Двойная цель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Двойная цель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dual purpose
Translate
двойная цель -

- двойной

имя прилагательное: double, dual, twofold, twin, duplicate, binary, duplex, duple, twain, double-bedded

сокращение: dbl.

- цель [имя существительное]

имя существительное: goal, end, purpose, aim, intent, intention, design, objective, object, target

сокращение: obj.



Эта двойная цель поддерживала интерес в течение зимних месяцев, а меньший бассейн оставался в использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As expected shrouds and other parts will look nearly identical to Smith Corona original parts, but bear other markings.

Та же двойная цель разоблачения и ослабления сетей должна преследоваться в области цифровой и финансовой инфраструктуры, которая была использована для проведения самих кибератак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same twin goal of outing and defanging networks should also be applied to the digital and financial infrastructure that has been used to conduct the attacks themselves.

При движении вниз краткосрочные медведи могут захотеть нацелиться на 38.2% коррекцию Фибоначчи на отметке .7445 или цель рассчитанного движения модели двойная верхушка на уровне .7400.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the downside, short-term bears may look to target the 38.2% Fibonacci retracement at .7445 or the double top measured move target at .7400.

Эта двойная цель поддерживала интерес в течение зимних месяцев, а меньший бассейн оставался в использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dual purpose sustained interest over the winter months, with the smaller pool remaining in use.

Противодействие системным предубеждениям-достойная цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countering systemic bias is a worthy goal.

Если я правильно понимаю, учитывая средний уровень понимания, я должен ударить прямо в цель, а не сбежать домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm interpreting correctly, given my batting average, I would wind up with a strikeout and not a home run.

В смысле, основная цель всего этого - не спешить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the whole point was not to rush into this.

Уже состоялись конференции, поставившие цель разработать стратегию и предупредить будущие поколения о надвигающейся опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conferences have already been convened to plan a strategy, and to ensure that future generations are warned of the danger.

Его двойная память уже успела зафиксировать явную ложь и противоречия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were open lies and discrepancies which already his double memory had caught.

Сейчас их цель - кое-что очень редкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're after something extremely rare.

З. Цель Рабочего совещания состояла в том, чтобы стимулировать обмен опытом между специалистами, работающими в жилищном секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Workshop aimed to encourage housing practitioners to share their experience.

Во-вторых, цель набросков бюджета состоит в определении программных при-оритетов, а не в представлении подробных бюджет-ных предложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the purpose of the outline is to indicate programmatic priorities, not to present a detailed budget proposal.

Цель работы состоит в том, чтобы обеспечить унифицированную основу для проведения статистических обследований предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim is to give a consistent base to business surveys.

Цель ТОО «Eesti Leivalinnase OÜ» - производить качественный хлебный солод, придавая ценность культуре потребления ржаного хлеба и его положительному влиянию на здоровье человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission of Eesti Leivalinnas is to produce quality bread malt valuing the rye bread consumption culture and its healthy impact on people.

Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes.

Моя цель в том, чтобы любой, кто бы ни управлял этой землёй, осознавал бы важность и уникальность кипящей реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My goal is to ensure that whoever controls this land understands the boiling river's uniqueness and significance.

Путин сказал российскому народу, что цель заключалась в том, чтобы победить ИГИЛ в Сирии, и что Сирия является колыбелью российской цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin told the Russian people that the goal was to defeat ISIS in Syria and that Syria is the cradle of Russia’s civilization.

Вторая цель выступления Путина состояла в том, чтобы позиционировать Россию, а значит и себя самого в качестве добропорядочного глобального гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second aim of his remarks was to position Russia, and by implication, himself, as a good global citizen.

Скорее, цель заключается в сохранении власти КПК и в максимальном усилении Китая, чтобы Пекин мог устанавливать новый мировой порядок на собственных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is rather to preserve CCP rule and make China as strong as possible so that Beijing can establish a new global order on its own terms.

Цель этого эксперимента, подтвердить теорию психологии поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intent of this experiment is to examine theories of behavioral psychology.

Снайпер придумывает план действий, в котором участвует его цель, это позволяет удерживать её в центре его умственной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sniper creates a scenario involving a target that keeps that person at the forefront of their mind.

Главная цель второго удара - заставить их израсходовать свои ракеты-перехватчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purpose of second smearing is to force them to use up interceptor rockets.

Цель: Драгоценнейший Квантовый Изумруд!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The target: the priceless Quantum Gemerald.

Это цель моей жизни - стать рыцарем Камелота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my life's ambition to join the Knights of Camelot.

Целесообразнее видеть в Креях союзников, а не цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is more expedient to consider the Krays allies rather than targets.

Каждое мгновение, каждая секунда были частью плана, и цель была одна - лишить тебя состояния Хэвишемов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every moment, every second was contrived, bent to one purpose. To relieve you of the Havisham fortune.

