Грунтовый лёд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
грунтовый сток - interflow
грунтовый корт - clay court
грунтовый цвет - bottom shade
Синонимы к грунтовый: грунтовой, почвенный, донный, проселочный
паковый лед - pack ice
блинчатый лед - pancake ice
арктический лед - arctic pack
сплошной паковый лед - close pack
антисептический лед - antiseptic ice
гладкий лёд - smooth ice
лёд тронулся - the ice moved
снежный лёд - snow ice
сплоченный лёд - close ice
трубчатый лёд - tube ice
Синонимы к лёд: лед, мороженое
Значение лёд: Замёрзшая вода.
Грунтовые воды могут вытягиваться на поверхность путем испарения, а образование кристаллов соли может вытеснять частицы породы в виде песка или разрушать породы путем отслаивания. |
Ground water may be drawn to the surface by evaporation and the formation of salt crystals may dislodge rock particles as sand or disintegrate rocks by exfoliation. |
Таким образом, эти пещеры являются полигенетическими, поскольку они пережили более одного цикла образования ниже уровня грунтовых вод. |
These caves are therefore polygenetic, having experienced more than one cycle of formation below the water table. |
Последующее повышение уровня моря подняло местный уровень грунтовых вод,и в более поздние времена пруд питался грунтовыми водами, а также осадками. |
The subsequent rise in sea level raised the local water table, and in more recent times the pond has been fed by groundwater as well as rainfall. |
Использование гербицидов может способствовать загрязнению грунтовых вод в результате проникновения мышьяка. |
Herbicide use can contribute to groundwater contamination through arsenic infiltration. |
Довольно много остаётся в самой почве, и во время дождей эти химикаты попадают в грунтовые воды. |
Lots of it stays in the soil, and then when it rains, these chemicals go into the water table. |
А грунтовые воды перетекают в ручьи, озёра, реки и в моря. |
And in the water table, then they go into streams, into lakes, into rivers and into the sea. |
Остатки должны быть разбавлены и в форме раствора полностью удалены из контейнеров в глубокую яму, при этом должны быть приняты меры по предотвращению загрязнения грунтовых вод. |
Residues in containers should be emptied in a dilute form into a deep pit taking care to avoid contamination of ground waters. |
Well, it would prevent the body from absorbing the water underneath it. |
|
В стране было разрушено более 1500 км шоссейных дорог, примерно 12000 км грунтовых дорог и 80 мостов. |
More than 1,500 kilometres of paved roads, arid highways, about 12,000 kilometres of unpaved roads and 80 bridges suffered damage. |
Наконец, что не менее важно, фильтрация в грунтовые воды может служить причиной загрязнения и создавать угрозу для источников питьевой воды. |
Last but not least, seepage into groundwater can cause pollution and endanger sources of drinking water. |
Дороги - в большинстве своем грунтовые без покрытия - находятся в весьма неудовлетворительном состоянии. |
Roads are of a very poor standard, with most consisting of dirt tracks. |
На основе этих исследований были воздвигнуты многочисленные плотины в целях сохранения дождевых осадков и пополнения резервуаров грунтовых вод, с тем чтобы расширить площади плодородных земель. |
On the basis of those studies, many dams have been built to preserve rain water and replenish underground water reservoirs with a view to expanding the arable area. |
Нам понадобился один час, чтобы определить патоген, и три дня, чтобы добавить его в горизонт грунтовых вод, и привить все население. |
It took us one hour to identify the pathogen and three days to dose the water table and inoculate the entire population. |
Всё потому, что вода никуда не утекает, там нет грунтовых вод. |
It's cos the water doesn't drain away, there's no water table. |
Глубоко внутри Нью-Йоркской подземки более 700 насосов, которые постоянно стремятся сдержать поток грунтовых вод. Откачивая в среднем 50 млн. литров в день. |
deepwithinnewyork city subways, more than 700 pumps constantly struggle to keep out a flood of ground water, an average of 13 million gallons a day. |
20 лет с момента катастрофы, яды все еще находятся на заводе и продолжают проникать в грунтовые воды. |
20 years since the disaster, the poisons left behind at the plant were still leaching into the groundwater. |
Знаешь, Перо говорила мне, что грунтовые воды загрязняются химчистками. |
You know, Feather used to tell me that ground water is contaminated by dry cleaners. |
Чтобы понять, что происходит в системе грунтовых вод, начнем с рассмотрения грунта. |
To understand what's going on in the ground water system, we must start with the soil itself. |
Он отравляет грунтовые воды. |
It's poisoning the ground water. |
Намибия является самой засушливой страной в Африке к югу от Сахары и в значительной степени зависит от грунтовых вод. |
Namibia is the driest country in sub-Saharan Africa and depends largely on groundwater. |
Поверхностные воды естественным образом пополняются осадками и естественным образом теряются в результате сброса в океаны, испарения, испарения и подпитки грунтовых вод. |
