Дальнейшие подробные рекомендации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рассеяние в дальней зоне - far-field scattering
закрыт до дальнейшего уведомления - closed until further notice
есть место для дальнейшего совершенствования - there is room for further improvement
дальнейшая интерпретация - further interpretation
дальнейшая работа в этой области - further work in this area
потенциал для дальнейшего роста - potential for further growth
сила для дальнейшего - the force for a further
требующих дальнейшего рассмотрения - requiring further consideration
путем дальнейшего соглашения - by further agreement
оборудованный для дальнейшего роста - equipped for further growth
Синонимы к дальнейшие: продолжение, сохранение, продолжать, дальнейшее, продолжить
говорить подробно - talk at length
будучи настолько подробно - being so detailed
излишне подробная формула изобретения - prolix claim
изучить более подробно - explore in more depth
другие более подробно - other more detailed
довольно подробно обсудили - discussed at some length
недостаточно подробно - insufficiently detailed
подробно процедура - detail the procedure
подробно разъяснять свою точку зрения - set forth opinions at length
описано более подробно - described in further detail
рекомендательный характер - recommendatory character
для вынесения рекомендаций - for recommending
Документ содержит рекомендации - document provides guidance
конкретные и практические рекомендации - concrete and practical recommendations
проект рекомендации по - a draft recommendation on
рекомендации по плану - recommendations of the plan
рекомендации по правам - rights recommendations
рекомендации высокого уровня - high-level recommendations
согласовать рекомендации - agree on recommendations
рекомендации, основанные на фактических - evidence based recommendations
Синонимы к рекомендации: совет, представление, предложение, характеристика, указание, консультация, рецепт, отзыв, пожелание, предписание
В руководстве также определены восемь высокоприоритетных рекомендаций и предложены несколько областей, нуждающихся в дальнейших исследованиях. |
The guideline also identifies eight high-priority recommendations and suggests several areas in need of future research. |
Шведское правительство рекомендовало своим гражданам не выезжать в Йемен до дальнейшего уведомления. |
The Swedish government recommended that its citizens not travel to Yemen until further notice. |
Когда это будет практически осуществимо, их выводы будут включаться в комплексные планы совместно с рекомендациями относительно дальнейших действий, включая действия со стороны Совета Безопасности. |
Where feasible, these findings would be incorporated into a comprehensive plan with recommendations for further action, including action by the Security Council. |
Ветеринары могут рекомендовать использовать обертывания во время реабилитации, чтобы предотвратить дальнейшие травмы. |
Veterinarians may recommend using wraps during rehabilitation to prevent further injury. |
Четыре других исследования сообщили о преимуществе без побочных эффектов; однако исследования не были обширными, и все они рекомендовали дальнейшее контролируемое исследование. |
Four other studies reported benefit with no side effects; however, the studies were not extensive, and all recommended further controlled study. |
В недавнем обзоре этого закона были рекомендованы дальнейшие изменения. |
A recent review of this Act has recommended further changes. |
Жителям Спрингфилда рекомендуется не переключаться для получения дальнейшей информации если у них появятся любые из следующих симптомов:. |
Springfielders are advised to stay tuned for more information if they experience any of the following symptoms:. |
Рекомендовано в дальнейшем не доверять ему ответственных служебных поручений. |
With that, it is recommended not to entrust him with any further assignments. |
Держите ситуацию ref улучшенной, и без дальнейших рекомендаций трудно изменить статью. |
Keep The ref situation improved and without further recommendations it is hard to change the article. |
Аллергические реакции-это чрезвычайные медицинские ситуации, и людям, которые испытывают их, рекомендуется немедленно обратиться за медицинской помощью, чтобы предотвратить дальнейшие осложнения. |
Allergic reactions are medical emergencies and individuals who experience them are advised to seek immediate medical care in order to prevent further complications. |
Я перечислил изменения, которые я рекомендую вам сделать для дальнейшего улучшения этой очень хорошей статьи, и я надеюсь, что вы возьмете ее на рассмотрение FA после этого. |
I have listed changes that I recommend you make to further enhance this very good article and I hope you take it to FA review after this. |
Разнообразие диетических процедур обещает быть многообещающим, но они требуют дальнейших исследований, прежде чем их можно будет рекомендовать. |
A variety of dietary treatments show promise, but they require further research before they can be recommended. |
При дальнейшем исследовании загрязненных участков ЦКЗ рекомендовал жителям норки и стаута свести к минимуму контакт с почвой. |
With further investigation of contaminated locations, the CDC advised residents of the Minker and Stout properties to minimize contact with the soil. |
Ранее здоровый, он развил Тремор во время программы, для которой Церковь Саентологии рекомендовала дальнейшее очищение в качестве лечения. |
Previously healthy, he had developed tremors while on the program, for which the Church of Scientology recommended further Purification as treatment. |
В докладе 1997 года содержалась рекомендация не предпринимать дальнейших действий по управлению ручьем из-за его низкого качества воды. |
