivanovna, however, was unable to answer. |
Завтра ведь у нас встреча со знаменитым доктором Шерманом! И я лично готов к улету! |
Tomorrow...we are meeting the renowned Dr. Atticus Sherman, and I, for one, am prepared to be wowed. |
Я запрыгну обратно, когда и если буду готов, так что ничем не могу помочь. |
I jump back in when I'm ready, if I'm ready. So no consult for you. |
Готов поспорить... на 30 швейцарских франков, что они не произнесут ни слова за весь вечер. |
I will bet you thirty Swiss francs They don't say a word the entire dinner. |
Кто-то пролил чернила на мой отчёт из Пакистана, и я готов поклясться... |
Somebody spilled ink all over my Pakistani crime report, and I'm just bet... |
И так как мне буквально нечего терять Советую очень хорошо подумать, прежде чем ответить на мой вопрос. |
And since I quite literally have nothing to lose I suggest you think long and hard before answering my question. |
For life I'd give mine if I must but I don't wanna bite the dust |
|
Я готов был поклясться, что и состаримся мы вместе. |
I could've sworn we were gonna grow old together. |
А вот и ты Как раз готов твой сюрприз |
There you are. Just in time for your surprise. |
Подождите, молчите, дайте мне сказать, потом вы, хотя, право, не знаю, что бы вы могли мне ответить? - продолжала она быстрою скороговоркой. |
Wait, be quiet; let me speak. Afterwards you shall, though really I don't know what you can answer me, she said in a rapid patter. |
Ваш анализ на венеричесике заболевания и СПИД будет готов в течении суток. |
We'll have your STD and AIDS test results within 24 hours. |
Действительно, ответить резким отказом нежно любимому отцу было для нее дело нелегкое. |
Indeed, to give a peremptory denial to a father whom she so tenderly loved, was no easy task. |
Ваша Честь, у нас показания под присягой... от очевидца, который готов свидетельствовать в суде... |
Your Honor, we have a signed affidavit... from an eyewitness to the felony who is willing to testify at a trial. |
Я крут, я свеж, и я готов к нему. |
I'm dope, I'm fresh, and I'm ready for him. |
Нам ни к чему нанимать двух горничных, если они не могут открыть дверь или ответить на звонок. |
We can't hire two maids if no one answers the door or the phone. |
Он романтически очарован личи, всегда готов броситься в атаку, если увидит, что кто-то ее расстраивает. |
He has a romantic fascination with Litchi, always willing to go charging in headlong if he sees someone making her upset. |
Клетки связывают друг с другом через соединения зазора, и этот сигнализировать дает им способность обнаружить и ответить на механическую нагрузку. |
The cells communicate with each other through gap junctions, and this signalling gives them the ability to detect and respond to mechanical loading. |
Если обвиняемый отказывается отвечать на вопрос, главный судья предлагает ему ответить, а затем продолжить допрос. |
If an accused refuses to answer a question, the head judge will suggest that he answer and thereafter continue the examination. |
Когда Макнамара возглавил Пентагон в 1961 году, американские военные полагались на тотальный ядерный удар, чтобы ответить на советское нападение любого рода. |
When McNamara took over the Pentagon in 1961, the United States military relied on an all-out nuclear strike to respond to a Soviet attack of any kind. |
Внешняя алгебра обеспечивает алгебраическую установку, в которой можно ответить на геометрические вопросы. |
The exterior algebra provides an algebraic setting in which to answer geometric questions. |
Поскольку у нас есть фильм Z, мы можем в значительной степени ответить на эти вопросы. |
Since we have the Z film, we can largely answer those questions. |
В октябре 2016 года YouTube позволил еще раз ответить на предварительно интегрированные комментарии Google+ с помощью учетной записи Google+ или без нее. |
In October 2016, YouTube made it possible to reply to pre-Google+ integrated comments once more with or without a Google+ account. |
Если человек заблокирован при сомнительных обстоятельствах,он должен иметь возможность ответить и ответить на критику. |
If a person is blocked under questionable circumstances, they should have the ability to respond and to address the criticism. |
Я думаю, что было бы более полезно, если бы вы попытались ответить более прямо на мои аргументы. |
I guess it would be more helpful if you tried to reply more directly to my arguments. |
Трибунал должен рассмотреть переданный ему вопрос и ответить на него не позднее чем через 60 дней после даты такого обращения. |
The Tribunal has to consider and answer a question referred to it not more than 60 days after the date of such reference. |
вы не удосужились ответить ни на один из моих пронумерованных вопросов выше или найти ссылку на обратное! |
you did not bather to answer any of my numbered questions above or find a reference to the contrary! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «готов ответить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «готов ответить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: готов, ответить . Также, к фразе «готов ответить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.