Гуманитарный коридор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гуманитар - humanitarian
гуманитарная помощь и гражданская защита - humanitarian aid and civil protection
гуманитарное право и право прав человека - humanitarian law and human rights law
гуманитарной помощи и реабилитации - humanitarian assistance and rehabilitation
гуманитарные конвои - humanitarian aid convoys
гуманитарный доступ - humanitarian access
гуманитарный проект - humanitarian project
по гуманитарным соображениям - on humanitarian grounds
Международное гуманитарное право и Женевская - international humanitarian law and the geneva
Руководящий комитет по оказанию гуманитарной помощи - steering committee for humanitarian response
Синонимы к гуманитарный: гуманный, общечеловеческий
Значение гуманитарный: О науках: относящийся к изучению культуры и истории народа в отличие от наук о природе.
имя существительное: corridor, hallway, hall, lobby, passage, passageway, aisle
число бревен в коридоре - logs per corridor
больница коридор - hospital hallway
вдоль коридора m1 - along the m1 corridor
дорожный коридор - road corridor
в длинных коридорах уныло завывал ветер - wind sent a dismal note through the long passages
инициатива коридора - corridor initiative
коридор коммуникаций - communications corridor
коридор наследия - heritage corridor
миграционные коридоры - migratory corridors
по всему коридору - throughout the corridor
Синонимы к коридор: проход, ход, коридорчик, пергола, дромос, катакомба, переход, предбанник
Значение коридор: Проход, соединяющий отдельные части квартиры, здания.
Израиль отверг это предложение, заявив, что гуманитарный коридор, который он открыл в Ливан и из Ливана, является достаточным для этой цели. |
Israel rejected the proposal, claiming that the humanitarian corridor it opened to and from Lebanon was sufficient for the purpose. |
In the dark, dark house there was the dark, dark corridor. |
|
Я отправил ее в Коридор Убийц. |
I have dispatched it down Murderers Row. |
В 2014 году на образование был израсходован лишь 1% гуманитарных фондов – из-за чего миллионы детей и молодежи остались на улицах или в лагерях без дела. |
In 2014, education received just 1% of humanitarian funds – leaving millions of children and young people on the streets or idle in camps. |
We have Human Studies together. |
|
He sprinted down the hallway toward the wing of bedchambers. |
|
Честно говоря, я хорошо учусь и у меня хорошие оценки по гуманитарным наукам. |
Actually I study well and make some progress in liberal arts subjects. |
Говоря простым языком, в международном праве до сих пор отсутствует четкое положение, позволяющее вмешиваться в дела другой страны на основании гуманитарной необходимости. |
Put simply, there is still no explicit provision in international law for intervention on humanitarian grounds. |
В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий. |
Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible. |
Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны. |
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas. |
В заключение подчеркну, что мы наблюдаем чрезвычайно сложную гуманитарную ситуацию на оккупированной палестинской территории. |
In conclusion, we are facing an extremely difficult humanitarian situation in the occupied Palestinian territory. |
Проведение впервые за несколько лет открытого заседания по вопросу о гуманитарной ситуации в Ираке стало важным событием в обсуждении этого вопроса. |
The holding of a public meeting on the humanitarian situation in Iraq marked a major breakthrough in several years on this issue. |
Их присутствие угрожает жизни людей и их имуществу, особенно если они не получают гуманитарной помощи и вынуждены полагаться только на собственные силы. |
Their presence is a threat to the people and their property, particularly as they do not receive humanitarian assistance and have to survive on their own. |
Ее должна была осуществить группа гуманитарных организаций в составе МККК, ССМ, ОКСФАМ и Французского отделения ВБГ. |
It was to be carried by a team of humanitarian organisations consisting of ICRC, CCM, OXFAM and MSF France. |
Эта рабочая группа способствует восстановлению в рамках оказания гуманитарной помощи сразу же после стихийных бедствий или вооруженных конфликтов. |
The working group promotes recovery during humanitarian relief settings immediately following natural disaster or armed conflict. |
Тем не менее в нескольких докладах, подготовленных по указанию Совета Безопасности, затрагивались гуманитарные и социально-экономические последствия санкций. |
Nevertheless a number of reports mandated by the Security Council touched upon the humanitarian and socio-economic consequences of sanctions. |
Открытие аэропорта в Тузле является важным фактором в распределении гуманитарной чрезвычайной помощи. |
The opening of the Tuzla airfield is a vital factor for the distribution of humanitarian relief. |
