Данный цвет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
данный метод - this method
каждый данный - each given
данный кадр - given frame
Данный файл или каталог отсутствует - no such file or directory
Поэтому в данный момент - therefore at the moment
на данный момент мы не - at the moment we are not
очень занят в данный момент - very busy at the moment
не в данный момент - not at the moment
ожидаемая парциальная доза за данный период времени - truncated dose commitment
на данный момент, кажется, - at the moment it seems that
Синонимы к данный: данный, существующий, указанный, соответствующий
Значение данный: Этот, именно этот.
имя существительное: blossom, bloom, flower, color, coloring, colour, colouring, hue, cream, dye
лимонного цвета - lemon color
серый цвет - Grey Colour
желтоватый цвет - yellowish
темносиний цвет - dark blue color
цвет глаз - eye color
свежий цвет лица - fresh complexion
грязно-желтый цвет - dirty yellow
добавить цвет - add color
цвет отсев - color dropout
светло-соломенный цвет - light straw color
Синонимы к цвет: лучшие, лучшие из лучших, лучший, число, свет, белый, красный, зеленого чая, слоновой кости
Антонимы к цвет: изменение цвета, изменение цвета, изменение цвета
Значение цвет: Световой тон чего-н., окраска.
Но амплитуда дает нулевую количественную информацию о том, насколько данный цвет насыщен. |
But the amplitude provides zero quantifiable information on how much a given color is saturated. |
Основатель компании в данный момент рыдает навзрыд на лестничной площадке. |
The founder of the company is currently in the second floor stairwell crying like a baby. |
Данный конкретный случай касается налога на имущество, но DOMA-это больше, чем простое определение того, что должно или не должно быть разрешено в качестве возмещения налога на имущество. |
The particular case at hand concerns the estate tax, but DOMA is more than a simple determination of what should or should not be allowed as an estate tax refund. |
Похоже, что золото сделало временное основание на уровне 1322 доллара – это самая низкая вчерашняя цена – и оно совершило впечатляющее восстановление на данный момент. |
Gold seems to have made a temporary base at $1,322 - the low from yesterday – and has staged a fairly impressive recovery so far today. |
Просвещение поставило знак равенства между гражданством и человеческим достоинством, и распространило данный институт на все классы, профессии, расы, вне зависимости от половой принадлежности и вероисповедания. |
By equating citizenship with human dignity, the Enlightenment extended it - at least in principle - to all classes, professions, sexes, races, and creeds. |
Я выбрал их, потому что белый цвет напоминает мне твои глаза. |
I got them because the whites reminded me of the whites of your eyes. |
На данный момент у нас есть собака, 40 овец, пара пони и змея. |
At the moment we've got a dog, 40 sheep, a couple of ponies and a snake. |
Невероятно густой цвет, темно-коричневый, но не черный. |
Impossibly rich, dark brown, but not black. |
Члену все равно на расу, вероисповедание или цвет кожи. |
The penis doesn't care about race, creed and color. |
На данный момент, страх необходимости платить за дорогие медицинские условия ведет к накоплению значительных денежных резервов. |
It is the fear of having to pay for expensive medical conditions that now drives individuals to accumulate substantial cash reserves. |
Согласно договоренности, достигнутой в процессе утверждения повестки дня, в будущем данный пункт будет обсуждаться только один раз в год. |
As agreed during the adoption of the agenda, this item will in future be discussed only once per year. |
Данный проект резолюции в его нынешнем виде представляет собой наглядное свидетельство отхода Совета от его уставного мандата. |
The draft resolution, in its present form, is a clear manifestation of the Council's departure from its Charter-based mandate. |
В данный момент 68 заключенных, недавно освобожденных из сербских тюрем, проводят в Косово голодовку в знак солидарности с оставшимися в заключении коллегами. |
At this very moment, 68 prisoners recently released from Serb prisons are holding a hunger strike in Kosovo in solidarity with their colleagues still incarcerated. |
Г-н Майор говорит, что его страна не считает данный вопрос безотлагательным в соответствии с правилом 15 Правил процедуры; кроме того, такими вопросами занимается Третий комитет в рамках пункта 65 повестки дня. |
Secondly, the Third Committee had considered contemporary forms of xenophobia under agenda item 65, and that work should not be duplicated. |
