Может быть движущей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
или может - or maybe
опасно и может - dangerous and could
Босния и Герцеговина может, - bosnia and herzegovina can
Вам может быть предоставлен - you may be granted
вреден для водных организмов, может - harmful to aquatic organisms, may
делать может быть - do may be
где каждый желающий может - where anyone can
вид может быть изменен - view can be changed
влияние на это может иметь - impact it may have
если это не может - if this could not
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть штрейкбрехером - be a scabbler
быть параллельным - parallel
быть озадаченным - be puzzled
быть лучшего мнения о - be of better opinion about
быть в зависимом положении - be in a dependent position
быть нахлебником у кого-л. - to be a parasite of smb
быть отличным от - be different from
быть в команде - be in command
быть блестящим - be brilliant
быть включенным в - be included in
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
движущееся изображение - moving picture
главной движущей силой - main driving force
стрельба из движущегося транспорта - drive-by shooting
движущегося изображения - moving image
движущей силой для - driving force for
быть движущей - be driving
быть движущей силой - be a driver for
установка с движущейся лентой для имитации влияния земли - moving-belt ground-board installation
она является движущей силой - she is driving
начинает транспортного средства, движущегося - vehicle starts moving
Работа с более глубокими знаниями об элементах VUCA может быть движущей силой выживания и устойчивости в остальном сложном мире. |
Working with deeper smarts about the elements of VUCA may be a driver for survival and sustainability in an otherwise complicated world. |
Коэволюция может быть основной движущей силой видообразования и может быть ответственна за излучение некоторых видов пассифлоры, таких как Таксония. |
Coevolution can be a major driver of speciation, and may be responsible for the radiation of certain clades of Passiflora such as Tacsonia. |
На диаграмму направленности и даже на импеданс движущей точки антенны может влиять диэлектрическая проницаемость и особенно проводимость близлежащих объектов. |
The radiation pattern and even the driving point impedance of an antenna can be influenced by the dielectric constant and especially conductivity of nearby objects. |
Может быть, это сделала Элла Мэй морс, может быть, Мун Малликен, но не так, чтобы она стала движущей силой песни. |
Maybe Ella Mae Morse, maybe Moon Mullican had done it, but not in a way that became the propelling force of the song. |
Маслоу использовал термин самоактуализация для описания желания, а не движущей силы, которая может привести к реализации своих способностей. |
Maslow used the term self-actualization to describe a desire, not a driving force, that could lead to realizing one's capabilities. |
Если вы студент, у которого дела идут всё хуже, беспомощный и потерявший надежду, то если это не изменить, это может стоить вам жизни. |
If you're a college student who, say, is in a downward spiral, and you feel helpless and hopeless, unabated, that could cost you your life. |
Как вдруг происходит поломка и машина не может затормозить. |
All of a sudden, the car experiences mechanical failure and is unable to stop. |
И простое изображение может сказать массу всего. |
And a simple image can speak volumes. |
Кто может думать, что его не было? |
Who could believe it didn't happen? |
Игроки ожидают от своих компьютерных игр разветвлённых сюжетов, когда каждое принятое ими решение осознаётся как важное и может изменить исход игры. |
Players expect their video games to offer them branching narrative so that every decision that they make feels important and can change the outcome of the game. |
Тусить в торговом центре, может, и классно, но это может быть и стрёмно, как стрелять сигареты у 40-летнего безработного местного лоботряса, который накрасил губы чёрной помадой на вечерний выход, пока вы отдыхаете от своей паршивой низкооплачиваемой работы. |
Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job. |
But even the Earth daylight could confuse us. |
|
И упрямое убеждение, что мы чем-то отличаемся, что те, кого мы любим, никогда не подумают о том, чтобы навредить себе или кому-либо ещё, может заставить нас упустить то, что не лежит на поверхности. |
The stubborn belief that we are somehow different, that someone we love would never think of hurting themselves or someone else, can cause us to miss what's hidden in plain sight. |
Вот что может произойти. |
Here's what would happen. |
Может быть, вы помните. |
Maybe you remember. |
Can he tell if I'm lying? |
|
Фантазия может возникнуть заново из твоих мечтаний и желаний. |
Fantasia can arise anew from your dreams and wishes. |
Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения. |
The shell can be accessed from any terminal inside Division. |
И поэтому, если владелец не может сдерживать, держать под контролем, иметь надлежащий уход за этим животным, то любая собака может стать очень опасной. |
And so if the owner can't restrain, keep control, have a proper care of that animal, then any dog can become more dangerous. |
Они являются механизмом, который может восстанавливать даже костную ткань. |
There are even mechanisms to keep replenishing our bones. |
Maybe Carter can get more info on her date. |
|
One's step maybe: light, heavy, firm. |
|
Не каждый может найти что-то прекрасное в вещах, которые кажутся странными, ужасными и уродливым в некотором смысле. |
Not everybody can find something beautiful in things which seem to be weird, awful and ugly in some ways. |
Нет сомнений, что онлайн-покупки более удобные и менее трудоёмкие, но с другой стороны покупка одежды без примерки или духи, не нюхая их, не может показаться хорошей идеей. |
No doubt shopping online is more convenient and less time consuming but on the other hand buying clothes without trying them on or perfume without smelling it may not seem a good idea. |
Их обязательные и свободные программы выше всяких похвал и никто не может не восхищаться ими. |
Their compulsory and free programmes are beyond description and one can’t help admiring them. |
Эмоциональное потрясение от такого рода травм может быть громадным. |