Судя по собранной информации, похоже, что стороны в конфликте продолжают нарушать международное гуманитарное право. |
From the information gathered, it appears that the parties to the conflict continue to violate international humanitarian law. |
В этом регионе находятся также важный миграционный коридор и район зимовки птиц из Северной Европы. |
The area is also an important migratory corridor and wintering area for birds from Northern Europe. |
Откликаясь на значительные гуманитарные потребности, мы должны активно реагировать на другие крупные задачи нашего времени. |
As we respond to great humanitarian needs, we must actively respond to the other great challenges of our time. |
В этих условиях предотвращение бедствий и защита гражданского населения приобретают столь же важное значение, как постконфликтное восстановление и оказание гуманитарной помощи после бедствий. |
In these conditions, disaster prevention and civilian protection will become as important as post-conflict and post-disaster humanitarian responses. |
Первое решение - навязывание принципа единогласия внутри Европейского Союза при принятии какого-либо решения, касающегося внешней политики или использования вооруженных сил с какой-либо другой целью, кроме гуманитарной. |
The first imposed the rule of unanimity within the European Union for any decision regarding foreign policy or the use of armed force for other than humanitarian purposes. |
На Украине они используют социальные сети, стратегические коммуникации, гуманитарные конвои, партизанскую тактику и свое превосходство в кибервойне. Все это – из чеченского опыта. |
In Ukraine, the use of social media, strategic communications, humanitarian convoys, insurgent techniques, and cyber dominance all come from the Chechnya experience. |
Министр иностранных дел Франции Ален Жюппе призвал к созданию «гуманитарного коридора», однако какого рода силы будут осуществлять его охрану? |
France’s foreign minister, Alain Juppé, called for a “humanitarian corridor” but what kind of security force would guard it? |
Она была отличницей, изучала гуманитарные науки в университете ДеПоль. |
She was a straight-A liberal arts student at DePaul. |
Юго-восточный коридор около медлаборатории. |
Southeast corridor near the med lab. |
Эжен тихонько открыл дверь и, выйдя в коридор, заметил полоску света под дверью папаши Горио. |
He opened his door noiselessly, went out upon the landing, and saw a thin streak of light under Father Goriot's door. |
а также организовать базы в Африке под предлогом гуманитарной помощи, для доминирования и окупации Африки посредством Африком. |
as well as setting up bases in Africa under the pretext of humanitarian aid, and dominate and occupy Africa through Africom. |
Я был в гуманитарной организации в Кении и принял антибиотик, Деноксин. |
I was in Kenya as an aid worker and I took an antibiotic called Denoxin. |
The upstairs hallway is totally unrecognizable. |
|
Коридор наполнился стуком шагов. |
Outside in the corridor steps were approaching. |
After Grace was struck, she headed down this hallway. |
|
Она отказывается давать статус гуманитарной катастрофы. |
She's refusing to regard this situation as a humanitarian disaster. |
Where are these humanitarian supplies you speak of? |
|
Сегодня он на Манхеттене, произносит речь на Форуме по Гуманитарной Помощи. |
He's in Manhattan today. He's speaking on the humanitarian-aid forum. |
Термин capta, который подчеркивает акт наблюдения как конститутивный, предлагается в качестве альтернативы данным для визуальных представлений в гуманитарных науках. |
The term capta, which emphasizes the act of observation as constitutive, is offered as an alternative to data for visual representations in the humanities. |
Во-первых, позвольте мне сказать, что мне нравится шутить на гуманитарном столе. |
First, let me say I enjoy the kidding around on the Humanities desk. |
В рамках своего самопровозглашенного статуса постоянного нейтралитета Австрия имеет давнюю и гордую традицию участия в миротворческих и других гуманитарных миссиях под руководством ООН. |
Within its self-declared status of permanent neutrality, Austria has a long and proud tradition of engaging in UN-led peacekeeping and other humanitarian missions. |
Женевские конвенции состоят из четырех договоров и трех дополнительных протоколов, устанавливающих стандарты международного права в отношении гуманитарного обращения во время войны. |
The Geneva Conventions comprise four treaties, and three additional protocols, that establish the standards of international law for humanitarian treatment in war. |
Он также хвалит ее педагогический уклон в сторону базовой интерпретации, предполагая, что ее подход может быть тем, что требуется для активизации исследований в области гуманитарных наук. |
He also praises her pedagogical slant towards basic interpretation, suggesting that her approach might be what is required to reinvigorate studies in the humanities. |
Этот подход создает хирургический коридор от лобной пазухи до клиновидной пазухи. |
