Группы пользователей сообщества леса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в качестве председателя группы - as chairman of the group
другие члены группы - other members of the group
выбран из группы, - selected from the group
группы и организации - groups and organizations
группы людей, из - groups of people from
группы расовых меньшинств - racial minority groups
группы экспертов - panels of experts
группы, наиболее пострадавших от - groups most affected by
использование группы - use group
выравнивание группы - group alignment
Синонимы к группы: группа, отделение, отряд, категория, ансамбль, партия, команда, коллектив
100 пользователей - 100 user
бассейн для общего пользования - pool for common use
все конечные пользователи - all end users
все пользователи ADTRAN - all users of ADTRAN
ключ избирательного вызова по линии коллективного пользования - party line ringing key
коммутируемого обслуживания пользователей - dial-in user service
которые пользователи могут - which users can
отдельные учетные записи пользователей - individual user accounts
пользователей, так - users alike
управление учетными записями пользователей - user account management
§ 78 Таможенного кодекса Сообщества - § 78 of the community customs code
в качестве члена сообщества - as a member of the community
в научном сообществе - in the scientific community
директор по развитию сообщества - community development director
поддержание сообщества - maintaining community
названия сообщества - community titles
сильные сообщества - strong communities
сообщества в Косове - communities in kosovo
Привлечение сообщества - engagement of the community
Услуги в сообществах - services in the communities
Синонимы к сообщества: единство, единение, сообщество, содружество, общество, объединение
имя существительное: forestry, scaffold, line, staging, falsework, fishing line, sea line, hairline, fishline
машина для первичного транспорта леса - prime log mover
красавица спящего леса - Beauty sleeping forest
тропические леса - rainforests
акация леса - acacia woodland
естественные леса Пукетти и Омахута - puketis and omahuta native forests
экосистема тропического леса - tropical woodland ecosystem
Камерунские высокогорные леса - cameroonian highlands forest
доступ леса - forest access
леса и поля - woods and fields
мастер леса - forestry worker
Синонимы к леса: вооружение, доспехи, леса, оснащение, подмости, помост, подмостки, эшафот, каркас, коробка
Значение леса: Временное сооружение из досок или металлических стержней у стен здания для строительных или ремонтных работ.
Кроме того, поскольку эти базы кода находятся в общем пользовании и поддерживаются проектами сообщества, гораздо проще получить ботов на основе этих фреймворков, одобренных для использования. |
Also, because these code bases are in common usage and are maintained community projects, it is far easier to get bots based on these frameworks approved for use. |
Требуется внести вклад в разработку основанной на сообществе процедуры назначения права пользователя исследователь. |
Input is requested on developing a community-based procedure for assigning the 'researcher' userright. |
Посадка на грудь сообщества позволяет пользователю получить код на сумму 25 баллов My Coke Rewards. |
Landing on Community Chest allows the user to be given a code worth 25 My Coke Rewards points. |
Подразумевается, что пользователи должны активно участвовать в жизни сообщества YouTube. |
In general, users are expected to be active members within the YouTube community. |
Я прилагаю все усилия к тому, чтобы найти преемника, который пользовался бы полным доверием правительства Афганистана и международного сообщества. |
I am making earnest efforts to locate a successor who will enjoy the full confidence of the Government of Afghanistan and the international community. |
В дополнение к пользовательскому продвижению эти сайты также предлагают рекламу в отдельных сообществах пользователей и категориях. |
In addition to user-generated promotion, these sites also offer advertisements within individual user communities and categories. |
Мы обучаем наше сообщество правилам и включаем прямую ссылку с каждой страницы YouTube, чтобы сделать этот процесс максимально легким для наших пользователей. |
We educate our community on the rules and include a direct link from every YouTube page to make this process as easy as possible for our users. |
Самоуважение играет такую важную роль в потребности во взаимности, потому что вклад в интернет-сообщества может быть усилителем эго для многих типов пользователей. |
Self-esteem plays such an important role in the need for reciprocity because contributing to online communities can be an ego booster for many types of users. |
Развлечения, связанные с игрой или иным взаимодействием с другими пользователями, могут быть основной мотивацией для участников определенных сообществ. |
The entertainment of playing or otherwise interacting with other users may be a major motivation for participants in certain communities. |
Сообщества обмена фотографиями, такие как Panoramio, locr или Flickr, в равной степени позволяют своим пользователям загружать геокодированные изображения или добавлять информацию о геолокации в интернете. |
Photo-sharing communities like Panoramio, locr or Flickr equally allow their users to upload geocoded pictures or to add geolocation information online. |
Возможно, это хорошая идея, чтобы позволить пользователям с доверием сообщества получить доступ и к этой странице, чтобы уменьшить нагрузку на администраторов. |
Maybe it's a good idea to allow users with community trust to access this page too, to reduce the workload for admins. |
Некоторые исследования были посвящены пользователям интернет-сообществ. |
Some research has looked at the users of online communities. |
