Действует в соответствии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Действует в соответствии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
acts in accordance
Translate
действует в соответствии -

- действовать

глагол: act, move, operate, function, work, play, proceed, do, take, affect

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- соответствие [имя существительное]

имя существительное: accordance, conformity, accord, correspondence, concordance, mapping, suitability, adequacy, appropriateness, congruence



По мнению Аристотеля, когда человек действует в соответствии с добродетелью, он будет делать добро и быть довольным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Aristotle's view, when a person acts in accordance with virtue this person will do good and be content.

Ракетные двигатели работают за счет выталкивания топлива, которое действует как реактивная масса и которое производит тягу в соответствии с третьим законом движения Ньютона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rocket engines operate by expelling propellant, which acts as a reaction mass and which produces thrust per Newton’s third law of motion.

Пусть каждый из нас действует в соответствии со своими идеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, let us each work according to our own ideas.

Таким образом, каждый участник действует в соответствии со своими собственными эгоистическими потребностями, а не действует по-настоящему ответственно или альтруистично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, each participant is acting upon their own selfish needs, rather than acting in a genuinely responsible or altruistic manner.

Шотландская вода действует в соответствии с нормативной базой, установленной службами водоснабжения и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scottish Water operates under a regulatory framework established by the Water Services etc.

По не вполне ясным на сегодняшний день причинам, в рамках Комиссии действует неписаное правило, в соответствии с которым президент Комиссии избирается из рядов бывших или действительных премьер-министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For reasons that are now obscure, there is an unwritten rule that Commission presidents must be drawn from the ranks of past or current prime ministers.

Миссия действует строго в соответствии с законами Соломоновых Островов и обеспечивает укрепление суверенитета страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission acted at all times in accordance with Solomon Islands law as it reinforced Solomon Islands sovereignty.

Когда Россия действует (или же когда создается впечатление, что она действует) таким образом, что создает угрозу международной стабильности, тогда она платит за это соответствующую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Russia acts, or is perceived to act, in a way that threatens the system’s stability then it pays a corresponding price.

Суды обладают неотъемлемым правом на судебный контроль, чтобы гарантировать, что каждое учреждение в соответствии с законом действует в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The courts have an inherent power of judicial review, to ensure that every institution under law acts according to law.

Только на втором этапе лоскут, который теперь действует как отложенный лоскут, может быть безопасно истончен агрессивно в соответствии с эстетическими потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only during the second stage, the flap - which now acts as a delayed flap - can safely be thinned aggressively according to aesthetic needs.

Пришлось применить всю настойчивость и упорство, чтобы не сдаться, но я кое-чему научилась и знала это ещё тогда, когда получила 1%: ты можешь быть хорош, только когда действительно прислушиваешься к своему внутреннему голосу и действуешь в соответствии с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took resilience and perseverance to not quit, but I learned something that I knew before on the one percent day, and that is that you can only be good when you are truly, authentically listening to your own voice and working in alignment with that.

Би-би-си действует в соответствии с королевской хартией, которая действует в течение десяти лет, после чего она возобновляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BBC operates under a Royal Charter which lasts for a period of ten years, after which it is renewed.

Добрая воля-это та, которая действует из чувства долга в соответствии с универсальным моральным законом, который автономное человеческое существо свободно дает себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good will is one that acts from duty in accordance with the universal moral law that the autonomous human being freely gives itself.

Он просто действует в соответствии со своими убеждениями, также, как и мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He acts only in accordance to his beliefs, as do we.

Конт утверждал, что общество действует в соответствии со своими собственными квази-абсолютными законами, подобно тому как физический мир действует в соответствии с гравитацией и другими абсолютными законами природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comte argued that society operates according to its own quasi-absolute laws, much as the physical world operates according to gravity and other absolute laws of nature.

Она впитывает ситуацию и действует соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She absorbs the situation and performs accordingly.

В пяти штатах Австралии уже свыше 30 лет действует предписание, согласно которому для разработок месторождений полезных ископаемых необходимо получать согласие учрежденного в соответствии с законом и контролируемого коренными народами Земельного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In five states of Australia, consent has been obtained through statutory indigenous-controlled Land Councils in the mining area for more than 30 years.