Surface water is naturally replenished by precipitation and naturally lost through discharge to the oceans, evaporation, evapotranspiration and groundwater recharge. |
Ирригация в засушливых районах, таких как Северный Китай, Непал и Индия, обеспечивается грунтовыми водами и добывается с неустойчивой скоростью. |
Irrigation in dry areas such as northern China, Nepal and India is supplied by groundwater, and is being extracted at an unsustainable rate. |
Методы In-situ направлены на обработку загрязнения без удаления почвы или грунтовых вод. |
In-situ methods seek to treat the contamination without removing the soils or groundwater. |
Нагнетание газов в грунтовые воды может также привести к тому, что загрязнение распространяется быстрее, чем обычно, в зависимости от гидрогеологии участка. |
The injection of gases into the groundwater may also cause contamination to spread faster than normal depending on the site's hydrogeology. |
Поэтому при рассмотрении адсорбции ТНТ важными факторами являются тип почвы или осадка, а также ионный состав и прочность грунтовых вод. |
Therefore, when considering the adsorption of TNT, the type of soil or sediment and the ionic composition and strength of the ground water are important factors. |
Перед началом раскопок необходимо получить информацию о геологии, глубине залегания грунтовых вод, сезонных колебаниях, площади и скорости пополнения запасов. |
Before excavation, information about the geology, water table depth, seasonal fluctuations, recharge area and rate must be found. |
Выщелачивание пестицидов происходит, когда пестициды смешиваются с водой и перемещаются по почве, в конечном счете загрязняя грунтовые воды. |
Pesticide leaching occurs when pesticides mix with water and move through the soil, ultimately contaminating groundwater. |
Добыча полезных ископаемых открытым способом приводит к изменению растительности, почвы и коренных пород, что в конечном итоге приводит к изменению поверхностной гидрологии, уровня грунтовых вод и путей стока. |
Open-pit mining causes changes to vegetation, soil, and bedrock, which ultimately contributes to changes in surface hydrology, groundwater levels, and flow paths. |
Это позволило хвостовому раствору просочиться в грунт, ослабив фундамент плотины и загрязнив грунтовые воды. |
This allowed tailings solution to seep into the ground, weakening the foundation of the dam and contaminating the groundwater. |
Недра содержат большое количество грунтовых вод, которые питаются рекой Вардар и функционируют как подземная река. |
The subsoil contains a large water table which is alimented by the Vardar river and functions as an underground river. |
Особенно вопиющим примером являются разломы вокруг Хьюстона, которые не являются тектоническими и связаны с соляными куполами и изъятием грунтовых вод, перечисленными здесь. |
A particularly egregious example are the faults around Houston that are non-tectonic and associated with salt domes and groundwater withdrawal being listed here. |
Это относится к областям захвата вокруг отдельного источника грунтовых вод, таких как колодец или родник, чтобы особенно защитить их от загрязнения. |
It refers to the capture areas around an individual groundwater source, such as a water well or a spring, to especially protect them from pollution. |
WHPA-это полуаналитическая программа моделирования потока грунтовых вод, разработанная АООС США для определения зон захвата в зоне защиты устья скважины. |
The WHPA is a semi-analytical groundwater flow simulation program developed by the US EPA for delineating capture zones in a wellhead protection area. |
Неправильно установленный рукав, который продолжает пропускать свободный поток грунтовых вод, не является эффективным средством ингибирования коррозии. |
An improperly installed sleeve that continues to allow the free flow of ground water is not effective in inhibiting corrosion. |
Нижний уровень грунтовых вод имеет 28 групп по 65 дней – 1820 дней. |
The lower water table has 28 groups of 65 days – 1820 days. |
Я заметил, что в статье затрагиваются некоторые виды загрязнения, обусловленные использованием открытых горных выработок, в том числе загрязнение грунтовых вод и кислотно-шахтного дренажа. |
I noticed that the article touches upon some kinds of contamination due to the use of open-pit mines including the pollution of groundwater and the acid-mine drainage. |
Исследователи использовали сеть из 160 колодцев вокруг пруда, чтобы понизить уровень грунтовых вод настолько, чтобы можно было добывать торф. |
Researchers used a network of 160 wells around the pond to lower the water table enough to permit excavation of the peat. |
Очищенная вода обычно производится путем очистки питьевой воды или грунтовых вод. |
Purified water is usually produced by the purification of drinking water or ground water. |
В Бернс-болоте уровень грунтовых вод колеблется в разное время года. |
In Burns Bog, the water table fluctuates at different times in the year. |