A 1997 report advised against further management actions on the creek due to its low water quality. |
Линдси, я собираюсь рекомендовать дальнейшие консультации. |
Lindsay, I going to recommend further counseling. |
Однако для получения более точных рекомендаций необходимы дальнейшие исследования отдельных штаммов полезных бактерий. |
However, further research is needed on individual strains of beneficial bacteria for more refined recommendations. |
Хотя в докладе правительства содержались рекомендации относительно дальнейших, более радикальных реформ, 10-летний план так и не был полностью реализован. |
Although the government report advised further, more radical reform, the 10-year plan would never fully go into effect. |
Судебный комитет рекомендовал назначить специальный комитет для дальнейшего расследования дела Маршалла. Респ. |
The Judiciary Committee recommended a Select Committee be appointed to further investigate Marshall. Rep. |
Кроме того, в докладе коллег не было сделано никаких выводов или рекомендаций относительно дальнейшего изучения обращения с гражданскими лицами в зоне военных действий. |
Also, the Peers Report avoided drawing any conclusions or recommendations regarding the further examination of the treatment of civilians in a war zone. |
Затем Судебный комитет рекомендовал не принимать никаких дальнейших мер в отношении судьи Джонсона. |
The Judiciary Committee then recommended no further action be taken against Judge Johnson. |
Правительство Соединенных Штатов полагается на рекомендации Комитета для дальнейшего совершенствования своей системы защиты прав человека. |
The United States Government awaited the Committee's recommendations for further improving the country's civil rights system. |
Рекомендую вплоть до получения дальнейших сведений сохранять крайнюю осторожность. |
I recommend you exercise extreme caution until we know more. |
Понимая, что она все еще не достигла всех целей, она сформулировала дальнейшие рекомендации для обеспечения их выполнения. |
In realizing it still had not met all objectives, it set out further recommendations to ensure all were met. |
Он также обратил внимание участников на пункт 17 основной части документа, в котором изложены рекомендации Рабочей группы относительно проведения дальнейшей работы в рамках ЮНКТАД и других организаций. |
He also drew attention to paragraph 17 of the main document which set forth the Working Group's recommendations for further work by UNCTAD or other organizations. |
Ваш майнинг цитат в основном говорит, что они рекомендуют дальнейшее исследование, чтобы лучше понять смысл результатов. |
Your ‘’quote mining’’ basically says that they recommend further study to better understand the meaning of the results. |
Для дальнейшего продвижения гуманистической идентичности эти слова также свободны от каких-либо прилагательных, как рекомендовали видные члены IHEU. |
To further promote Humanist identity, these words are also free of any adjectives, as recommended by prominent members of IHEU. |
Исследование рекомендовало провести дальнейшие анализы с использованием более широкого спектра губок и других простых Метазоа, таких как Плацезоа. |
The study recommended further analyses using a wider range of sponges and other simple Metazoa such as Placozoa. |
Хотя я рекомендовал бы дальнейшее воздержание. |
Though I would recommend a further period of abstinence. |
Результаты этих исследований и рекомендации по дальнейшему управлению прибрежной равниной Арктического убежища должны были быть подготовлены в докладе Конгрессу. |
Results of these studies and recommendations for future management of the Arctic Refuge coastal plain were to be prepared in a report to Congress. |
Наша задача состоит в том, чтобы определить проблемы и трудности и выработать рекомендации для достижения дальнейшего прогресса в осуществлении наших обязательств. |
It is our task to identify problems and constraints and to formulate recommendations to achieve further progress in implementing our commitments. |
Доклад, в котором содержалась рекомендация не принимать никаких дальнейших мер в отношении судьи Шпеера, был рассмотрен и одобрен Палатой 21 октября. |
The report, which recommended no further action be taken against Judge Speer, was considered and agreed to by the House on October 21. |
В апреле 1979 года Кабинет министров принял рекомендацию о графике проведения демонтажных работ для дальнейшего развития правительственного участка. |
In April 1979 Cabinet adopted a recommendation for a schedule of demolition work to further the development of the government precinct. |
Альтернативный вариант G обеспечивал бы связь с Центральным вокзалом Гранд-Централ, но этот вариант не был рекомендован для дальнейшего развития. |
Alternative G would have provided a link to Grand Central Terminal, but that alternative was not recommended for further advancement. |
Однако, я не собираюсь освобождать Вас полностью и буду рекомендовать дальнейшее психологическое обследование. |
I am, however, going to give you an incomplete and recommend further mental evaluation. |
В рамках этой программы были рассмотрены дальнейшие усовершенствования и даны рекомендации по закупке Mirage 2000 из Катара. |
Under this program, further upgrades were considered and recommendations were made for the procurement of Mirage 2000 from Qatar. |
Начиная с лета 1931 года, все дальнейшие депортации рекомендовалось осуществлять только отдельным лицам. |
Beginning in summer 1931, all further deportations were recommended to be administered only to individuals. |
Стандарт PC Card закрыт для дальнейшего развития, и PCMCIA настоятельно рекомендует будущим разработкам продуктов использовать интерфейс ExpressCard. |
