Рекомендации по плану - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вспомогательные рекомендации - supporting recommendations
его ранее рекомендации - its earlier recommendation
его рекомендации в - its recommendations at
в свете рекомендаций - in the light of the recommendations
используйте следующие рекомендации - use the following guidelines
рекомендации FATF - fatf recommendations
рекомендации для голосования - voting recommendations
принятие рекомендации - adoption of a recommendation
рефералов рекомендации - referral guidelines
невыполненные рекомендации - outstanding recommendations
Синонимы к рекомендации: совет, представление, предложение, характеристика, указание, консультация, рецепт, отзыв, пожелание, предписание
по-старому - the old way
по диагонали - diagonally
расположенный по порядку - seriate
показывать по телевидению - show on TV
продажа по сниженным ценам - discounted sale
не по душе - do not like
по имени - by name
Гражданская ассоциация штата Миннесота по контролю окружающей среды - minnesota environmental control citizens association
менеджер по устойчивому развитию - sustainability manager
задолженность по оплате труда - wage debt
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
согласно плану - according to plan
по заранее обдуманному плану - by preconceived plan
действуем по плану - we act according to plan
доступ к учебному плану - access to the curriculum
Корректировка обязательств по плану - experience adjustments on plan liabilities
назад по плану - back on plan
относящиеся к плану - relating to the plan
Управление по генеральному плану капитального - the capital master plan office
по плану стратегического наследия - on the strategic heritage plan
обязательство по плану - plan liability
Let's get back to the battle plan. |
|
And I suggest you make good use of this time. |
|
Выполнение этой рекомендации предусмотрено в рамках комплекса мер по управлению изменениями. |
Implementation of the recommendation is included in the scope of the change management exercise. |
В настоящее время Группа дорабатывает рекомендацию в отношении поднятия орбиты объектов на ГСО по истечении срока их эксплуатации. |
The Group is currently working towards a refinement of the recommendation on re-orbiting GEO objects at the end of their useful life. |
Основной целью настоящего доклада является вынесение ряда стратегических рекомендаций в этой связи. |
Providing some policy recommendations to this end is the main theme of the present report. |
Он, однако, принял решение не рекомендовать никаких конкретных сроков для осуществления этих рекомендаций. |
However it agreed not to recommend any date for the implementation of the recommendations. |
В настоящее время выполняются вынесенные им дополнительные рекомендации. |
Further recommendations are now being carried forward. |
Новый вариант рекомендаций должен быть предложен на утверждение следующей сессии Генеральной ассамблеи Интерпола в 1996 году. |
A new version should be proposed for adoption at the next Interpol General Assembly in 1996. |
В настоящем разделе Группа излагает свой подход к рассмотрению истребуемых потерь и представляет свои рекомендации относительно выплаты по ним компенсации. |
In this section the Panel sets out its consideration of the asserted losses and presents its recommendations for compensation in respect of them. |
Сопутствующие расходы представляют собой расходы, которые не были включены администрацией в первоначальную смету расходов по генеральному плану капитального ремонта. |
Associated costs constitute expenditure not included by the Administration in the initial cost estimate for the capital master plan. |
Была высказана рекомендация о том, что следует принять специальную статью за правонарушение, касающееся сговора в торговле наркотиками. |
One recommendation had been that an offence of conspiracy to traffic in drugs should be created. |
в срочном порядке выполнить рекомендации Плана действий о регулировании промысла и принять соответствующие меры по борьбе с незаконным промыслом... . |
To implement urgently the recommendations of the Action Plan concerning the regulation of fisheries, and take appropriate measures to fight illegal fishing;. |
Секретариат организовал подготовку внешним подрядчиком технико-экономического обоснования планируемого создания веб-системы для контроля за выполнением рекомендаций Объединенной инспекционной группы. |
The secretariat commissioned a feasibility study for the planned web-based follow-up system on Joint Inspection Unit recommendations. |