Изначально Alexa предлагала панель инструментов, которая давала пользователям Интернета предложения о том, куда идти дальше, основываясь на моделях трафика своего сообщества пользователей. |
Alexa initially offered a toolbar that gave Internet users suggestions on where to go next, based on the traffic patterns of its user community. |
Звезда Barnstar присуждается пользователям, которые смело создают награды для сообщества. |
The Barnstar Star is awarded to users who are bold in creating awards for the community. |
В отличие от этого, естественные языки имеют изменяющиеся значения, данные их пользователями в различных сообществах. |
By contrast, natural languages have changing meanings given by their users in different communities. |
Пользователи, которые были запрещены таким образом, подпадают под те же условия небана, что и пользователи, Запрещенные обсуждением сообщества. |
Users who have been banned in this way are subject to the same unban conditions as users banned by community discussion. |
Восприятие аудитории пользователями-еще одна причина, по которой пользователи участвуют в онлайн-сообществах. |
Users' perception of audience is another reason that makes users participate in online communities. |
Поскольку большинство ранних BBS управлялись компьютерными любителями, они были, как правило, техническими по теме, с сообществами пользователей, вращающимися вокруг аппаратных и программных средств. |
Since most early BBSes were run by computer hobbyists, they were typically technical in topic, with user communities revolving around hardware and software discussions. |
Всего существует двадцать два достижения, которые публикуются в профиле пользователя в интернет-сообществе. |
During his bathroom time, Foxxy Cleopatra and Austin sneak in using a disguise and catch him. |
Призываем всех разработчиков и сообщество пользователей продолжать в том же духе. |
Here's a shout out to all the developers and community members who keep making Gentoo great. |
Если пользователь пользуется доверием сообщества, он должен быть администратором. |
If a user is trusted by the community, he should be an admin. |
Многие из таких методов были задокументированы соответствующими сообществами пользователей и опубликованы в Интернете; см. ASTM International. |
Many such methods have been documented by their respective user communities and published through the Internet; see ASTM International. |
Smalltalk-подобные языки находятся в активном развитии и собрали вокруг себя лояльные сообщества пользователей. |
Smalltalk-like languages are in active development and have gathered loyal communities of users around them. |
Ощущение виртуального сообщества часто развивается вокруг форумов, которые имеют постоянных пользователей. |
A sense of virtual community often develops around forums that have regular users. |
Явное участие описывает сознательное и активное вовлечение пользователей в фанатские сообщества или разработчиков в творческие процессы. |
Explicit participation describes the conscious and active engagement of users in fan communities or of developers in creative processes. |
Таким образом, политика и воля сообщества по своей сути не обладают большей властью, чем воля отдельного пользователя. |
Thus, policy and the will of the community holds no inherently greater authority than the will of the individual user. |
В проектном сообществе и сообществе пользователей существуют разногласия относительно того, может ли установка этой помощи внутри зданий вызвать опасность отключения. |
There is a disagreement in the design and user community as to whether installing this aid inside buildings may cause a tripping hazard. |
Нахождение сходства с другими членами сообщества побуждает новых пользователей принимать более активное участие и становиться более активными в сообществе. |
Finding similarities with other members of a community encourage new users to participate more and become more active within the community. |
Это открытие вызвало общественный резонанс и тревогу по поводу винтовки со стороны значительной части сообщества огнестрельного оружия и потенциальных гражданских конечных пользователей. |
The revelation caused public outcry and dismay of the rifle from a large portion of the firearms community and potential civilian end-users. |
Решение Facebook перенести своих пользователей было встречено некоторыми противоречиями в их сообществе. |
Facebook's decision to migrate their users was met with some controversy in their community. |
Другими словами, значительная часть сообщества согласна с тем, что пользователи обсуждают страницы любой длины. |
In other words, that a significant part of the community is okay with user talk pages of any length. |
Проконсультируйтесь с экспертами на нашем форуме сообщества пользователей OneDrive для бизнеса. |
Get help from experts in our OneDrive for Business community forum. |
О'Хаган использовал пользовательский перевод, перевод фанатов и перевод сообщества. |
O'Hagan has used user-generated translation, fan translation and community translation. |
Эссе, информационные страницы и другие неформальные страницы, поддерживаемые лишь небольшим меньшинством сообщества, обычно перемещаются в пользовательское пространство основного автора. |
Essays, information pages, and other informal pages that are supported by only a small minority of the community are typically moved to the primary author's userspace. |
Этот же пользователь аналогичным образом пытался отрицать существование сообщества detrans в этой странице обсуждения diff для связанной страницы. |
This same user has similarly attempted to deny the existence of the detrans community in this talk page diff for the linked page. |
Благодаря участию в онлайновых социальных сетях пользователям становится легче находить и общаться с людьми внутри своего сообщества. |
Through participation on online social networks it becomes easier for users to find and communicate with people within their community. |