Вместо этого некоторые авторы утверждали, что они образовались в результате медленного просачивания грунтовых вод из недр в основном в виде родников. |
Instead, some authors have argued that they were formed by slow seepage of groundwater from the subsurface essentially as springs. |
Другими словами, некоторые слои могли быть сформированы грунтовыми водами, поднимающимися вверх, осаждающими минералы и цементирующими существующие рыхлые эоловые отложения. |
In other words, some layers may have been formed by groundwater rising up depositing minerals and cementing existing, loose, aeolian sediments. |
Последующее строительство скоростной автомагистрали Ласалль ограничило доступ грунтовых вод к реке Ниагара. |
The subsequent construction of the LaSalle Expressway restricted groundwater from flowing to the Niagara River. |
Типичная система использует насос для удаления грунтовых вод вниз по течению от точки нагнетания. |
A typical system uses an extraction pump to remove groundwater downstream from the injection point. |
Воздушный спарринг-это процесс вдувания воздуха непосредственно в грунтовые воды. |
Air sparging is the process of blowing air directly into the ground water. |
К тому времени условия в его родной деревне в Харьяне стали невыносимыми из-за истощения грунтовых вод региона, что делало невозможным ведение сельского хозяйства. |
By then, conditions in his native village in Haryana had grown impossible due to the region's depleting water table, making farming impossible. |
Обильные осадки, таяние снега или высокий уровень грунтовых вод могут вызвать движение почвы или осадков, что может привести к оползням, оползням, лавинам или провалам. |
Heavy rainfall, snowmelt, or high levels of groundwater may trigger a movement of soil or sediments, possibly causing mudslides, landslides, avalanches, or sinkholes. |
Загрязнение грунтовых вод может также происходить из-за протекания канализационных труб, что наблюдалось, например, в Германии. |
Groundwater pollution can also occur from leaking sewers which has been observed for example in Germany. |
Сабха образуется там, где песок сезонно насыщается поднимающимися грунтовыми водами. |
The sabkha forms where sand is seasonally saturated by rising ground water. |
Этот же самый процесс может быть использован и для изучения движения и сброса грунтовых вод. |
This same exact process can also be used to study the movement and discharge of groundwater. |
Наземные тепловые насосы используют теплообменник, находящийся в контакте с землей или грунтовыми водами для извлечения или рассеивания тепла. |
Ground source heat pumps employ a heat exchanger in contact with the ground or groundwater to extract or dissipate heat. |
Скважины расположены на расстоянии не менее 5-6 м друг от друга, а их глубина зависит от грунтовых и строительных характеристик. |
Bore holes are spaced at least 5–6 m apart and the depth depends on ground and building characteristics. |
Многие опасаются, что по мере гниения деревьев радиоактивные загрязнения будут просачиваться в грунтовые воды. |
Many fear that as the trees decay, radioactive contaminants will leach into the ground water. |
Вторичный по отношению к обезлесению, загрязнению грунтовых вод и изменению климата Сан-Паулу все больше подвержен засухе и нехватке воды. |
Secondary to deforestation, groundwater pollution, and climate change, São Paulo is increasingly susceptible to drought and water shortages. |
Скорость потока грунтовых вод в пределах сенота может быть очень медленной. |
The groundwater flow rate within a cenote may be very slow. |
Летом 2012 года североамериканская жара вызвала дальнейшее испарение грунтовых вод, озер, водохранилищ, рек и ручьев. |
The Summer 2012 North American heat wave caused further evaporation of groundwater, lakes, reservoirs, and rivers and streams. |
Показатель, отражающий потерю нитратов в грунтовые воды, будет основываться на эффекте. |
An indicator reflecting the loss of nitrate to groundwater would be effect-based. |
Подпитка водоносных горизонтов происходит тогда, когда уровень грунтовых вод в зоне их подпитки находится на более высокой высоте, чем устье скважины. |
The recharging of aquifers happens when the water table at its recharge zone is at a higher elevation than the head of the well. |
Грунтовые воды расположены на глубине, где давление воды равно атмосферному давлению. |
The water table is located at the depth where the water pressure is equal to the atmospheric pressure. |
Пещеры и спелеотем вадоза были перезатоплены и стали гидравлически реактивированы, поскольку повышение уровня моря также подняло уровень грунтовых вод. |
The caves and the vadose speleothem were reflooded and became hydraulically reactivated as rising sea levels also raised the water table. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «грунтовый лёд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «грунтовый лёд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: грунтовый, лёд . Также, к фразе «грунтовый лёд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.