The PC Card standard is closed to further development and PCMCIA strongly encourages future product designs to utilize the ExpressCard interface. |
Чрезмерное потоотделение, затрагивающее только одну сторону тела, больше указывает на вторичный гипергидроз, и рекомендуется дальнейшее исследование неврологической причины. |
Excessive sweating affecting only one side of the body is more suggestive of secondary hyperhidrosis and further investigation for a neurologic cause is recommended. |
Дальнейший мониторинг численности населения рекомендуется проводить для получения более убедительных доказательств, чем это было сделано в рамках данного отдельного исследования. |
Further population monitoring is recommended to provide more conclusive evidence than provided by this single study. |
Было решено, что Подкомитету следует провести дальнейшее изучение этих вопросов и вынести рекомендацию относительно необходимости новой формулировки этого пункта. |
It was agreed that the Subcommittee should consider these issues further and advise on whether the paragraph should be rewritten. |
Прежде чем разместить заказ, можно, следуя дальнейшим рекомендациям, выбрать, что вы будете рекламировать (Страницу, компанию, сайт, мероприятие), а затем настроить аудиторию, бюджет, изображения и текст для рекламы. |
In the next steps, you can choose to advertise your Page, business, website, or event and then choose the audience, budget, images and text for your ad before placing your order. |
Дальнейшие дозы дифтерийно-столбнячной вакцины рекомендуются каждые десять лет. |
Further doses of diphtheria-tetanus vaccine are recommended every ten years. |
Исследование, прежде всего, рекомендует дальнейшее внедрение ядерной энергетики. |
The study, first of all, recommends further implementation of nuclear power. |
Не рекомендуется использовать дополнительный таргетинг, поскольку эта первая реклама будет просто базисом, в который вы в дальнейшем сможете вносить коррективы. |
We recommend not using any additional targeting, since this first round of ads will be the baseline against which you can make adjustments. |
В докладе о расследовании рекомендуется не проводить никаких дальнейших расследований, если не будут представлены какие-либо новые достоверные факты. |
The investigation report recommends no further investigation unless some new reliable facts are presented. |
Однако рекомендации группы не привели ни к дальнейшему финансированию со стороны ДОУ, ни ФНБ. |
However, no further DOE nor NSF funding resulted from the panel's recommendation. |
В тех случаях, когда имеются соответствующие выводы, рекомендуются дальнейшие исследования для определения основной причины. |
In those with concerning findings further investigations to determine the underlying cause are recommended. |
Начиная с 1962 года, Махариши начал рекомендовать ежедневную практику упражнений йоги или асан для дальнейшего ускорения роста. |
Beginning in 1962, the Maharishi began to recommend the daily practice of yoga exercises or asanas to further accelerate growth. |
14 февраля 1988 года была также принята вторая резолюция, в которой Японии рекомендовалось воздержаться от дальнейших действий. |
A second resolution was also adopted on February 14, 1988, recommending Japan not proceed. |
Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году. |
The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005. |
В настоящее время Группа дорабатывает рекомендацию в отношении поднятия орбиты объектов на ГСО по истечении срока их эксплуатации. |
The Group is currently working towards a refinement of the recommendation on re-orbiting GEO objects at the end of their useful life. |
Новый вариант рекомендаций должен быть предложен на утверждение следующей сессии Генеральной ассамблеи Интерпола в 1996 году. |
A new version should be proposed for adoption at the next Interpol General Assembly in 1996. |
Эти темы могут быть в дальнейшем пересмотрены, они не наносят ущерба позициям государств-членов и не являются обязательными. |
The topics are subject to further reflection, are without prejudice to the positions of the Member States and are not obligatory. |
Они удовлетворяют всем требованиям для выдачи виз... рекомендательные письма их американских руководителей, доказательства реальных угроз из-за их места работы. |
They hit all the benchmarks for visas... recommendation letters from U.S. commanders, proof that they received a credible threat as a result of their employment. |
Эта клевета может быть создана для дальнейшей дискредитации нашей веры. |
It could be a slander created to further discredit our faith. |
И затем вызовем вас, чтобы огласить окончательное решение, при этом агент Бёрк даст нам свои рекомендации. |
Then we'll have you back to make a final statement, at which time Agent Burke will give his summary recommendation. |
Эта перспектива может обеспечить дальнейшее понимание того, как и почему работают SVM, и позволит нам лучше анализировать их статистические свойства. |
This perspective can provide further insight into how and why SVMs work, and allow us to better analyze their statistical properties. |
Фильм имел коммерческий успех и получил дальнейшее признание Хана. |
The film was a commercial success and got Khan further recognition. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дальнейшие подробные рекомендации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дальнейшие подробные рекомендации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дальнейшие, подробные, рекомендации . Также, к фразе «дальнейшие подробные рекомендации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.