Делать с вашей стороны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать вырезки - clip
делать беспорядочно - randomly
делать очную ставку - confront
делать подвижным - mobilize
неохотно делать что-л. - reluctant to do smth.
делать запрос на восстановление пароля - request password reset
делать все, что в его власти - do everything in his power
делать поперечный надрез - transect
делать запись в книге отзывов - write the visitor's book
должны все это делать - have to do all this
Синонимы к делать: действовать, выделывать, деять, совершать, свершать, творить, вытворять, создавать, готовить, уделывать
Значение делать: Проявлять деятельность, заниматься чем-н., поступать каким-н. образом.
пирог с вишнями - cherrypie
с собой - with myself
соревнование с ясным исходом - setup
с тем - so
с кормы - from the stern
с плоскими сторонами - with flat sides
точная копия с документа - estreat
выступать с осуждением - fulminate
начинать с - begin with
ключ с угловой головкой - angle head wrench
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
вплоть до вашей линии - right up your alley
в вашей газете - in your newspaper
в вашей отрасли - within your industry
в вашей шляпе - in your hat
Информация о вашей компании - your company information
женщины в вашей жизни - women in your life
жизни вашей мечты - living your dream
что происходит в вашей жизни - is going on in your life
потанцевать на вашей свадьбе - dance at your wedding
часть вашей обычной - part of your routine
недосмотр со стороны парламента - parliamentary oversight
злоупотребление со стороны официальных властей - abuse by public official
3 стороны используют - 3 parties use
бакалавр стороны - bachelor parties
все стороны, и - all parties and that
другие заинтересованные стороны на - other interested parties on
его стороны - its parties
давление со стороны клиентов - pressure from clients
значимые заинтересованные стороны - significant stakeholders
Договаривающиеся Стороны - contracting parties
Синонимы к стороны: рука, место, лицо, страна, в обход, часть, земля, область, качество
Я не обиделся, то есть я не должен обижаться, потому что ты сумасшедший, и это грубо с моей стороны делать вид, что это было обидно, так что все в порядке. |
I'm not offended, I mean, I can't be offended, because you're crazy, so it would look really harsh of me to pretend like that was insulting, so that's cool. |
Стороны могут делать это для целей налогообложения, пытаясь замаскировать подарочные сделки под контракты. |
Parties may do this for tax purposes, attempting to disguise gift transactions as contracts. |
Люди - сложные создания, с одной стороны , могут делать щедрые благотворительные жесты , с другой, способны на самое коварное предательство. |
People are complicated creatures, on the one hand able to perform great acts of charity, on the other capable of the most underhanded forms of betrayal. |
Спортсмен хочет показать себя с лучшей стороны, находясь под наблюдением и стараясь не делать никаких ошибок, увеличивает количество давления, под которым он находится. |
An athlete wants to perform their best while being observed and trying not to make any mistakes increases the amount of pressure they are under. |
С другой стороны, вместо того чтобы распутничать и ханжествовать, решая, что делать в одно и то же время, они должны делать это один за другим. |
Alternatively, instead of both Lewd and Prude deciding what to do at the same time, they should do it one after the other. |
С одной стороны, будет очень неудобно делать либо прямую географию, от прошлого к настоящему, то следующий регион, от прошлого к настоящему. |
On one hand, it will be really awkward to do either a straight geography, past to present, then the next region, past to present. |
С вашей стороны было бы неразумно делать так много предположений. |
It is unwise to make so many assumptions on your part. |
Позже министр по развитию Кэрри Лэм признала, что со стороны ее ведомства было бестактно не делать этого. |
Later, Secretary for Development Carrie Lam admitted it was insensitive of her department not to do so. |
Король может делать все, что ему угодно, не опасаясь препятствий со стороны той, кому он причинил столько зла. |
The King may do what he will without hindrance from one whom he has cruelly wronged. |
Опять же, я не хочу этого делать, так как это может показаться провокационным с моей стороны. |
Again, I'm reluctant to do so as it may seem provocative on my part. |
Знаешь, пойдет быстрее, если делать одновременно на обе стороны. |
You know, it goes faster when you do both sides at the same time. |
Информированные стороны не могут игнорировать свою лучшую информацию, даже если они должны это делать. |
Informed parties are unable to ignore their better information, even when they should. |
Несмотря на противодействие со стороны левых и правых, американская помощь продолжала делать короткую войну маловероятной. |
