Делать все остальное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Делать все остальное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
do the rest
Translate
делать все остальное -

- делать

глагол: do, make, create, produce, pull, set about, confect, shape, fabricate, manufacture

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- остальное [имя существительное]

имя существительное: rest, remain

словосочетание: rest of it, all the rest of it



Да, увольнения, перемещение и все остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, redundancy, relocation, all that kind of stuff.

Положим его с остальной макулатурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can just put it with the recycling.

Вы, наверное, думаете: Мой ребёнок никогда не станет этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're probably thinking, my kid would never sext.

Наша работа, работа нашей команды, частью которой являюсь и я, в том, чтобы отправлять вездеходу команды, сообщать ему, что делать завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our job, the job of this team, of which I'm a part of, is to send commands to the rover to tell it what to do the next day.

Как ты можешь делать такое со своей родной сестрой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you do this to your own sister?

Чтобы хорошо выглядеть вы должны следовать некоторым простым правилам: не курить и не принимать наркотики, не пить алкоголь, не есть слишком много чипсов и конфет, кушать больше овощей и фруктов, хорошо спать, делать упражнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To look well you must follow some simple rules: don’t smoke and take drugs, don’t drink alcohol, don’t eat too much chips and sweets, eat more vegetables and fruits, sleep well, do exercises.

Ведь вы прекрасно знали, что обязаны делать визуальную проверку каждый раз, когда поднимаете люк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know perfectly well that you're required to make a visual check every time a hatch cover engages in a standing latch.

Надо обязательно очищать раны и делать упражнения, чтобы кожа не стягивалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to start cleaning your wounds and doing hand exercises so your skin don't tighten.

В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants.

Невеста сына хозяина может делать то, что захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're engaged to the boss's son, you can do as you please.

В рамках своей практической работы Комитету не следует делать упор на обеспечение отчетности об осуществлении всех аспектов резолюции 1540.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the practical work of the Committee, the main focus should shift away from reporting to implementation of all aspects of resolution 1540.

Недостаточно сказать, что мы защищаем гражданские права людей, мы должны действительно это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't say we're protecting civil rights...

Политика - это искусство делать необходимое возможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politics is the art of making possible that which is necessary.

Я не смогу делать маникюр, пока она вас эпилирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure I'm comfortable doing the manicure while she's waxing you.

Иностранным инвесторам и политикам ЕС, возможно, очень сложно разглядеть Медведева сквозь его обманчивую мягкость, или они просто не желают этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign investors and EU politicians may not see through Medvedev's benign disguise - or may choose not to.

Ради Франции, Европы и остального мира, мы должны надеется, что после его победы Германия передумает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of France, Europe, and the rest of the world, we must hope that his victory is followed by a German change of heart.

Все это следует делать осторожно и взвешенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of this should be done in a very careful, measured fashion.

Чтобы доехать до Москвы, должен ли я делать пересадку где-нибудь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must I change trains anywhere in order to reach Moscow?

— Боже мой, здесь так много надо делать, чтобы все пошло правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Oh my God, there is so much to get right.

Она породила в остальной Европе, Азии, Латинской Америке - фактически повсюду - особое движение, антисталинистское и марксистски левое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This led to a sort of emulating movement, an anti-Stalinist Marxist left, in, um, the rest of Europe, Asia, Latin America, basically everywhere.

Пожалуйста, позвони мне, когда решишь, что хочешь делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.

Это инфляция только непродовольственных товаров в Китае, но не продовольственная инфляция, что важно для остального мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s China’s non-food inflation that’s important for the rest of the world, not its food inflation.

Иногда нужно отбросить все научные знания и делать то, что чувствуешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you gotta throw the science out and go with what you know.

Это значит, что наши отношения настолько прочны, настолько доверительные, что я не стесняюсь делать это для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that our relationship is so solid, so trusting, that I'm not embarassed doing this at all.

А в остальном их одежда являла собой причуды нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of their costume was a fantasy of wretchedness.

А не потому ли мы так богаты, что весь остальной мир беден и нам дела нет до этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it because we're so rich and the rest of the world's so poor and we just don't care if they are?

Я не хотел бросать работу с листовым металлом, так что я попытался делать обе и окончить среднюю школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want to give up my sheet metal job, so I tried to do both jobs and finish middle school.

Хватит делать бабу из Джека Николсона!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop making Jack Nicholson a pansy!

Мой отец упаковал наши самые ценные вещи в ящики, часть их замуровал в подвале, а остальное мои дяди закопали в лесу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father packed our most precious belongings in crates He wailed up some of them in the cellar and my uncles buried the rest in the woods

В треугольном отверстии, служившем палатке дверью, стоял моряк, появившийся незаметно для остальной компании минуты две-три назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing in the triangular opening which formed the door of the tent was a sailor, who, unobserved by the rest, had arrived there within the last two or three minutes.

