Граница возрастного интервала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Граница возрастного интервала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pivotal age
Translate
граница возрастного интервала -

- граница [имя существительное]

имя существительное: border, borderline, mete, boundary, limit, bound, frontier, line, end, division



Самый долгий интервал, который мне удалось выдержать между двумя кормлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the longest I've ever been able to go between feedings.

2.2.7 Временной интервал между двумя последовательными включениями этого устройства должен составлять по крайней мере 10 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time interval between two successive engagements of the device shall be at least 10 seconds.

Согласно разбивке по возрастным группам, недостаточная физическая активность характерна для 78,6% лиц из группы в возрасте 1519 лет, 90,4% лиц в возрасте 2044 лет, 95,5% лиц в возрасте от 45 до 64 лет и 98,8% лиц в возрасте от 75 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By age-group, a sedentary life characterised 78.6% of those aged 15-19, 90.4% of those aged 20-44, 95.5% of those aged 45-64, and 98.8% of those aged over 75.

Последнее из этих обследований охватывало такие области, как продовольствие и питание, наркотики, преступность и насилие, общее здравоохранение и личные взаимоотношения, и опрос проводился в возрастных группах от 12 до 24 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter survey, which covers foods and nutrition, drugs, crime and violence, general health and personal relationships, would target the age groups of 12 to 24.

Средняя возрастная разница между ответчиками и истцами составляет 17 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average age difference between the accused and complainant is 17 years.

Эпидемия СПИД/ВИЧ более широко распространена в возрастной группе от 18 до 45 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HIV/AIDS epidemic is more widespread within the 18 to 45 age bracket.

Увеличение продолжительности жизни является одним из вопросов, требующих уделения особого внимания на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения; следует отметить, что в самых старших возрастных группах число женщин превышает число мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing longevity is a central issue for the second World Assembly on Ageing, with women outnumbering men as chronological age increases.

Среднее увеличение заработной платы работников этих профессий в возрастной категории от 25 до 35 лет составило даже 6,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mean wage increase at the academic level of occupation of those in the age category 25-35 years was even 6.8 percent.

Следите, чтобы интервал между ключевыми кадрами составлял не более четырех секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please use a keyframe frequency of four seconds or less.

К тому моменту размер и возрастной состав мусульманских семей будет мало отличаться от средних показателей по Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that point, Muslims will have family sizes and age profiles not that different from Europe in general.

Я пробежала Нью-Йоркский марафон быстрее всех в моей возрастной группе, и не привыкла пасовать перед трудностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran the New York City Marathon the fastest of anyone in my age group, and don't back down from a challenge.

Возрастные рекомендации сильно завышены, это всем известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Age guidelines are conservative, and everyone knows it.

ПОТОМУ ЧТО меня УВОЛИЛИ из-за ДОСТИЖЕНИЯ возрастного предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I just got let go... because of some mandatory age limit.

Приблизительный интервал смерти от двух до шести часов... эх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Post-mortem interval of two to six hours...ish.

Моя команда верит, что изучение его уникальной клеточной структуры могло бы продвинуть вперед исследования... относительно рака и возрастных болезней на сотни лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my team believes studying his unique cellular structure could advance research on cancer and age-related diseases by hundreds of years.

У меня не было времени читать все целиком, потому что там, типа, 600 страниц через одинарный интервал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't have time to read the whole thing because it's, like, 600 pages. Single-spaced.

Возрастное распределение оспенных инфекций зависело от приобретенного иммунитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Age distribution of smallpox infections depended on acquired immunity.

В своей родной Японии сериал принял временной интервал Sailor Stars, финальную сюжетную дугу давно работающего аниме Sailor Moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its native Japan, the series assumed the timeslot of Sailor Stars, the final story arc of the long-running Sailor Moon anime.

Рекомендации ABMC, как правило, не имеют обязательной юридической силы, и существует девять сводов законов штата о кино с различными возрастными положениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recommendations made by the ABMC are generally not legally binding and there are nine sets of state laws on the cinema sector with different age provisions.