This approach makes a surgical corridor from the frontal sinus to the sphenoid sinus. |
Быстро сформировалась модель, движимая с западной стороны гуманитарными мотивами, а с восточной-отчаянной нехваткой основных поставок и конвертируемой валюты. |
A pattern quickly emerged, driven from the western side by humanitarian motives and from the east by a desperate shortage of basic supplies and convertible currency. |
Лингвистика-это междисциплинарная область исследований, объединяющая инструменты естественных, социальных и гуманитарных наук. |
Linguistics is a multi-disciplinary field of research that combines tools from natural sciences, social sciences, and the humanities. |
Программы гуманитарных наук могут учитывать только вербальный балл кандидата, в то время как программы математики и естественных наук могут учитывать только количественные способности. |
Liberal arts programs may only consider the applicant's verbal score, while mathematics and science programs may only consider quantitative ability. |
В первой когорте обучалось около 45 человек, в настоящее время в образовательных программах Высшей школы обучается около 350 человек, связанных с гуманитарными дисциплинами. |
The first cohort had around 45 students, the degree programmes now, in the School of Education, have around 350 students connected with the Humanities pathways. |
В 2019 году Forbes поставил Смита на 81-е место в общем рейтинге лучших колледжей Америки из 650 военных академий, национальных университетов и колледжей гуманитарных наук. |
In 2019, Forbes rated Smith 81st overall in its America's Top Colleges ranking of 650 military academies, national universities, and liberal arts colleges. |
После Гаити сообщество OpenStreetMap продолжало составлять карты для поддержки гуманитарных организаций в случае различных кризисов и катастроф. |
After Haiti, the OpenStreetMap community continued mapping to support humanitarian organisations for various crises and disasters. |
Его главные враги-ультра-гуманитарий и рыжеволосый Лекс Лютор. |
His main two foes are the Ultra-Humanite and the red-haired Lex Luthor. |
На самом деле именно гуманитарная озабоченность по поводу запрещенного редактора Впервые побудила нас к этому проекту более полугода назад. |
It was in fact humanitarian concern for a banned editor that first prompted this draft proposal more than half a year ago. |
Франко получил премию Пиаже вдохновение за свою гуманитарную деятельность и вклад в мужской стиль. |
Franco received the Piaget Award of Inspiration for his humanitarian work and contributions to men's style. |
He was also a humanitarian and a member of the Humanitarian League. |
|
Она имеет две двери, ведущие в один и тот же коридор, и тускло оформлена в тускло-желтом цвете с признаками повреждения водой на одной стене. |
It has two doors that lead to the same corridor and is drably decorated in a dull yellow with signs of water damage on one wall. |
Эти принципы в отношении гуманитарной интервенции являются результатом дискуссии, инициированной генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Кофи Аннаном. |
These principles on humanitarian intervention are the product of a debate pushed by United Nations Secretary General Kofi Annan. |
ООН и правительство Мали обратились к развитым странам за продовольственной и финансовой помощью в условиях нарастающего гуманитарного кризиса. |
The UN and Mali's government asked the developed nations for food aid and financial help in the face of the growing humanitarian crisis. |
Массовые гуманитарные усилия были сосредоточены на реагировании на декларацию о голоде. |
A mass humanitarian effort focused on responding to the famine declaration. |
Эта идея была затем предложена Лоуренсом Дж. Гистом II, адвокатом, под названием Международный гуманитарный проект гипоксии. |
The idea was then proposed by Lawrence J. Gist II, an attorney at law, under the title, International Humanitarian Hypoxia Project. |
Прежде чем он взорвется, Спенсер бросает его в коридор, где чип готовит ванну с супер-клеем для еще одной шутки. |
Before it explodes, Spencer throws it down the hallway where Chip is preparing a tub of super glue for another prank. |
Около двух миллионов человек в южных пастбищных районах страны нуждались в гуманитарной помощи. |
About two million people in the country's southern pastoral regions required humanitarian assistance. |
18 апреля в результате авиаудара в Сааде был нанесен удар по складу Оксфам, в результате чего были повреждены гуманитарные грузы и убит по меньшей мере один мирный житель. |
On 18 April, an airstrike in Saada hit an Oxfam warehouse, damaging humanitarian supplies and killing at least one civilian. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «гуманитарный коридор».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «гуманитарный коридор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: гуманитарный, коридор . Также, к фразе «гуманитарный коридор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.