Эти рекомендации, основанные на физиологических исследованиях и исследованиях по данным наблюдений, оказались глубоко обманчивыми. |
These recommendations, based on physiological and observational studies, proved profoundly misleading. |
В них также были представлены информация и данные о решениях, принятых Генеральным секретарем по рекомендациям объединенных апелляционных советов. |
Information and data were also provided on the decisions taken by the Secretary-General on Joint Appeals Board recommendations. |
Такова была, кстати, рекомендация Западу Джорджа Кеннана (George Kennan) касательно постсоветского периода в России. |
This was, by the way, George Kennan's recommendation to the West for the post-Soviet period in Russia. |
Он также рекомендовал Гватемале как можно быстрее ратифицировать Римский статут Международного уголовного суда и высказал одобрение в адрес МКББГ. |
It also recommended that Guatemala ratify the Rome Statute of the International Criminal Court at the earliest possibility while commending the CICIG. |
Они удовлетворяют всем требованиям для выдачи виз... рекомендательные письма их американских руководителей, доказательства реальных угроз из-за их места работы. |
They hit all the benchmarks for visas... recommendation letters from U.S. commanders, proof that they received a credible threat as a result of their employment. |
Мне повысили плану за квартиру, и мне надо заехать к своему риелтору. |
See, my condo's being reassessed, so I got to go to the assessor's office. |
У меня по плану... три встречи и панельная дискуссия на Уай-стрит, 92, и мне нужно собраться, потому что модератором там будет Лена Данэм. |
I've got... three meetings and a panel discussion at the 92nd Street Y, and I have got to get myself together because Lena Dunham's the moderator. |
Ты не могла бы попросить сестру написать рекомендательное письмо для Мэдоу? |
I wonder if you'd ask your sister to write Meadow a recommendation. |
Совместно с партнерами в частном секторе, США, Китай и Россия будут взаимодействовать согласно плану по добыче нефти из неразработанных месторождений Восточной Сибири. |
Along with partners in the private sector, the United States, China, and Russia will collaborate on a plan to extract oil from untapped sites in eastern Siberia. |
Вообще-то это я его рекомендовал. |
Itwas actually I who recommended him. |
5 лет назад, эти грузовики по плану были использованы для перевозки сотни бочек контрабанды к лодкам, в Нью-Йорке. |
Five years ago, these trucks were used in a smuggling plot, to bring hundreds of steel barrels by boat, into New York. |
Кто вам рекомендовал меня, мистер Мариот? |
Who put in the pitch for me, Mr. Marriott? |
No, I'm sorry I screwed up your letter of recommendation. |
|
Итак, давайте ещё раз пробежимся по плану. |
Okay, so let's go over the game plan. |
Я рекомендовал бы освободить всю эту секцию жилого кольца. |
I would recommend clearing that entire section of the Habitat Ring. |
My night with Sully got a little out of hand. |
|
Вторжение идет по плану, мой господин. |
The invasion is on schedule, my lord. |
Но если тебе нужна рекомендация ... если ты вообще хочешь найти какую-нибудь работу, ты будешь держать рот на замке. |
But if you want a reference... or another job during your natural lifetime, you'll hold your tongue. |
У него была личная рекомендация - в его форме Службы иммиграции и натурализации. |
He does have a personal reference on his INS form. |
Я, конечно, могу вам давать советы, рекомендации, но в конечном итоге нужно терпение. |
I can give you tools and suggestions, but ultimately, it just takes time. |
So now, my locally enforced friend... we move on to Plan B. |
|
We're going to Plan B. Nuke the crowd! |
|
You ever need any references, Charlie, |
|
Извините, но мне нужны дела учеников для рекомендательных писем. |
but the crew counselor needs the students' file for a last-minute letter of recommendation. |
You cross downstage of Arthur. |
|
Мне нужна письменная рекомендация от коллеги, и я подумал, |
I need a written recommendation from a colleague, and I was thinking... |
Сам Монк, общаясь с Карлом II, принял заявление последнего о бреде от 4 апреля 1660 года, которое было в значительной степени основано на рекомендациях Монка. |
Monck himself, in communication with Charles II, accepted the latter's Declaration of Breda of 4 April 1660, which was largely based on Monck's recommendations. |
Я бы рекомендовал всем, кто просматривает материалы, прокручивать заголовок в верхней части страницы. |