Если оба типа скобок одинаковы, то весь интервал может быть обозначен как закрытый или открытый соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If both types of brackets are the same, the entire interval may be referred to as closed or open as appropriate.

Это происходит в среднем через два года и почти исключительно до шести лет после беременности, обычный возрастной диапазон составляет от 17 до 42 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurs on average two years and almost exclusively up to six years after pregnancy, usual age range is 17 to 42 years.

Этот показатель достигает 45% в возрастной группе 55-64 лет .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rate is as high as 45% among the 55-64 year old age group .

Пространственные вращения сами по себе также являются преобразованиями Лоренца, они оставляют интервал пространства-времени инвариантным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spatial rotations alone are also Lorentz transformations they leave the spacetime interval invariant.

Возрастные изменения повторяются в определенном возрасте в последующих поколениях и являются регулярными и предсказуемыми изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Age-graded changes recur at a particular age in successive generations and are regular and predictable changes.

Точный механизм, с помощью которого связанные с этим биохимические изменения приводят к возрастному фенотипу, до конца не изучен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exact mechanism by which the associated biochemical changes give rise to the aged phenotype is not well understood.

Чаще всего заболевают дети, и в этой возрастной группе инфекция может также привести к плохому набору веса, недоеданию и проблемам с обучением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children are most commonly affected, and in this age group the infection may also cause poor weight gain, malnutrition, and learning problems.

Этот отрывок широко цитировался древними и средневековыми санскритскими учеными как предвестник ашрама, или возрастных стадий дхармической жизни в индуизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passage has been widely cited by ancient and medieval Sanskrit scholars as the fore-runner to the asrama or age-based stages of dharmic life in Hinduism.

Возрастные изменения, приводящие к функциональному упадку, когнитивным нарушениям, слабости или психическим заболеваниям, повышают уязвимость к саморегуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Age-related changes that result in functional decline, cognitive impairment, frailty, or psychiatric illness increase vulnerability for self-neglect.

В отличие от женской проституции, которая охватывает все возрастные группы, мужская проституция по существу ограничивается подростками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to female prostitution, which covered all age groups, male prostitution was in essence restricted to adolescents.

Традиционные мотивы на текстиле больше не считаются собственностью определенного социального класса или возрастной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional motifs on textiles are no longer considered the property of a certain social class or age group.

В Канаде Синхронное плавание имеет возрастную структуру с 2010 года с возрастными группами 10 и младше, 12 и младше и 13-15 для провинциальных уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Canada, synchronized swimming has an age-based Structure system as of 2010 with age groups 10 & under, 12 & under, and 13–15 for the provincial levels.

Недавнее исследование показало, что молодежь в Германии ощущает на себе всю тяжесть возрастной дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A recent study suggested that youths in Germany feel the brunt of age discrimination.

Интервал Клоппера-Пирсона является точным интервалом, поскольку он основан непосредственно на биномиальном распределении, а не на каком-либо приближении к биномиальному распределению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clopper–Pearson interval is an exact interval since it is based directly on the binomial distribution rather than any approximation to the binomial distribution.

Сенат постановил в этом случае, что возрастное требование применяется со дня принесения присяги, а не со дня избрания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senate ruled in that case that the age requirement applied as of the date of the taking of the oath, not the date of election.

Недавние исследования выявили гендерные, возрастные и межкультурные различия в принадлежности к идее иммигрировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent research has found gender, age, and cross-cultural differences in the ownership of the idea to immigrate.

Суть этой идеи заключается в измерении дифференциальной возрастной эволюции как функции красного смещения этих космических хронометров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core of this idea is the measurement of the differential age evolution as a function of redshift of these cosmic chronometers.

Типичные возрастные и классовые группы в современных государственных и частных школах можно найти в Министерстве образования США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical ages and grade groupings in contemporary, public and private schools may be found through the U.S. Department of Education.

Это может быть возрастная группа или определенная часть культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be an age group or particular strand of culture.