Если сайт действует в соответствии с законом об авторском праве в цифровую эпоху, на нем должны быть указаны контактные данные уполномоченного представителя Бюро регистрации авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sites that rely on the DMCA must have contact information for a designated DMCA agent listed with the Copyright Office and on their website.

Нейробиология как междисциплинарная область, и особенно ее раздел когнитивной нейробиологии, действует в соответствии с онтологическим допущением физикализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neuroscience as an interdisciplinary field, and its branch of cognitive neuroscience particularly, operates under the ontological assumption of physicalism.

Формально это происходит потому, что Би-би-си была основана и действует в соответствии с королевской хартией, предоставленной британским монархом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formally, this is because the BBC was founded by, and is operating under, a Royal Charter granted by the British monarch.

Официантка пояснила, что она действует в соответствии с распоряжением владельца ресторана не обслуживать рома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waitress explained that she was acting in accordance with an order given by the owner of the restaurant not to serve Roma.

Суды обладают неотъемлемым правом судебного надзора, чтобы гарантировать, что каждое учреждение в соответствии с законом действует в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The courts have an inherent power of judicial review, to ensure that every institution under law acts according to law.

Он писал, что она «действует в соответствии с обязательствами, выходящими за рамки нашего собственного общества».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, he wrote, “acting under obligations not confined to the limits of our own society.”

Сотрудник по противопожарной безопасности действует при поддержке со стороны одного диспетчера воздушных терминалов, прошедшего соответствующую подготовку и подменяющего его в случае необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fire Marshal is supported by one trained backup Air Terminal Controller.

Тогда пусть каждый из нас действует в соответствии с собственными идеями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us, then, each work to his own idea.

Она действует в соответствии с общим правом, а не статутом или кодексом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It proceeds under the common law, not a statute or a code.

Северный Линкольншир действует в соответствии с Кабинетом Министров и формой правления лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Lincolnshire operates under a Cabinet and Leader form of governance.

В Черногории действует около 20 зарегистрированных свалок твердых отходов, однако ни одна из них не была построена с соблюдением соответствующих нормативов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Montenegro, there are about 20 registered landfills for solid waste, but none of them has been built according to sanitary landfill regulations.

В соответствии с этим соглашением в секретариате АСЕАН действует группа координации и поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the agreement, the ASEAN secretariat hosts a co-ordination and support unit.

Мы действуем строго в соответствии с правилами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're only following the rules.

Однако Батлер действует не в соответствии с предсказаниями Артемиды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butler however, does not act according to Artemis' predictions.

Если мы действуем в соответствии с правилом 130, тогда мы голосуем по поводу поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are acting under rule 130, then we are voting on an amendment.

Федерация действует в соответствии со своим собственным уставом со всеми правами и обязанностями корпоративного органа, обладающего правосубъектностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It acts under its own Constitution with all rights and obligations of a corporate body with a legal personality.

Когда правило действует, Facebook проверяет вашу кампанию, группу объявлений или отдельное объявление на соответствие условиям правила и уведомляет вас о результатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your rule is active, Facebook checks if your campaign, ad set or ad meets the rule's conditions and then notifies you of the rule's results.

Разумеется, остается возможность экстрадиции, но только в том случае, если в соответствующих странах действует аналогичное законодательство, предусматривающее запрет на материалы расистского содержания62.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the possibility of extradition remains, but only where the countries involved have similar laws prohibiting racist content.

Было доказано, что кофеин действует как антагонист на рецепторы аденозина, который действует как стимулятор и поэтому соответствует этим критериям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caffeine has been proven to act as an antagonist on adenosine receptors, which acts as a stimulant and therefore fulfills this criteria.

Суд, который действует в соответствии с общим правом, называется высшим судебным судом и может в порядке коллаборации подать иск в нижестоящий суд и аннулировать его постановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A court that proceeds under common law is called a superior judicial court, and can collaterally sue an inferior court and void its orders.

