Предоставлять все необходимые условия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предоставлять все необходимые условия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
offer all necessary conditions
Translate
предоставлять все необходимые условия -

- предоставлять [глагол]

глагол: give, afford, provide, allow, leave, grant, furnish, lend, accord, tender

словосочетание: make available

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- необходимый

имя прилагательное: necessary, required, needed, requisite, needful, essential, indispensable

- условие [имя существительное]

имя существительное: condition, stipulation, proviso, provision, clause, if, antecedent, string, requisition, reserve



Для всех министерств, муниципальных органов власти и структур, предоставляющих услуги за счет сводного бюджета Косово, необходимо разработать стандарты обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All ministries, municipalities and service providers funded under the Kosovo consolidated budget need public service standards.

Разработка новой стратегии в области средств массовой информации, нацеленной на предоставление своевременной, объективной и нейтральной информации, существенно необходима для поддержки более широких усилий по осуществлению реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new media strategy focused on providing timely, objective, and neutral news is critical to support broader reform efforts.

Это было необходимо, поскольку доминионы уже заявили, что они не заинтересованы в предоставлении сил для интервенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was necessary because the dominions had already indicated that they were not interested in providing forces for the intervention.

Отказ предоставить объект, который необходим для всех предприятий, пытающихся конкурировать в использовании, может представлять собой злоупотребление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A refusal to supply a facility which is essential for all businesses attempting to compete to use can constitute an abuse.

Во всех магазинах/ресторанах должны быть на видном месте выставлены официальные уведомления о том, что необходимо предоставить точную квитанцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official notices must be prominently displayed in all shops/restaurants that an accurate receipt must be given.

Для обеспечения предсказуемости необходимо, чтобы предоставление финансовых ресурсов было не добровольным, а увязывалось с согласованными долгосрочными обязательствами, основанными, например, на обеспечивающих пропорциональность механизмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to enhance predictability, funding must not be voluntary but be tied to agreed long-term commitments based on, for example, pro rata mechanisms.

Если вам необходимо шутить, пожалуйста, подождите, пока не будут предоставлены ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you must make jokes, please wait until after references have been provided.

В целях повышения эффективности участия общественности необходимо предоставить организованному населению более широкие возможности для принятия решений в социально-экономической сфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthening social participation means that greater opportunities in social and economic decision-making should be offered to organized groups.

Мы высоко ценим то, что Вики предоставляют статьи, которые необходимо быстро улучшить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is appreciated that wikis provide articles to be rapidly improved.

Необходимо предоставить дополнительное финансирование, если мы хотим, чтобы стратегии в области адаптации имели устойчивый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More funding must be made available if adaptation strategies are to become sustainable.

Хорошее управление, конечно, необходимо, поскольку обеспечивает большую ясность для людей в целом и предоставляет инвесторам большую уверенность в том, что их усилия принесут им прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good governance is, of course, essential insofar as it provides households with greater clarity and investors with greater assurance that they can secure a return on their efforts.

Пользователи Facebook обязаны указывать свои настоящие имена и фамилии, а также предоставлять настоящие сведения о себе. Необходимо, чтобы вы придерживались данных правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook users provide their real names and information, and we need your help to keep it that way.

Лучшее, на что можно надеяться, - это баланс противоречивых мнений, и необходимо предоставить пространство для изложения аргументов всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best one can hope for is a balance of conflicting views, and space must be allowed to state the arguments of all sides.

Необходимо предоставить МВФ четкий мандат, обеспечивающий политическое влияние, чтобы помочь ему в предотвращении повторения таких кризисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IMF should be given a clear mandate that would give it the political clout to help prevent such crises from recurring.

Предоставление большего объема информации, чем необходимо, может привести к потере заинтересованности заинтересованных сторон и потере времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing more information than necessary may lose stakeholder interest and waste time.

Необходимо обеспечить плавный переход от этапа предоставления чрезвычайной помощи к этапу развития и сделать это без ненужных потрясений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relief-to-development continuum must run smoothly and without unnecessary disruption.