Despite opposition from the left and the right, American aid continued to make a short war unlikely. |
С другой стороны, автор может в некоторых случаях написать то, что он или она не намеревались делать. |
On the other hand, an author may in some cases write something he or she did not intend. |
Да и что они станут делать? Напоминать уцелевшим, что у человека есть также и хорошие стороны? |
Reminding the survivors that man has his good side, too? |
Вас будут просить делать такое, что со стороны морали покажется серым. |
Now, you'll be asked to do things that fall in the morally gray territory. |
Это было ужасное свинство с его стороны, но я взял свою тетрадку и подал ему - больше ничего делать не оставалось. |
It was a very dirty trick, but I went over and brought it over to him-I didn't have any alternative or anything. |
Были непростительно с их стороны делать все за спинами Эметта и Лианы. Но не забывайте, что на кону в этой войне. |
It was unforgivable for them to go behind Emmet and Leanne's backs, but don't forget what's at stake in this war. |
Можешь делать с ним что хочешь, только не убивать его с нашей стороны границы. |
He is yours to do with as you please, as long as he is not killed on this side of the border. |
И лучшие результаты будут, если делать упор на сильные стороны людей. А не компенсируя их слабости. |
And the way you get the best out of people is to make room for their strengths, not by overcompensating for their weaknesses. |
Они могут делать это либо как воюющие друг с другом стороны, либо как добрые соседи и друзья. |
They can do so either as combatants or as good neighbours and friends. |
С другой стороны, они, вероятно, сейчас кладут/выращивают цыплят, и я не хочу делать ничего, что могло бы привести к пренебрежению/смерти детей. |
On the other hand, they're probably laying/raising chicks now and I don't want to do anything that could result in the neglect/death of the youngsters. |
С другой стороны, компьютерные системы будут делать очень разные ошибки, чем человеческие оценщики, и поэтому цифры не совсем сопоставимы. |
On the other hand, computer systems will make very different errors than human assessors, and thus the figures are not entirely comparable. |
Это следует делать, держа лезвие под углом к стали, обычно около 20°, и повторяя с противоположной стороны под тем же углом. |
This should be done with the blade held at an angle to the steel, usually about 20°, and repeating on the opposite side at the same angle. |
Он предпочитает, чтобы бы Киев остался независимым — но при этом слабым и безвредным — и не хочет делать его частью России, рискуя при этом столкнуться с неистовым сопротивлением со стороны украинцев. |
He prefers Kiev independent, though weak and harmless, rather than part of Russia, convulsed by violent opposition to annexation. |
С другой стороны, его критика этих людей указывает на необходимость по оспорить их выводы, прежде чем делать свои собственные. |
Alternatively, his criticism of these men indicate Poe's need to challenge their conclusions before making his own. |
Хотя бы и так... Что же делать... Составляя таким образом свое завещание, он, очевидно, не сознавал, что это с его стороны чудовищная бестактность, нарушение всех приличий. |
He did not understand, in making his will, what a fault in tact, what a breach of propriety he was committing. |
С другой стороны, только женское начало склонно постоянно размышлять и не делать ничего на самом деле, что приводит к застою. |
The Feminine alone, on the other hand, is apt to constantly reflect and fail to actually do anything, resulting in stagnation. |
Ты правда будешь стоять и делать вид, что когда-нибудь пользовалась тем миксером? |
Are you really gonna stand there and try and pass yourself off as someone who ever used that mixer? |
Эти фотографии с одной стороны, слева, демонстрируют трёхлетнего ребёнка с замедленным развитием из-за недостаточного питания и стимуляции. |
And what these photos show on the one side, on the left side, is a three-month-old who has been stunted: not adequate nutrition, not adequate stimulation. |
Но мы не можем заставить микробов делать это быстрее, они производят мало энергии за секунду. |
But we can't force the microbes and they generate a small amount of electricity per second. |
Когда у вас беспроигрышная ситуация, как с торговлей, когда обе стороны выигрывают от торгового соглашения, тогда с этим можно работать. |
When you have a win-win situation like trade, both sides can benefit from a trade agreement, then this is something you can work out. |
Но так как этого не произойдёт, я могу признать, что проблема не в нехватке времени, а в том, что я не хочу этого делать. |
Since that is not going to happen, I can acknowledge this is not a matter of lacking time, it's that I don't want to do it. |
И я помню, как мы кричали, что не положено делать в помещении, где проводятся испытания, потому что всё сработало. |