I would encourage everyone looking a the submissions to scroll past the title at the top of the page. |
Эти навыки могут быть усилены рекомендациями и одобрениями, чтобы укрепить свои социальные доказательства. |
These skills could be enhanced with recommendations and endorsements to solidify one's social proof. |
Поэтому, если в руководстве не упоминается марка или модель или термин бронированный бульдозер, руководство не охватывает статью в целом, поэтому оно противоречит рекомендациям wiki. |
So if the lead doesnt mention brand or model or armored bulldozer term the lead doesnt cover the article as a whole therefore conflicting with wiki guidelines. |
В связи с этим он отмечает, например, что Махариши рекомендовал программу ТМ-Сидхи, включающую йогические полеты, как способ уменьшить преступность. |
In regard to this he notes for example, that the Maharishi recommended the TM-Sidhi program including 'yogic flying' as a way to reduce crime. |
Мастер виноделия Джансис Робинсон дает следующие общие рекомендации по выдержке вин. |
Master of Wine Jancis Robinson provides the following general guidelines on aging wines. |
Были выдвинуты обвинения в том, что Amazon выборочно удалила негативные отзывы о саентологических предметах, несмотря на соблюдение рекомендаций по комментариям. |
Allegations have been made that Amazon has selectively deleted negative reviews of Scientology-related items despite compliance with comments guidelines. |
Оказалось, что письма были написаны людям разных профессий, в которых содержались рекомендации от людей высокого качества. |
It turned out that letters had been written to the different trades people, which stated recommendations from persons of quality. |
Здравствуйте, приношу извинения за добавление еще одного пункта на страницу обсуждения, но я был бы признателен за некоторые рекомендации от ветеранов АЭС. |
Hello, apologies for adding another item to the talk page but I would be grateful for some guidance from NPP veterans. |
Эти приложения должны быть лицензированы от Google производителями устройств и могут поставляться только на устройствах, которые соответствуют его рекомендациям по совместимости и другим требованиям. |
These applications must be licensed from Google by device makers, and can only be shipped on devices which meet its compatibility guidelines and other requirements. |
29 июля 1974 года Комитет рекомендовал ввести вторую статью-Злоупотребление властью. |
The Committee recommended the second article, abuse of power, on July 29, 1974. |
Южная Африка согласилась на независимость Намибии в обмен на вывод кубинских вооруженных сил из региона и обязательство Анголы прекратить всякую помощь плану. |
South Africa accepted Namibian independence in exchange for Cuban military withdrawal from the region and an Angolan commitment to cease all aid to PLAN. |
В Ame, это так называемые рекомендательные письма или формы рекомендации. |
In AmE, these are called letters of recommendation or recommendation forms. |
Считается, что публика в какой-то степени будет следовать рекомендациям знаменитостей по здоровью. |
It is believed that the public will follow celebrities' health advice to some extent. |
В течение первых двух недель войны Гамлен отдавал предпочтение плану Е, так как имел в виду быстрое продвижение немцев в Польшу. |
For the first fortnight of the war, Gamelin favoured Plan E, because of the example of the fast German advances in Poland. |
К нему прилагались два более коротких документа, в которых кратко излагался промежуточный доклад и содержались рекомендации по технике безопасности. |
It was accompanied by two shorter documents summarizing the interim report and addressing safety recommendations. |
Лучшее, что мы можем сделать, - это более тщательно изучить их и настаивать на надежных рекомендациях. |
The best we can do is scrutinize them more heavily and insist on reliable references. |
Если все пойдет по плану, то следует ожидать около 15 минут простоя. |
If all goes as planned, you should expect about 15 minutes of downtime. |
Рекомендации относительно того, как следует вводить железо, различаются. |
Guidelines vary as to how iron should be administered. |
But almost nothing went according to plan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рекомендации по плану».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рекомендации по плану» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рекомендации, по, плану . Также, к фразе «рекомендации по плану» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.