Давайте сделаем это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
а теперь давайте - now let
давайте бросим жребий, кто будет выбирать первым - let's toss up who has for first choice
давайте готовиться - let us prepare
давайте занять некоторое время - let's take some time
давайте идти вперед и - let's go ahead and
давайте называть его - let us call him
давайте не будем играть - let's not play
давайте определим - let's define
давайте продолжать - let's keep on
Давайте тренироваться - let's train
Синонимы к давайте: давай, выкладывайте, гоните, дайте
давайте сделаем - Let's do
Сделаем - will do
сделаем по - we'll do it according to
сделаем это вместе - let's do it together
сделаем все возможное - we'll do our best
сделаем фото - Let's take a photo
как мы сделаем это - how will we do this
если мы не сделаем так - unless we do so
то мы сделаем - then we will make
Сделаем ли мы это - shall we do it
Синонимы к сделаем: уже, найти, поставить, готовый, устроить, есть, выполнить, обратить, поступить
показать, что это правда - show to be true
конечно это - Of course it
это был - it was
это именно - this is
это моя жизнь - this is my life
это нелепо - this is ridiculous
это их рук дело - this is their doing
это всё равно что - it is like
кто это был - who was that
каково бы это было - what would it be like
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Давайте сделаем конкретный указатель на два, прежде чем возникнут недоразумения. |
Let's have a concrete pointer to two before misunderstandings develop. |
Давайте сделаем ему модернизацию, которую он никогда не забудет. |
Let's give him a makeover he won't forget. |
Однако, давайте отвезем ее на вскрытие, Мистер Палмер, и сделаем точный вывод. |
However, Mr. Palmer, let's get her back to autopsy, make our findings definitive. |
Давайте сделаем Рождественскую сцену, плюс свечи дают тепло... |
Let's make it a Christmas scene, plus candles will make it warmer... |
И вообще, раз уж он и на деньги влетел, давайте-ка сделаем все возможное и устроим ему взрывную бухаловку. |
In fact, since he just missed a kickback, let's take it up a notch and throw him a rager. |
Давайте сделаем это ещё раз. |
Let's do it again. |
Давайте сделаем это в моем кабинете. |
Let's set it up in my office. |
Давайте сделаем большой взрыв аплодисментов для участников Дебрецена Чемпионата мира по Гимнастики! |
Let's have a big round of applause for the participants of the Debrecen Gymnastics World Championships! |
Так что давайте прекратим обсуждение социальной политики и сделаем эту страницу чем-то таким, что никого не смущает. |
So let's get off the social-policy discusssion, and make this page something that doesn't embarass anyone. |
So let's band together and get this done. |
|
Давайте сделаем 150 платье лучше по качеству, чем кто-либо еще! |
Let's make 150 gray dresses of better quality than anyone else. |
Давайте сделаем вечеринки длиннее! Давайте сделаем юбки короче! |
Let's make the parties longer, let's make the skirts shorter. |
Давайте сделаем рывок, чтобы сбросить это ниже 700 000 к концу недели. |
Let's make a push to drop this below 700,000 by the end of the week. |
А теперь давайте сделаем Марко Поло одолжение и не будем называть его итальянцем или хорватом. |
Now, let's do Marco Polo a favor and avoid referring to him as as an Italian or a Croatian. |
Let's do everything to keep the list accurate. |
|
У нас есть {{флаг}}, давайте сделаем это с языками! |
We have {{flag}}, let's do this to languages! |
Давайте, сделаем подарок Аладдину. Ты знаешь какие-нибудь магазины? |
Let's get aladdin a present Do you know any shop? |
Let's just make this a moot point here. |
|
Аргументы будут просто ходить по кругу до тех пор, пока политика настолько нечеткая, так что давайте сделаем это о политике и действительно доберемся до чего-то. |
Arguments will just go around in circles as long as policy is so fuzzy, so lets make this about policy and actually get somewhere. |
Давайте сделаем всё, чтобы она почувствовала себя как дома. |
Let's make her feel at home. |
Если и вы в это верите, давайте так и сделаем. |
Tell me you do, too, and we'll make it happen together. |
Давайте серьезно обсудим этот вопрос и не будем впутываться в него до того, как мы это сделаем. |
Let's have a serious discussion and not let this get into reverting before we have done that. |
Я сделал страницу и нуждаюсь в некоторой обратной связи по времени, давайте сделаем на странице обсуждения для события. |
I made a page and need some feedback on times, let's do on the discussion page for the event. |
Давайте сделаем здесь макет этого раздела или просто восстановим его и немного изменим. |
Let do a mock up here of that section or just restore it and alter it a bit. |
Давайте сделаем больше, чтобы помочь американцам накопить на пенсию. |
Let's do more to help Americans save for retirement. |
Если мы этого не сделаем, давайте сделаем политику ясной для всех и перестанем тратить время на пустые дискуссии. |
If we don't, let's make the policy clear to all, and stop time wasting discussions. |
Да, но у нас есть все шансы.... Трое на одного, давайте сделаем это. |
Yeah, but we got great odds- three on one, let's do this. |