Проверка гипотез действует как фильтр статистических выводов; публикуются только те результаты, которые соответствуют порогу вероятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypothesis testing acts as a filter of statistical conclusions; only those results meeting a probability threshold are publishable.

Она не действует в соответствии со своими чувствами, а жертвует собой ради своей любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She does not act on her feelings but instead sacrifices herself for her love.

Хотя это католическая школа, действует недискриминационная политика, в соответствии с которой могут быть приняты учащиеся любой расы, цвета кожи, религии, национального или этнического происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it is a Catholic School, a non-discriminatory policy is in effect, whereby students of any race, color, religion, national or ethnic origin may be admitted.

Как только признание существует, оно действует в соответствии с дипломатической Конвенцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once recognition does exist it operates under Diplomatic Convention.

Корейская народная армия действует ЗМ-87 противопехотные лазеры, которые запрещены в соответствии с протоколом Организации Объединенных Наций об ослепляющем лазерном оружии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Korean People's Army operates ZM-87 anti-personnel lasers, which are banned under the United Nations Protocol on Blinding Laser Weapons.

Какая-то иностранная коалиция действует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some foreign coalition's making a move.

Потому что я понимаю у тебя не традиционные методы обучения, но на детей это действует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I knew that your teaching methods were unorthodox, but that you did get through to the kids.

Но позвольте, как мы действуем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let me ask you, how are we acting?

Лишение свободы больше не действует как сдерживающий фактор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incarceration hasn't worked as a deterrent.

Поняли они, что нас миллионы и что мы организованны, дисциплинированны и действуем согласованно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did they grasp that we in our millions were organized, disciplined, working together?

Она хотела подключиться к кардиомонитору и дублировать сигнал, пока действует яд, а потом снова его подсоединить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was going to piggyback his heartbeat while it took effect, then rig him back up once it had.

Нет, звук пылесоса действует на детей как белый шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the vacuum acts as white noise to the baby.

Так, - сказал он, - их двое; один действует, а другой сторожит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see! said he, there are two of them; one does the work while the other stands guard.

В английских адаптациях 4Kids и Funimation его голос поставляют Шон Шеммель и Джордж Мэнли соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 4Kids and Funimation English adaptations, his voice is supplied by Sean Schemmel and George Manley, respectively.

Кроме того, целлюлоза действует для распределения влаги по всей полости, предотвращая накопление влаги в одной области и помогая быстрее высушить влагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, cellulose acts to distribute moisture throughout the cavity, preventing the buildup of moisture in one area and helping to dry the moisture more quickly.

Любое такое лицо действует в своем официальном качестве, выполняя свои служебные обязанности; говорят также, что оно исполняет свои обязанности, например, на церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any such person acts in their official capacity, in carrying out the duties of their office; they are also said to officiate, for example in a ceremony.

Это не значит, что человек, который их туда поместил, действует деструктивно или негативно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That DOES NOT mean that the person who put them there is acting in a destructive or negative way.

С тех пор в Нью-Йорке действует протокол прослушивания и система E-911.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tapping protocol and E-911 system have been in place in New York City since then.

Он включал в себя RX Vega 56 и RX Vega 64, оцененные в $399 и $499 соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It included the RX Vega 56 and the RX Vega 64, priced at $399 and $499 respectively.

NADPH действует для того чтобы повысить продукцию окиси азота и уменьшение глутатиона, и свой дефицит причинит дефицит глутатиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NADPH acts to promote nitric oxide production and glutathione reduction, and its deficiency will cause glutathione deficiency.

На первый взгляд фильм повествует о фрейдистских отношениях между главным героем и, соответственно, его отцом и его жертвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the surface, the film is about the Freudian relationships between the protagonist and, respectively, his father, and his victims.

Однако важно отметить, что пока это происходит, демократия все еще действует в 55% стран мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it is important to note that while this is occurring, democracy still is in effect in 55% of the countries in the world.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «действует в соответствии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «действует в соответствии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: действует, в, соответствии . Также, к фразе «действует в соответствии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information