Двустороннее торговое соглашение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Двустороннее торговое соглашение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bilateral trade agreement
Translate
двустороннее торговое соглашение -

- двусторонний

имя прилагательное: bilateral, reversible, two-sided, bipartite, two-way, reciprocal, bifacial, double-faced

сокращение: bl

- торговый

имя прилагательное: trade, trading, commercial, sales, merchant, mercantile, shoppy

- соглашение [имя существительное]

имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact



Центр воспользовался правами, предоставленными в соответствии с двусторонним авиационным соглашением 1991 года между Соединенными Штатами и Испанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hub took advantage of rights granted under the 1991 bilateral aviation agreement between the United States and Spain.

Согласно секретным двусторонним соглашениям, члены укуса не шпионят друг за другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under classified bilateral accords, UKUSA members do not spy on each other.

Хан и Неру также подписали торговое соглашение и обязались урегулировать двусторонние конфликты мирными средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khan and Nehru also signed a trade agreement, and committed to resolving bilateral conflicts through peaceful means.

Ценность региональных соглашений и двустороннего и многостороннего политического диалога или диалога по вопросам безопасности в предотвращении или урегулировании вооруженных конфликтов не подлежит никакому сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The value of regional security arrangements and bilateral or multilateral political and security dialogue is undeniable in preventing or settling armed conflicts.

За главным кампусом находится небольшая сейсмическая станция, установленная бывшим Советским Союзом в рамках двустороннего соглашения о подземном ядерном мониторинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small seismic station exists behind the main campus, installed by the former Soviet Union as part of a bi-national underground nuclear test monitoring agreement.

Куба указала на то, что она выступает за заключение региональных и двусторонних соглашений между государствами в целях урегулирования конфликтов, возникающих в связи с трансграничными водоносными горизонтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cuba stated that it supported the creation of regional and bilateral agreements between States as a means to solve conflicts arising from transboundary aquifers.

Эти двусторонние соглашения, как правило, гораздо слабее инвестиционных договоров, которые Соединенные Штаты хотели бы заключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These bilateral agreements are generally much weaker than investment treaties that the United States would want to negotiate.

Соглашения является крупнейшей двусторонней инициативы Канады с НАФТА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CETA is Canada's biggest bilateral initiative since NAFTA.

И дело не просто в том, что выгоды от него получают только две страны; сделка, выгодная участникам двустороннего соглашения, может оказаться весьма невыгодной странам, которые в нём не участвуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only does it produce benefits for only a couple of countries; a win-win deal for the participating countries may also hurt non-participating countries.

Вместо множества разрешений, выдаваемых сегодня в рамках ныне действующих двусторонних соглашений, предусматривается одно единственное разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single authorization replaces the current multitude of Authorizations issued within the framework of the current bilateral agreements.

Если оно равняется 0, это свидетельствует о соглашении о соединении в двустороннем режиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this attribute is set to 0, it indicates a two-way connection agreement.

На протяжении многих лет в международных отношениях стран в целом наблюдалась практика заключения двусторонних соглашений по конкретных вопросам сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has for many years been the general practice in international relations for countries to enter into bilateral agreements on particular aspects of cooperation.

Многие израильские военные советники и техники отправились по двусторонним соглашениям в Иран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Israeli military advisers and technicians went on bilateral agreements to Iran.

Поскольку решения о посылке таких групп нередко принимаются на основе положений двусторонних межправительственных соглашений, международным координирующим организациям трудно ограничить число таких групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because such deployment is often dictated by bilateral agreements between countries, it is difficult for international coordination networks to limit the use of such teams.

Еще одним признаком расширения двусторонних отношений является подписание в декабре 2003 года двустороннего соглашения о воздушном транспорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another sign of the expanding bilateral relationship is the signing of a Bilateral Air Transport Agreement in December 2003.

Эти сборы применяются в соответствии с двусторонними и многосторонними соглашениями о дорожных перевозках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Application of these fees depends on the bilateral and multilateral agreements on road haulage.

Согласно секретным двусторонним соглашениям, члены укуса не шпионят друг за другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the man Baba slapped very hard with his sandal, affecting his hearing.

Кроме того, действует двустороннее соглашение с Мексикой об освобождении от налогообложения ряда предметов личной собственности, ввозимых трудящимися-мигрантами, которые возвращаются в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a bilateral agreement with Mexico exempting from tax a certain number of personal belongings imported by returning migrant workers.