Одна из самых привлекательных сторон онлайн-сообществ - это чувство связи, которое пользователи создают между собой. |
One of the greatest attractions towards online communities is the sense of connection users build among members. |
Пользователи PDP быстро распространили колоссальную пещеру вокруг своего сообщества, включая компьютер Стэнфордского университета, используемый Доном Вудсом в 1976 году. |
PDP users quickly spread Colossal Cave around their community, including a Stanford University computer used by Don Woods in 1976. |
С помощью сообщества команда будет вводить несколько функций отключения звука, чтобы позволить одному пользователю запретить другому конкретному пользователю взаимодействовать с ними. |
With community input, the team will be introducing several User Mute features to allow one user to prohibit another specific user from interacting with them. |
Правило 1% гласит, что в онлайн-сообществе, как правило, только 1% пользователей активно участвуют в создании контента. |
The 1% rule states that within an online community as a rule of thumb only 1% of users actively contribute to creating content. |
Когда переоценка сообщества завершается, она может быть закрыта любым незаинтересованным зарегистрированным пользователем. |
When a community reassessment has run its course, it can be closed by any uninvolved registered user. |
Пользователи также могут поделиться своим опытом, изображениями и предложениями относительно своих поездок через онлайн-сообщества путешественников. |
The users also can contribute their experiences, images and suggestions regarding their trips through online travel communities. |
Движение Open Source сосредоточилось на практических преимуществах того, что вы имеете сообщество пользователей которые могут сотрудничать обмениваться и лучшая программы. |
The Open Source movement, focuses on practical advantages that you can get by having a community of users who can cooperate on interchanging and improving software. |
Нерегулируемые сообщества создаются, когда интернет-пользователи общаются на сайте, хотя нет взаимных условий использования. |
Unregulated communities are established when online users communicate on a site although there are no mutual terms of usage. |
Если вам не удается прийти к согласию с пользователем, разместившим спорные материалы, или вам неприятно связываться ним, вы можете подать запрос на удаление контента в соответствии с Принципами сообщества. |
If you can’t reach an agreement with the uploader, or if you are uncomfortable contacting them, you can request removal of content based on our Privacy Guidelines. |
Как сеть сообществ, основной контент Reddit состоит из сообщений от своих пользователей. |
As a network of communities, Reddit's core content consists of posts from its users. |
Пользователи международного научного сообщества координируются офисом пользователей ANKA. |
Users of the international science community are coordinated by ANKA's user office. |
Еще одной особенностью является его активное участие в сообществе, где пользователи могут предлагать свои функции. |
An en suite bathroom or en suite shower room is attached to, and only accessible from, a bedroom. |
Всего существует двадцать два достижения, которые публикуются в профиле пользователя в интернет-сообществе. |
There are twenty-two achievements in all which are posted on the users profile on the online community. |
Онлайновые медицинские сообщества - это один из примеров онлайновых сообществ, которые активно используются пользователями интернета. |
Online health communities is one example of online communities which is heavily used by internet users. |
Они обеспечат мне признание среди научного сообщества что позволит мне воплотить мою мечту о преподавании. |
It'll give me validation among the academic community, which will allow me to finish my dream, which is to teach. |
Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц. |
In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced. |
В Литве и Латвии можно назначить конкретные номера накладным по продаже по пользователю или группе пользователей. |
In Lithuania and Latvia, you can assign specific numbers to sales invoices by user or user group. |
Вспомните, например, выступления Франклина Рузвельта в 1930-х или отцов-основателей Европейского сообщества. |
Think of the rhetoric of Franklin Roosevelt in the 1930s, or of the founding fathers of the European Community. |
Приближаясь к своему седьмому году, фестиваль All Folk'd Up Music стремится объединить членов сообщества, привлекая местных саскачеванских талантов для своих шоу. |
Coming up on its seventh year, the All Folk'd Up Music Festival aims to unite members of the community by sourcing local Saskatchewan talent for their shows. |
В конце V-IV вв. до н. э. возник новый тип тирана, который пользовался поддержкой военных, особенно на Сицилии. |
In the late fifth and fourth centuries BC, a new kind of tyrant, one who had the support of the military, arose – specifically in Sicily. |
Мебель простая, с залитой бетоном или металлической мебелью общего пользования. |
Furnishings are plain, with poured concrete or metal furniture common. |
Но каждый слот для чаевых должен быть проверен и обновлен, прежде чем он появится на портале сообщества. |
But each tip slot must be checked and updated before it appears on the Community portal. |
В Европе в 2013 году государственные закупки составляли 16,3% ВВП сообщества. |
In Europe, public procurement accounted for 16.3% of the Community GDP in 2013. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «группы пользователей сообщества леса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «группы пользователей сообщества леса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: группы, пользователей, сообщества, леса . Также, к фразе «группы пользователей сообщества леса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.