К сожалению, я не уверен, сколько вам лет, но я могу определенно сказать, что вы не представляете разные возрастные группы должным образом в этом декуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contriversily Im not sure how old you people are but I can definatily tell your not representing different age groups properly in this decussion.

В исследовании госпитализаций в США в 2012 году позвоночник и суставы были распространены среди всех возрастных групп, за исключением младенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a study of hospitalizations in the United States in 2012, spine and joint procedures were common among all age groups except infants.

Спондилодез был одной из пяти наиболее распространенных процедур, выполняемых в каждой возрастной группе, за исключением младенцев младше 1 года и взрослых старше 85 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spinal fusion was one of the five most common OR procedures performed in every age group except infants younger than 1 year and adults 85 years and older.

В исследовании, проведенном Марком А. Смитом, показано, что воздействие непрерывного стресса может вызвать возрастные проблемы в гиппокампе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a study done by Mark A. Smith, it is demonstrated that exposure to continuous stress can cause age-related issues to the hippocampus.

Это справедливо как для сельского, так и для городского населения, но в возрастной группе 0-10 лет разница между мужчинами и женщинами меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is true for both rural and urban populations, but in the 0–10 age group, the difference between males and females is less.

Возрастная игра - это ролевая игра между взрослыми и предполагает согласие всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ageplay is roleplaying between adults, and involves consent from all parties.

Возрастная игра может быть сексуальной или несексуальной, все зависит от того, на что люди соглашаются в своих отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ageplay can be sexual or non-sexual, it all depends on what people agree to within their relationship.

Даже некоторые игрушки, которые продаются для определенного возрастного диапазона, могут даже навредить развитию детей в этом диапазоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even some toys which are marketed for a specific age range can even harm the development of children in that range.

Это может привести к образованию друзы при возрастной макулярной дегенерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may lead to the formation of drusen in age-related macular degeneration.

Долгосрочные осложнения могут включать хроническую болезнь почек, кардиомиопатию и длительный интервал QTc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term complications can include chronic kidney disease, cardiomyopathy, and prolonged QTc interval.

ABC отменила шоу, и его временной интервал был занят заменой счастливых дней в середине сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ABC cancelled the show and its time slot was taken by mid-season replacement Happy Days.

Записи были помещены на общую возрастную модель, представленную графическим корреляционным алгоритмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The records were placed on a common age model, represented by a graphic correlation algorithm.

В типичной средневековой каденции главный шестой музыкальный интервал расширяется до октавы, заставляя каждую ноту двигаться вперед на один шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a typical Medieval cadence, a major sixth musical interval is expanded to an octave by having each note move outwards one step.

Длительность символа составляет 4 микросекунды, что включает в себя защитный интервал в 0,8 микросекунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symbol duration is 4 microseconds, which includes a guard interval of 0.8 microseconds.

Хотя клики чаще всего изучаются в подростковом и среднем детском возрасте, они существуют во всех возрастных группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although cliques are most commonly studied during adolescence and middle childhood development, they exist in all age groups.

Возрастное ограничение было установлено для обеспечения элитного уровня физической подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The age limit was established to ensure an elite level of fitness.

Примером синергизма двух наркотиков, которые одновременно удлиняют интервал QT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then used his power to turn himself into a dictator.

Я не понимаю, почему мы должны использовать запятые, чтобы уменьшить вертикальный интервал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand why we should use commas to decrease vertical spacing.

Realia может быть полезна во всех предметных областях учебной программы; и подходит для любого возрастного уровня студентов, от новичка до продвинутого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realia can be useful in all subject areas of the curriculum; and is appropriate for any age level of students, from beginner to advance.

Интервал в пиньине обычно основан на словах, а не на отдельных слогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spacing in pinyin is usually based on words, and not on single syllables.

Еженедельные показатели для тех же возрастных групп составляли 64%, 37% и 13% соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weekly figures for the same age groups were 64%, 37% and 13%, respectively.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «граница возрастного интервала». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «граница возрастного интервала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: граница, возрастного, интервала . Также, к фразе «граница возрастного интервала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information