Двусторонний договор - это соглашение, в котором каждая из сторон договора дает обещание или набор обещаний друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bilateral contract is an agreement in which each of the parties to the contract makes a promise or set of promises to each other.

Я нашел страницу, где перечислялись соглашения о свободной торговле, один из аспектов двусторонних отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a page listing free trade agreements, one aspect of bilateral relations.

Норвегия также заключила двусторонние соглашения о выдаче с Соединенными Штатами Америки от 9 июня 1977 года и Австралией от 9 сентября 1985 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norway has also entered into bilateral extradition agreements with the USA as of 9 June 1977 and Australia as of 9 September 1985.

Этот регион будет по-прежнему испытывать сильное желание вступить в ВТО, которая занимается установлением свободной торговли по всему миру, причем это осуществляется скорее за счет многосторонних, чем двусторонних или региональных соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The region will continue to have a long-term stake in a WTO that delivers freer trade worldwide, that is, multilaterally rather than bilaterally or regionally.

И в другое место, где есть двустороннее соглашение с Нью-Джерси, например Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or any place that has reciprocal arrangements with New Jersey, like New York.

В качестве одного из таких критериев я предлагаю нечто вроде факта существования двустороннего соглашения или договора между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose something like the fact of the existence of a bi-lateral agreement or treaty between two countries as one such criterion.

Фарерские острова уже имеют обширное двустороннее соглашение о свободной торговле с Исландией, известное как соглашение Хойвика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Faroes already have an extensive bilateral free trade agreement with Iceland, known as the Hoyvík Agreement.

10 июля 2013 года Новая Зеландия и РПЦ подписали двустороннее соглашение об экономическом сотрудничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 July 2013, New Zealand and ROC signed a bilateral Economic Cooperation Agreement.

Уже создан 40-миллиардный инвестиционный фонд благодаря двусторонним соглашениям, заключенным между странами Средней и Южной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A $40 billion investment fund has already been created, with many times that amount in bilateral deals agreed across Central and South Asia.

И, наконец, приостановка многостороннего переговорного процесса даст начало ещё более явному смещению в сторону двусторонних или региональных соглашений о свободной торговле (ССТ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, blockage of the multilateral process will trigger an even more pronounced shift toward bilateral or regional free trade agreements (FTA's).

Это привело к заключению многих двусторонних соглашений, особенно в области научно-технического и культурного обмена, а также торговых отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resulted in many bilateral agreements, especially in the fields of scientific, technological, and cultural interchange, as well as trade relations.

Болгария сообщила, что сроки определяются в каждом отдельном случае или на основе двустороннего соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bulgaria indicated that the time frame was determined case by case or through bilateral agreement.

Китай привлекают громадные запасы российского газа, и это привело, после тяжелых переговоров, к недавно заключенному двустороннему соглашению о поставке газа Китаю в течение 30 лет, с общей суммой сделки в 400 миллиардов долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's vast natural-gas wealth also appeals to China, which drove a hard bargain in the two countries' recently concluded 30-year, $400 billion gas-supply deal.

В ходе взаимных визитов глав государств был подписан новый раунд двусторонних соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new round of bilateral agreements was signed during reciprocal head of state visits.

Это двустороннее соглашение между Грузией и Россией установило принципы урегулирования грузино-осетинского конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a bilateral agreement between Georgia and Russia that established principles for regulating the Georgian-Ossetian conflict.

Торговля является здесь одной из моделей, в том смысле, что двусторонние и региональные соглашения заполняют вакуум, созданный неспособностью заключить глобальный торговый договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade is something of a model here, insofar as bilateral and regional accords are filling the vacuum created by the failure to conclude a global trade round.

Вместо этого Швейцария связана с ЕС рядом двусторонних соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland is instead linked to the EU by a series of bilateral agreements.

Двустороннее соглашение, которое мы сегодня подписываем, формализует наше партнерство с временным президентом Гуайдо и его администрацией, – объявил Грин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bilateral agreement we are signing today formalizes our partnership with interim President Guaidó and his administration, Green said.

Принципы европейского признания также существуют в двусторонних соглашениях между Соединенными Штатами и рядом европейских государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tenets of European acceptance also exist in the bilateral agreements between the United States and a number of European nations.