Таким образом, данный меморандум является еще одним свидетельством желания Иордании следовать принципам, изложенным в Женевской конвенции. |
Thus, the Memorandum is an additional sign of Jordan's willingness to follow the principles contained in the Geneva Convention. |
Чтобы участники могли совместно использовать этот сайт, данный параметр должен быть включен. при этом будет автоматически установлен или снят. |
This setting must be enabled to let members share the site will automatically be selected or deselected. |
Данный эффект матрешки может значительно сказаться на устойчивости компонентов. |
This Russian-doll effect can dramatically impact whether components live or die. |
На данный момент «Большая двадцатка» работает над тем, чтобы сократить эти расходы до 5% в течение пяти лет; более агрессивная цель в 1% к 2030 году может – и должна – быть установлена. |
The G-20 is now working to cut these costs to 5% in five years; a more aggressive target of 1% by 2030 could – and should – be set. |
Данный документ представляет собой договор, заключенный между компанией FXDD Malta Limited и Вами в качестве Клиента. |
This is an agreement between FXDD Malta Limited and you as a Customer. |
Если отключить архивный почтовый ящик для почтового ящика пользователя, а потом включить его для этого же пользователя, данный почтовый ящик пользователя получит новый архивный почтовый ящик. |
If you disable an archive mailbox for a user mailbox and then enable an archive mailbox for that same user, that user mailbox will get a new archive mailbox. |
На данный момент ясно одно: предложенный президентом Порошенко подход — бороться с пропагандой при помощи контрпропаганды — неожиданно для него вызвал волну критики и недовольства. |
Whatever the outcome, Ukraine’s counter-propaganda strategy has been fraught with more criticism and controversy than President Poroshenko could ever have envisioned. |
Да, цвет его красоты не увянет, пульс жизни никогда не ослабнет. |
Not one blossom of his loveliness would ever fade. Not one pulse of his life would ever weaken. |
Currently, the job market isn't big. |
|
На данный момент основная версия, что агент Сигел стал жертвой неудачной попытки ограбления. |
The working theory stands that Agent Siegel was a victim of an indiscriminate mugging gone wrong. |
If you see it's red, that means tonight... |
|
На данный момент я даже не в состоянии сдать в аренду эту несчастную комнату. |
I can't even rent out this stupid room at the moment. |
Нет, просто, ты писатель, а писатели не особо следят за такими вещами, но этот цвет выглядит весьма привлекательно на тебе. |
No, it's just that you are a writer, and writers, they don't care about these things, but that color looks very attractive on you. |
На данный момент, медкомиссия с сожалением сообщает вам, что мы не можем одобрить операцию, предлагаемую доктором Кэллоуэй. |
At this time, this medical review board regrets to inform you that we will not be able to approve the surgical procedure Dr. Calloway suggests. |
In thoughts her face too pale he found, She often seemed to be cast down; |
|
И, детектив, вы можете подтвердить, что охранник, кажется, всё ещё жив в данный момент? |
And, Detective, would you say that the guard appears to be still alive at this juncture? |
It would be like trying to change the colour of my eyes. |
|
Она сменила цвет глаз, носит человеческую одежду. |
She's changed her eye colour, wearing human clothes. |
В данный момент, анкета имеет важное значение в нашем исследовании. |
Now, the questionnaire is essential to our research. |
Вы отрицаете данный факт? |
Do you deny that the fight took place? |
А другие говорят, что это красный цвет Ланнистеров, и он значит, что Ланнистеры вскоре будут править Семью Королевствами. |
I heard some other fools say it's Lannister Red. Means the Lannisters will rule all Seven Kingdoms before long. |
Ведь это означает, что данный папой священный обет ровным счетом ничего не стоит. |
Did the Pope's holy vows mean nothing? |
Кстати, кто обслуживает ее в данный момент? |
By the way, who is handling the, uh? |
Цвет варьируется от грязно-белого до ряда серых и розовых или красновато-коричневых оттенков, в зависимости от других присутствующих минералов. |
The colour varies from off-white through a range of greys and pink or reddish browns, depending on the other minerals present. |
На данный момент это выглядит как явное нежелание продвигаться по службе. |
This is looking like a definite non-promotion at the moment. |
Если у вас есть информация для добавления в Tobasco Donkeys, она в настоящее время номинирована на удаление и на данный момент соответствует критериям удаления для групп. |