The emotional fallout from these types of traumas can be extensive. |
У жеребенка Самфинроял может получится сочетание скорости и выносливости. |
Somethingroyal's colt could have an unusual mix of speed and stamina. |
Они забывают, что попавший в капкан зверь может отгрызть себе лапу. |
They forget that a trapped animal will gnaw off a leg. |
Быть может, пройдет некоторое время, прежде чем мы вновь столкнемся друг с другом. |
It may be some time before we encounter one another again. |
А Клаудия понимает, что это может оказаться превосходной ролью? |
Does Claudia realize that this might be a great part? |
Он может сделать самое превосходное устройство, какое ты когда-либо видел. |
He can make you the most beautiful devices you ever saw. |
Так вот этот парень, который не может отличить мочу от дерьма. |
So it's a fellow who cannot differentiate between urine shit. |
Тогда, быть может, нам будет интересно узнать, что количество ангелов, добываемых охотниками, непрерывно возрастает. |
Then maybe you'd also be interested in knowing that the number of angels your hunterships are finding out there has been increasing. |
Лицо ее выражало самую глубокую печаль, какая только может быть совместима с христианской покорностью. |
Her countenance expressed the deepest sorrow that is consistent with resignation. |
Твой сын потерял невесту, но все еще может остепениться в Бретани с пухлой милой крестьянкой. |
It looks as though your boy has lost the Rivers' affinity so he may as well just settle down in Brittany with a nice fat peasant girl. |
Этот мягкий мячик олицетворяет всё плохое в мире, что может с тобой случиться. |
This squishy ball represents everything bad in the world that can happen to you. |
Но может уничтожить планету или истребить народ без минутного колебания. |
Yet he can destroy a world or exterminate a race without a qualm. |
Ее точное местоположение не может быть установлено из-за непрерывного дрейфа льдов. |
Its position cannot be known with certainty, because of the clockwise drift of the polar ice pack. |
Может быть, я лучше расскажу тебе все, что мне известно о его прошлом? |
Suppose I fill you in on all I know about Judd's background instead? |
Может быть она намеренно скрыла свое имя и дала неверный адрес? |
Or had she deliberately withheld her name and given me the wrong address? |
Что по вашему мнению может снизить ваши негативные чувства к себе? |
What do you think would lessen your negative feelings about yourself? |
Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними. |
If we upload those same files back to the probe, it might go with them. |
Слушайте, если Джексон говорит правду, то есть корабль Орай с почти готовым оружием на борту, которое может оказаться полезным против Орай. |
Listen, if what Jackson is saying is true, there is an Ori ship out there with a near complete weapon on it that could prove useful against the Ori. |
Maybe we shouldn't wait until sundown to bury it. |
|
Проще говоря, утверждается, что поскольку люди будущего еще не существуют, у них не может быть прав; у них вообще не может быть ничего, и прав в том числе. |
Simply put, it is argued that, because they do not yet exist, future persons cannot have rights: they cannot possess anything, which includes rights. |
I mean, this stuff happens to everybody, right? |
|
Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной. |
The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased. |
Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов. |
The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue. |
Комитет может по рекомендации парламента проводить расследования по фактам ненадлежащего использования публичных средств. |
The Committee may, on the recommendation of Parliament, investigate cases of misuse of public funds. |
He can take the stand at 10 tomorrow. |
|
Именно молодежь является движущей силой стратегий человеческого развития, устойчивого экономического роста и технологических инноваций. |
Young people held the key to human development, sustained economic growth and technological innovation. |
Созвав первую встречу БРИК в 2006 году, Путин также склонен к тому, чтобы Россия была главной движущей силой, стоящей за продолжающимся ростом других стран БРИК. |
Having orchestrated the first BRIC meeting in 2006, Putin is also keen for Russia to become a driving force behind the continuing rise of the other BRIC countries. |
Большая часть их привлекательности заключалась в движущей звуковой силе гитариста Джеффа Филдхауса, а также в бурном вокале Дрейка. |
Most of their appeal lay in the driving sonic force of guitarist Jeff Fieldhouse as well as the blistering vocals of Drake. |
Позже Герберт стал движущей силой создания ASCAP, Американского общества композиторов, авторов и издателей. |
Herbert later became a moving force behind the creation of ASCAP, the American Society of Composers, Authors and Publishers. |
На протяжении всего существования и развития замы д'Банлие эти четыре женщины оставались ядром и движущей силой коллектива. |
Throughout Zaâma d’Banlieue's livelihood and evolvement, the four women remained the collective's core and driving force. |
Кроме того, в некоторых общинах коренных народов Северной и Южной Америки мотивация является движущей силой обучения. |
Also, in some Indigenous communities in the Americas, motivation is a driving force for learning. |
Вероятно, там они тоже не были прибыльными, поскольку к 1910 году Лошади снова стали движущей силой. |
They probably failed to be profitable there too, as horses were again the motive power by 1910. |
Было высказано предположение о том, что изменение климата является движущей силой изменений в некоторых из этих факторов. |
Climate change has been suggested as a driver of the changes in some of these factors. |
Основной движущей силой стоимости электромобиля является его аккумулятор. |
The main cost driver of an electric car is its battery. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «может быть движущей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «может быть движущей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: может, быть, движущей . Также, к фразе «может быть движущей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.