Европа продолжает максимально использовать свою региональную рыночную власть посредством «политики соседства» и двусторонних соглашений с соседними странами, начиная с Марокко и заканчивая Молдавией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe further leverages its regional market power through a “neighborhood policy” of bilateral agreements with nearby countries from Morocco to Moldova.

Обе страны имеют ряд действующих двусторонних соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both countries have a number of bilateral agreements in force.

Освобождение от виз осуществляется на основе двусторонних или многосторонних соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visa exemptions are based on bilateral or multilateral agreements.

Поэтому мы чрезвычайно скептически относимся к предложениям полагаться на двусторонние соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore we are extremely skeptical when we are asked to rely on bilateral arrangements.

Теперь у них нет таких ракет благодаря двустороннему соглашению с Америкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they have none, thanks to their bilateral agreement with America.

Она заключила двустороннее соглашение с Венгрией, которое помогло предотвратить возможное возникновение проблем в 90-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had concluded a bilateral agreement with Hungary, which had helped avert potential problems during the 1990s.

Пересмотреть Закон и двусторонние соглашения о выдаче для обеспечения того, чтобы основанием для выдачи могли служить все предусмотренные Конвенцией преступления, в том числе в силу предусмотренного за них срока тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Review the Extradition Act and treaties to ensure all offences under the Convention are extraditable, including by reason their period of imprisonment.

LMTA имеет двусторонние соглашения с 72 партнерскими учреждениями по всей Европе в рамках программы Сократ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The LMTA has bilateral agreements with 72 partner institutions across Europe in the SOCRATES program.

Университет имеет двусторонние соглашения с Университетом Аризоны, Калифорнийским университетом, Сан-Диего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The university has bilateral agreements with The University of Arizona, University of California, San Diego.

В ходе этого визита было подписано двустороннее соглашение о сельскохозяйственном сотрудничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that visit, a bilateral agreement for agricultural cooperation was signed.

Право на возмещение ущерба может осуществляться коллективно в пользу пострадавших групп, в частности, в рамках двусторонних или многосторонних соглашений, заключенных по окончании вооруженного конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to compensation may be exercised collectively, on behalf of groups of victims, under bilateral or multilateral agreements following an armed conflict.

Эта первая серия двусторонних соглашений включала в себя свободу передвижения людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This first series of bilateral agreements included the free movement of persons.

Обе страны подписали много двусторонних соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both countries have signed many bilateral agreements.

Это Заявление служит «дорожной картой» развития наших двусторонних отношений, направленного на построение светлого и полного надежд будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Declaration is a road map for our bilateral relations leading to a bright and promising future.

Подпишут ли, наконец, мировые министры торговли новое многостороннее торговое соглашение, которое уменьшит субсидии в сельское хозяйство и промышленные тарифы, или разойдутся, не подписав его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will the world's trade ministers eventually sign a new multilateral trade agreement that reduces agricultural subsidies and industrial tariffs, or will they walk away empty-handed?

В соглашении Веллингтонов был пункт который Билл нарушил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wellingtons' prenup has an infidelity clause, which Bill violated.

Я обязан указать, майор, что если вы увольняете этого человека, то этим компания нарушает соглашение с профсоюзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am obliged to point out, Major, that if you sack this man, the company is in breach of its agreement with the union.

Другие быстро заметили, что язык, используемый в соглашении, также запрещает другие инструменты разработчика, включая MonoTouch, Lua, Unity и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others were quick to note that the language used in the agreement also banned other developer tools including MonoTouch, Lua, Unity, and many others.

8 июня 2011 года шведское правительство объявило о соглашении о продлении срока дислокации пяти Грипенов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 June 2011, the Swedish government announced an agreement to extend the deployment for five of the Gripens.

Хезболла, конечно, интерпретирует это как включение Кунтара, но он не был назван в соглашении, как это подразумевается в этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stones was born and grew up in Crook, County Durham, and worked as a miner before the war.

20 ноября 2003 года между правительствами Украины и Израиля было подписано соглашение о компенсации ex gratia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 November 2003, an ex gratia compensation agreement was signed between the governments of Ukraine and Israel.

Поллард в конечном итоге сотрудничал со следователями в обмен на соглашение о признании вины для себя и своей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pollard eventually cooperated with investigators in exchange for a plea agreement for leniency for himself and his wife.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «двустороннее торговое соглашение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «двустороннее торговое соглашение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: двустороннее, торговое, соглашение . Также, к фразе «двустороннее торговое соглашение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information