Поразительно, что может сделать человек, если имеет цель и избыток времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be amazed what a person can do with a little bit of purpose and an abundance of time.

Моя цель диктор на канале NHN TV, он постоянно критикует мои действия и осуждает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My next target is NHN TV commentator, Mr. Seiji Kumaizumi. He has continued to condemn me.

Но вы не можете атаковать цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can't be assaulting the target.

Засада и нападение на две три машины, пять восемь человек, наша цель получить целостным этот чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambush and assault on two to three vehicles, five to eight men, and our objective is the safe retrieval of this case.

Мы можем легко направить по три ракеты на каждую цель и у нас останется еще большой резерв на непредвиденные обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could easily assign three missiles to every target... and still have a very effective reserve force for any other contingency.

это приоритетный удар и наша цель это завоевать симпатию полиции и общественности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a preemptive strike, and the goal is to garner both police and public sympathy.

Винтовка была переведена в полуавтоматический режим чтобы две пули попали в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rifle had to have been a semiautomatic to deliver two shots the way it did.

Они убили лордов и сейчас их цель - превратить каждого из нас в ботинки, сапоги и сумки высшего качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They killed the lords, and now, it is their aim to turn each and every one of us into top-quality shoes, boots, and purses.

Во втором сезоне, цель Дерека укрепить свою стаю, и этим стать сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In season two, Derek's goal is really to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.

А единственный человек, знающий свою цель, может вернуться с подкреплением...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single man carried by swift purpose could return with reinforcements...

Без сомнения. В вашей обязанности по крайней мере было объявить мне, наконец, вашу цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you're in duty bound, anyway, to let me know your object.

Поэтому, если цель ничего не загораживает, такой микрофон - лучший вариант для прослушивания частных бесед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So long as you have a clear line of sight on your target, there's nothing better for eavesdropping on a private conversation.

Моя цель - найти тех, кто стрелял в квартире на улице Жозефин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My purpose is to find out who shot up this apartment on Josephine.

Цель все еще в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The target's still in play.

Но в последнее время... складывается впечатление, что если это пойдёт в другую сторону если его обойдут вниманием, вся его цель будет под вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lately he's... It feels like if this goes the other way and he gets passed over, his entire purpose is called into question.

Алек поставил перед собой цель разлучить нас, с того дня,как мы поженились. Выбирай- или он или я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alec's been conspiring to break us apart since the day we got married- it's him or me.

Не могу зафиксировать цель не задев выстрелом твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't storm their position without putting your dad in jeopardy.

Так у них хотя бы появится цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll give them a sense of purpose.

Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and the respect of basic liberties, regardless of race or religion.

Он представлял холод его никеля в своей ладони два фунта его веса, наведённые на цель в вытянутой руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could imagine its cold nickel inside his grip its two-pound weight reached out and aimed.

Твоя цель - поместить перфокарту в дырокол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to get this punchcard to the punch.

Цель вошла в пределы горного массива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The target has entered the mountains.

Ховард смотрит вдаль, выбирает цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard's looking deep, directing traffic.

Я думал цель - умереть с наибольшим количеством денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the goal was to die with the most money.

Можно найти цель, не убивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can find your purpose without killing them.

Цель всегда должна заключаться в устранении вопросов до того, как они станут проблемой; стремитесь никогда не проигрывать дело по техническим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal should always be to eliminate questions before they become an issue; aim to never lose a case on a technicality.

Цель всего этого-пробить брешь в противоположной линии и дать бегуну шанс забить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of all this is to break a hole in the opposite line and allow the runner a chance to score.

Цель worldshops состоит в том, чтобы платить производителям справедливую цену, которая гарантирует substinence и гарантирует позитивное социальное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worldshops' target is to pay the producers a fair price that guarantees substinence and guarantees positive social development.

Цель БСПП состояла в том, чтобы стать главным каналом участия и мобилизации людей для поддержки государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective of the BSPP was to be the main channel for participation and mobilisation of people to support the state.

Их главная цель состояла в том, чтобы, насколько это возможно, сохранить безраздельную и независимую монархию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their key objective was as far as possible to preserve an undivided and independent Monarchy.

Затем второе утверждение отрицается третьим и так далее. Моя цель-не какой-то удобный диалектический тезис, а полное отрицание всего, что может быть выражено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the second statement is negated by a third and so on. My aim is not some comfy dialectical thesis but the total negation of everything that can be expressed.

В конце концов, цель интернет-сообщества-разделить общее пространство друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, the purpose of an online community is to share a common space with one another.

Цель LeSS состоит в том, чтобы очистить сложность организации, растворяя ненужные сложные организационные решения и решая их более простыми способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intention of LeSS is to 'descale' organization complexity, dissolving unnecessary complex organizational solutions, and solving them in simpler ways.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двойная цель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двойная цель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двойная, цель . Также, к фразе «двойная цель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information