And I remember us yelling, which you're not supposed to do in an animal room where you're testing, because it had worked. |
Ведь вы прекрасно знали, что обязаны делать визуальную проверку каждый раз, когда поднимаете люк. |
You know perfectly well that you're required to make a visual check every time a hatch cover engages in a standing latch. |
Я также заверил стороны в том, что Секретариат будет находиться в их распоряжении, если они этого пожелают. |
I had also assured the parties that the Secretariat would be at their disposal should they so wish. |
С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок. |
On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported. |
Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач. |
The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges. |
Если ты сыграешь так же, с ее стороны будет глупо не предложить тебе роль. |
If you read like would be stupid not to offer you the role. |
Государствам давно пора прекратить затраты на вооружения и делать вложения в развитие. |
It is high time nations turned from spending on armaments to investing in development. |
It's digital, so just take as many as you want. |
|
Я не знаю, что ещё делать. |
Okay, I don't know what else to do. |
Нам не следует этого делать. Похоже, Лорен нашла себе новых друзей. |
Lauren seems to have found some new friends. |
Французские социалисты не откажутся от своих традиционных обязательств; они и не должны этого делать. |
French Socialists will not renounce their traditional commitments; nor should they. |
Бангладеш призывает обе стороны прекратить насилие и акции возмездия. |
Bangladesh calls on both parties to end the cycle of violence and retaliation. |
Естественно, это должно получить самый решительный отпор со стороны всех членов Комитета. |
Naturally, it should be met by strong opposition from all members of the Committee. |
Политика - это искусство делать необходимое возможным. |
Politics is the art of making possible that which is necessary. |
Образование еще больше повышает их шансы на трудоустройство и увеличивает их возможности принимать решения, затрагивающие все стороны жизни. |
Education further increases their chances of employment and enhances their ability to make choices in all aspects of life. |
Кроме того, ВСДРК выразили сожаление по поводу недостаточных поставок горючего и нерегулярного подвоза боевых пайков со стороны МООНСДРК. |
By the way, FARDC have noticed insufficient supply of fuel and irregularity in resupply of combat rations by MONUSCO. |
На самом деле это не имеет ничего общего с QE за исключением тех случаев, когда центральный банк покупает активы со стороны частного сектора. |
In fact this has nothing to do with QE except insofar as the central bank is buying assets from the private sector. |
Но заявления о поддержке со стороны газет на равнозначны друг другу, и этот важный фактор следовало учитывать при анализе. |
But not every newspaper endorsement is equal, and it’s important to factor this into the analysis as well. |
В результате боев, которые до сих пор время от времени вспыхивают, еженедельно продолжают гибнуть десятки украинских солдат, а условия жизни мирных граждан по обе стороны линии фронта стали просто невыносимыми. |
Nearly constant shelling claims the lives of dozens of Ukrainian soldiers each week, and conditions for civilians on both sides of the contact line are abominable. |
Чуркин сказал, что «война с террористами» в Сирии будет продолжаться, и призвал враждующие стороны объединить усилия в борьбе против сирийских террористических организаций. |
Churkin said the “fight against terrorists” in Syria would continue, and he urged the warring parties to join forces in combating Syria’s terrorist organizations. |
С одной стороны, Баффи не пырнула учителя по садоводству совком. |
On the one hand, Buffy hasn't stabbed a horticulture teacher with a trowel. |
Сожалею, что приходится говорить об этом с вами, но боюсь, с моей семьёй произошло кое-что неожиданное, и я надеюсь, с моей стороны не будет недопустимо просить вашего совета. |
I'm terribly sorry to raise this with you, but I'm afraid something unexpected has happened to my family and I hope it's not remiss of me to seek your advice. |
Did you want a scrapbook station? |
|
И я буду знать, что мне делать. |
I shall know better what to do then. |
Я не знаю, что я буду делать, но это должен быть шаг вверх по карьерной лестнице, и не просто какая-нибудь случайная работа. |
I don't know what I'll do, but it's got to be a career move and not just another arbitrary job. |
Он страдает от безудержного желание делать добро. |
He suffers from an incessant desire to do good. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делать с вашей стороны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делать с вашей стороны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делать, с, вашей, стороны . Также, к фразе «делать с вашей стороны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.