В соответствии с процессом регистрации для новичка необходимо предоставить полный адрес электронной почты и соответствующие ему пароли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As per sign up process for a newcomer, it is required to give full email address and its corresponding passwords.

По этой причине, как правило, необходимо предоставить прозаическую атрибуцию для материала, полученного из самоиздаваемых произведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, it is usually necessary to provide a prose attribution for material sourced to self-published works.

Им дана была вся необходимая сельскохозяйственная и промышленная техника и предоставлено самим вершить свои дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All agricultural and industrial equipment was handed over to them and they were left to manage their own affairs.

В то же время устным переводчикам необходимо будет предоставить полный набор документов конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, a complete set of conference documents will need to be provided to the simultaneous interpreters.

Что необходимо, так это глобальное пространство имен, и GEM предоставляет его с помощью глобальных дескрипторов, называемых именами GEM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is needed is a global namespace, and GEM provides one through the use of global handles called GEM names.

Не удается активировать отправку экземпляра для дуплексных обратных вызовов. Необходимо предоставить экземпляр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dispatch instance for duplex callbacks cannot be activated - you must provide an instance.

Последней должна быть предоставлена необходимая поддержка, чтобы она могла выполнять поставленные задачи в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter should be provided with the support necessary to enable it to carry out its tasks for the long term.

Однако более распространенное использование заключается в предоставлении полосы пропускания только тогда, когда это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more common use however is to only grant the bandwidth when that much is needed.

Параметры удаленного доступа должен предоставить поставщик. Затем необходимо выполнить настройку в Microsoft Dynamics AX с помощью формы Ведение подробностей для внешнего каталога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You receive the remote access settings from your vendor, and then set up the required configurations in Microsoft Dynamics AX using the Maintain details for an external catalog form.

Для предоставления имеющим на то право являющимся развивающимися странами Сторонам доступа к механизму секторального кредитования необходимо разработать соответствующее положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provisions will be required to give eligible developing country Parties access to a sectoral crediting mechanism.

Необходимо предоставить информацию о дате создания и создателе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information about the creation date and creator should be provided.

Грантовая помощь была предоставлена Европейским Союзом, причем половину общей суммы в размере 32 миллионов фунтов стерлингов необходимо было собрать на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant aid was available from the European Union, with half of the total cost of £32 million needing to be raised locally.

В любом случае необходимо предоставить источник для поддержки спорного текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way a source should be provided to support the disputed text.

Чтобы предоставить кому-либо роль на вашей Странице, необходимо быть ее администратором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need to be an admin to give someone a role on your Page.

Необходимо обеспечить надлежащую представленность развивающихся стран и предоставить им возможность для всестороннего участия в процессе принятия Советом решений по важным вопросам, касающимся обеспечения международного мира и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing countries must be represented appropriately and be able to participate fully in the Council's decisions on important matters of world peace and security.

Необходимо удовлетворить выдвинутые в ходе состоявшейся по случаю 1 мая у стен меджлиса мирной демонстрации трудящихся требования о предоставлении права на организацию и проведение забастовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workers need to be accorded the right to organize and to strike, a demand expressed in the course of a peaceful rally of workers outside the Majilis on May Day.

На мой взгляд, у нее предостаточно добровольных сиделок. Или дошло уже до того, что необходимо мерить температуру, считать пульс и вести историю болезни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have thought amateur assistance was more in her line; not someone wholl jam a thermometer in her mouth, and count her pulse and bring everything down to hard facts.

У меня нет ни времени, ни ресурсов, чтобы провести исследование, но я думаю, что другие редакторы здесь должны быть в состоянии предоставить то, что необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have the time or resources to do the research, but I figure other editors here should be able to supply what's needed.

Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment.

Вот одна разница-я могу предоставить больше, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is one diff - I can provide more if needed.

Необходимо в социальном и финансовом плане признавать и поощрять уход, предоставляемый им со стороны членов семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Care given to them by family members should be socially and financially recognized and encouraged.

Это не означает, что необходимо предоставить право вето Москве в вопросах военной ориентации Украины или что Украина никогда не может стать членом НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This does not mean that Moscow should be given a veto over Ukraine's security orientation or that Ukraine can never become a member of NATO.