If you have information to add to The Tobasco Donkeys, it is currently nominated for deletion, and at the moment, it meets the criteria for deletion for bands. |
В данный момент он эффективен, но находится в опасном состоянии. |
At this point it is effective, but in a dangerous state. |
As of now, the full name is a redirect. |
|
Они также используются для уменьшения объема оперативной памяти, необходимой в данный момент времени. |
These are also used to reduce the amount of main memory required at a given time. |
Зеленый-самый распространенный цвет в морском спектре, желтый-второй, оранжевый-третий, а красный-самый редкий. |
Green is the most commonly found color in the marine spectrum, yellow the second most, orange the third, and red is the rarest. |
Поэтому данный вид повязки полезен при ране с большим количеством выделений и при ране с грануляционной тканью. |
Therefore, this type of dressing is useful for wound with high amount of discharge and for wound with granulation tissue. |
Таким образом, стоимость акции компании в любой данный момент определяется всеми инвесторами, голосующими своими деньгами. |
Thus, the value of a share of a company at any given moment is determined by all investors voting with their money. |
Связка сделана из прочного, гибкого и эластичного, волокнистого, белкового материала, который обычно имеет бледно-коричневый, темно-коричневый или черный цвет. |
The ligament is made of a strong, flexible and elastic, fibrous, proteinaceous material which is usually pale brown, dark brown or black in color. |
Среди них было признание железа в качестве составной части мочи и наблюдение, что цвет нормальной человеческой мочи был обусловлен уробилином. |
Among these were the recognition of iron as a constituent of urine, and the observation that the colour of normal human urine was due to urobilin. |
Выпускники классов, особенно на Реюньоне, продолжают идентифицировать и использовать свой классовый цвет после этого. |
Alumnae classes, particularly at reunion, continue to identify with and use their class color thereafter. |
Предупреждение - данный лицензионный тег не распространяется на проекты официальных документов, предлагаемые официальные символы и знаки, которые могут быть защищены авторским правом. |
Warning – This license tag is not applicable to drafts of official documents, proposed official symbols and signs, which can be copyrighted. |
При нанесении на рану она окрашивает кожу в характерный карминово-красный цвет, который может сохраняться до двух недель при повторных промывках. |
When applied on a wound, it stains the skin a distinctive carmine red, which can persist up to two weeks through repeated washings. |
В этом смысле данный подход качественно отличается от более раннего в теории голосования, в которой правила исследовались один за другим. |
In that sense, the approach is qualitatively different from the earlier one in voting theory, in which rules were investigated one by one. |
Во время четвертого сезона девушки начинают свой бизнес по производству футболок с кексами, который ненадолго преуспевает, прежде чем перейти в красный цвет. |
During season four, the girls start their cupcake T-shirt business, which succeeds briefly before going into the red. |
Дорсальная поверхность имеет пестрый цвет, от темно-серого и белого до бледно-коричневого. |
The dorsal surface is mottled in colour, from dark grey and white to pale brown. |
ТТН, похоже, сделал паузу на данный момент, что было бы уступкой с его/ее стороны. |
TTN appears to have paused for now, which would be a concession on his/her part. |
Но я не думаю, что в данный момент название должно быть изменено без голосования. |
An example of such a curve is the Koch curve. |
В целом, я думаю, что эта подстраница, вероятно, не принесет пользы в данный момент времени. |
On balance, I think the subpage is probably not beneficial at this point in time. |
Просто сейчас идет слишком много дискуссий, чтобы я мог вмешаться, учитывая мои другие приоритеты на данный момент. |
There is just too much discussion going on for me to jump in at the moment given my other priorities at the moment. |
Вот особенно вопиющий пример из статьи Уэксфорда в том виде, в каком она существует на данный момент. |
Here's a particularly egregious example from the Wexford article as it stands at the moment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «данный цвет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «данный цвет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: данный, цвет . Также, к фразе «данный цвет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.