Они будут делать все возможное, чтобы помешать этому расследованию до окончания выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll do whatever they can to impede this investigation until after the election.

Если он известный преступник, мы должны знать имена его друзей, мест, где он отсиживается, все остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's a known felon, we should have his known associates, hangouts, stuff like that.

Ты хочешь делать альбом с вырезками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you want a scrapbook station?

Всё, что вы помогли мне сделать за последние 6 недель... Каждая встреча, на которую вы меня тащили, каждое упражнение, которое заставляли делать, всё это вело к этому моменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything that you've helped me do these past six weeks- every-every meeting you've dragged me to, every exercise you've compelled me to perform- it's all been in preparation for this moment.

Да, накладные расходы, зарплата - всё остальное - подотчётно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, overhead, salaries - all the rest can be accounted for.

Делать больше нечего, ни карт, ни журналов, ни головоломок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing else to do, with no cards or magazines or picture puzzles.

Понимаете, это диагностика исключений, а значит нужно сначала отмести все остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, it's a diagnosis of exclusion, which means we have to rule out everything else first.

Я тебе яйца оторву, чтобы ты не мог засорять остальной мир!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to rip your balls off so you can't contaminate the rest of the world!

Но во всем остальном он проявлял безудержный темперамент, обожествлял жизнь, любил ее страстно и пылко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for the rest, he was a full-blooded man and he loved life - he had a zest for it.

Остальной разговор касался предметов, не стоящих того, чтобы его здесь пересказывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest of the conversation which passed at the visit is not important enough to be here related.

Здесь время стоит на месте, а всё остальное двигается. В том числе и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this place, where time stands still... it seems that everything is moving... including me.

Я напишу рецепт для остального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll write you a prescription for the rest.

В отличие от всего остального, что я призналась тебе и так далее, и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike everything else about us, what I confided in you, et cetera, et cetera.

Да вот возьмите сто талеров, круглым счетом, -остальное, конечно, не пропадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here-take 100 thalers, as a round sum. The rest will be safe in my hands.

Дэрия вписала своё имя и подписала форму, но заполнил всё остальное кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dariya printed her name and signed it, but someone else filled out the body of the form.

В остальном Кэмерон придерживался линии Национальной партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, Cameron kept closely to the national party line.

Он был смешан с объемным звуком 5.1 для DVD, но в остальном остается таким же, как и оригинальная копия VHS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was upmixed to 5.1 surround sound for the DVD, but otherwise remains the same as the original VHS copy.

Это в конечном счете дало фракции Шарля де Голля контроль над остальной частью Французской Экваториальной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ultimately gave Charles de Gaulle's faction control of the rest of French Equatorial Africa.

Однако переход от язычества не был гладким и мгновенным процессом для остального населения, как это видно из языческой реакции 1030-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the transition from paganism was not a smooth and instantaneous process for the rest of the population as evident from the pagan reaction of the 1030s.

Это отношение a, b и c к m и n из Формулы Евклида упоминается во всей остальной части этой статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This relationship of a, b and c to m and n from Euclid's formula is referenced throughout the rest of this article.

Многие из его лиц имеют довольно пудинговый вид, что уменьшает влияние того, что в остальном является прекрасными работами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of his faces have a rather pudding-like appearance, which reduces the impact of what are otherwise fine works.

Применение аспирина у людей, которые в остальном здоровы, имеет неясную пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of aspirin in people, who are otherwise healthy, is of unclear benefit.

Он обычно присутствует у молодых и в остальном здоровых пациентов, а также чаще встречается у мужчин, чем у женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It usually presents in young and otherwise healthy patients, and also occurs more often in males than females.

Это резко контрастирует с остальной Европой, где он часто встречается в обеих ролях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stands in contrast to the rest of Europe where it frequently found in both roles.

Как насчет того, чтобы просто оставить временную шкалу здесь и переместить остальное обратно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about just leaving a timeline here and moving the rest back?

Эта оценка в 3 раза превышает эффект, рассчитанный для остальной части теплого сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This estimate is 3 times greater than the effect estimated for the rest of the warm season.

Большевистская партия была не самой популярной в то время, и большая часть остальной нации хотела сохранить свои патриархальные ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolshevik Party was not the most popular at the time, and much of the rest of the nation wished to hold onto their patriarchal values.

Если все остальное не удается, вы можете отправить официальный запрос в Арбитражный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all else fails you may want to send in a formal request to the Arbitration Committee.

На региональном уровне традиция варьируется от того, чтобы не тратить пищу на свою тарелку, до того, чтобы есть только то, что вам нравится, и оставлять остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regionally, the tradition varies from not wasting food on one's plate, to only eating what one feels like and leaving the rest.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делать все остальное». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делать все остальное» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делать, все, остальное . Также, к фразе «делать все остальное» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information