Эти учебные центры предоставляют взрослым, в частности, тот вид социального взаимодействия, который им необходим для расширения их обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These learning centers are providing adults in particular with the kind of social interaction they need to extend their learning.

Сторонний фильтр с открытым исходным кодом, называемый bfr, доступен для предоставления больших буферов, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An open source third-party filter called bfr is available to provide larger buffers if required.

Для того чтобы добавить эту информацию, необходимо предоставить цитату, поддерживающую добавленный текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to add this information a citation must be provided that supports added text.

Чтобы ограничить возможности просмотра содержимого через OneGuide, необходимо использовать настройки контроля содержимого, предоставляемые поставщиком телевизионных услуг и кабельного или спутникового приемника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To restrict the content that can be viewed through OneGuide, you must use content-control settings that are provided by your television service provider's cable or satellite box.

Настоятельно необходимо предоставить гуманитарным организациям доступ в Дженин в целях спасения человеческих жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is urgent that humanitarian organizations be given access to Jenin so that human lives may be saved.

Некоторые системы маркировки предоставляют одно текстовое поле для ввода тегов, поэтому для маркирования строки необходимо использовать разделитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some tagging systems provide a single text box to enter tags, so to be able to tokenize the string, a separator must be used.

Пограничный Шлюзовой слой также необходим для предоставления общего представления устройств на верхние уровни, чтобы облегчить управление ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edge Gateway layer is also required to give a common view of the devices to the upper layers to facilitate in easier management.

Так же и при оптимизации необходимо убедиться в предоставлении работникам необходимых навыков и средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise when we transform organizations, we need to be sure that we're giving our people the skills and the tools they need along the way.

Я только хочу убедиться, что кредит предоставляется там,где это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only want to ensure credit is given where credit is due.

Методы д-ра Флетчер ничем не обязаны... школе терапии тех времен... но она чувствовала, что необходимо, и предоставляла это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Fletcher's techniques didn't owe anything... to then-current schools of therapy... but she sensed what was needed and provided it.

В Сирии нам необходимо убедить своих союзников ввести их войска, а также предоставить военное оборудование и другую поддержку силам оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Syria, we must get our allies engaged on the battlefield and provide equipment and other support to the Syrian opposition.

Для того чтобы достичь целей, заявленных в Программе, необходимо срочно добиться существенных результатов в таких областях работы, как содействие торговле, предоставление помощи и решение проблемы внешней задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant breakthrough in the areas of trade, aid and external debt was needed in order to achieve the goals of the Brussels Programme.

Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East.

Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged.

Однако по причинам безопасности необходимо обеспечить, чтобы ни один из видов топлива не попадал в резервуар, предназначенный для другого вида топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for safety reasons, it shall be ensured that there is no flow of one fuel into the other fuel tank.

Поддержку этим организациям следует оказывать в рамках инициатив по созданию потенциала, и здесь действительно необходима определенная степень регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organizations should be supported through capacity-building initiatives and indeed some regulation is imperative.

Но думаю, что необходим некоторый общенациональный консенсус по поводу того, как мы определяем достойную и ответственную жизнь в современном сложном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think what it would take is some shared national consensus about how we define a decent and responsible life in the modern complex world.

Но вместе с тем он чувствовал, что и такая любовь имеет свою ценность, что она даже необходима, как все вытекающее из глубины человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he felt at the same time, it was not worthless, it was necessary, came from the essence of his own being.

Поскольку он необходим для бега, то не у всех животных он есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it is required for running, not all animals have one.

Аутофагия необходима для базального гомеостаза; она также чрезвычайно важна для поддержания мышечного гомеостаза во время физических упражнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autophagy is essential for basal homeostasis; it is also extremely important in maintaining muscle homeostasis during physical exercise.

Кость удаляется из областей, где она больше не нужна, и добавляется в те области, где она необходима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bone is removed from areas where it is no longer needed and added to areas where it is needed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставлять все необходимые условия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставлять все необходимые условия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставлять, все, необходимые, условия . Также, к фразе «предоставлять все необходимые условия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information