Давайте сделаем это теоретически. |
Let's make it theoretical. |
Давайте это сделаем в субботу. |
Let's do it on Saturday. |
Давайте сделаем проще: дайте нам тыквенный пирог... я плачУ и мы исчезаем из вашей жизни, так пойдет? |
Just give me the pumpkin pie, to go, I'll pay for it and we'll be out of your life, OK? - Because I've been waiting... |
Также в одном споре идет речь о том, что страница Yadav/Yadava/Ahir должна быть объединена в один поток, давайте сделаем это, а затем откроемся для дебатов. |
Also In one debate is on for Yadav/Yadava/Ahir page needs to be merged in one thread let's us do it then open up for debates. |
Let's just do something different. |
|
Если им непременно нужно его обсуждать, хотя я не понимаю зачем, давайте сделаем как с Декларацией: начнем поздно, затянем до полуночи, используем наших людей. |
If you must put it up to them-can't see why-do as you did with Declaration. Start late, jam it through after midnight using own people. |
Собрать вместе делателей и инициаторов и поделиться имеющимся опытом-давайте сделаем это! |
To bring together doers and initiators and share existing experience – Let's Do It! |
Whether it's good or not, let's do it anyway. |
|
давайте сделаем это, я буду обсуждать больше ссылок здесь, если это необходимо. |
lets do it, I will discuss more references here if needed. |
Для CTS ... давайте сделаем это и добавим его к текущим критериям. |
For CTS ... lets do so, and add it to the current criteria. |
Давайте сделаем акцент на том... какие блага принесет нам будущее. |
The idea's to focus on all the... good things the future can hold once the crisis is over. |
Если мы собираемся форсировать дискуссию, давайте просто сделаем это, не беспокоясь о деталях. |
If we're going to force discussion, let's just do it without worrying about specifics. |
Давайте сделаем ее напитком на каждый день молочный коктейль. |
Let's make her drink a milk shake every day. |
Давайте сделаем обжигающих ангелов на асфальте. |
Let's make scalding asphalt angels. |
Okay, you know what, let's do a little exercise. |
|
Давайте продолжим редактирование и сделаем его отличной страницей! |
Lets keep up the editing and make it a great page! |
Губернаторы, сенаторы, мэры, члены городских советов, Если мы называем общественное образование общественным, так давайте так и сделаем. |
Governors, senators, mayors, city council members - if we're going to call public education public education, then it should be just that. |
Вам, вероятно, очень тяжело рассказывать об этом. Давайте сделаем так: я буду говорить сам и, если ошибусь в чем-нибудь существенном, вы меня поправите. |
The recital of these events must be very painful to you, and perhaps it will make it easier if I tell you what occurred, and you can check me if I make any material mistake. |
Кроме того, согласен, давайте сделаем это политикой как можно скорее. |
Other than that, agreed, let's make it a policy as soon as possible. |
Давайте просто сделаем это так быстро, насколько это возможно. |
Let's just get this done as fast as possible. |
Кроме того, ему не хотелось идти по тому же пути, что и в случае с Давайте сделаем оперу. |
He was also anxious not to cover the same ground as he had with Let's Make an Opera. |
Но поскольку опросы-это зло, давайте сделаем это немного проще. |
But since polls are evil, let's make it a bit simpler. |
Что ж, команда, давайте всё сделаем, как надо. |
All right, team, let's do this by the numbers. |
Давайте все вместе перенесёмся в 1840 год, когда Уильям Генри Харрисон по прозвищу Старый Типпекану баллотировался в президенты. |
Travel back in time with me to 1840 when William Henry Harrison, Old Tippecanoe, runs for president. |
Либо уменьшение штрафа, или пусть кто-нибудь мне скажет как изменится мир, если мы сделаем то, что они хотят - пятисекундную задержку в новостях. |
Either a greatly reduced fine, or please,someone tell me how the world comes to an end if we do what they want and time-delay the news five seconds. |
In this case, too, we shall resort to selection. |
|
Давайте поднимем бокалы и выпьем за здоровье молодоженов, которых в этом доме всегда будут называть Карсоном и миссис Хьюз. |
Let us raise a glass and drink the health of the newly-weds. Still to be known in this house at any rate as Carson and Mrs Hughes. |
Если нас интересует теория об ответственности ученого, то давайте, прекратим быть людьми, страдающими манией величия, и смотреть на эти вещи ... |
If the theory of the scientist's responsibility interests us, then let's leave off ourselves, stop being megalomaniacs, and look at these things... |
Let's lay our cards on the table, shall we? |
|
Мы сделаем небольшую остановку в Норман Уэллс. Подберем несколько пассажиров, и вернемся на курс. |
So, we'll be making a quick stop in Norman Wells to pick up some passengers, and then we'll be right on our way. |
This time we'll go all-out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «давайте сделаем это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «давайте сделаем это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: давайте, сделаем, это . Также, к фразе «давайте сделаем это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.