Делают шалость вызов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
движение делают - make movement
делать то, что они делают - doing what they do
делают дрова - make firewood
делают здесь так поздно - are doing here so late
делают ту же ошибку дважды - make the same mistake twice
делают цитаты - make quotation
жесткие случаи делают плохие законы - hard cases make bad law
люди делают это - people doing this
невзгоды делают странные сосед по кровати - adversity makes strange bedfellows
не делают никаких ошибок - make no mistakes
Синонимы к делают: работать, терший, вести себя, ставить, создавать, выполнять, готовить, учить, осуществлять
имя существительное: prank, trick, caper, mischief, devilry, frolic, dido, waggery, wantonness, dalliance
шалость - prank
детская шалость - childish prank
шалость или угощение - trick or treat
делают шалость вызов - make prank call
играл шалость на - played a prank on
потянув шалость - pulling pranks
лучшая шалость - best prank
наказать ребёнка за шалость - punish a child for a peccadillo
маленькая шалость - little prank
невинная шалость - innocent prank
Синонимы к шалость: проказа, проделка, баловство, игра, дурачество, глупость, чудачество, озорство, шкода, причуда
Значение шалость: Весёлая, забавная проделка.
имя существительное: call, challenge, invocation, summons, process, defiance, dare, ringing, provocation
частотный вызов - frequency ringing
контрольный вызов - indication ringing
неправильный вызов - wrong number call
мобильный вызов - mobile call
вызов в попытке - challenge of trying
вызов в продвижении - challenge in promoting
вызов учреждение - challenge the establishment
выносливость вызов - endurance challenge
конкурс или вызов - contest or challenge
это вызов для - it is a challenge for
Синонимы к вызов: вызов, повестка, вызов духов, заклинание, приглашение, требование, неповиновение, перекличка, призыв, воззвание
Значение вызов: Требование, приглашение явиться куда-н..
Ну, кто-нибудь из умничек знает, что делают колесики у автобусика? |
Now, does any clever person here know what the wheels on the bus do? |
Эти необузданные животные делают что хотят. |
These freaks are running rampant. They get to do whatever they want. |
Они не только способны отказать гуманитарным субъектам в гуманитарном доступе; они действительно это делают. |
They not only have the potential to deny humanitarian actors humanitarian access; they actually do it. |
Два года независимых аттестаций говорят о том, что наши дети устраняют потерю знаний за лето и делают шаг вперёд на месяц в математике и два месяца в чтении. |
Two years of independent evaluations tell us that our kids eliminate the summer learning loss and make growth of one month in math and two months in reading. |
Но не всем её делают, или рак груди может развиться до того возраста, когда рекомендуется делать маммограмму. |
Still, not everyone has this done, or they may develop breast cancer before the middle age recommendation for having a mammogram. |
Как и в случае с Эверестом, удалённость и отсутствие надлежащей инфраструктуры орбитальной среды делают переработку отходов сложной задачей. |
And like Everest, the remote location and inadequate infrastructure of the orbital environment make waste disposal a challenging problem. |
It's very hard for me to interpret why people do what they do. |
|
В этот Огонь Боги делают подношения Дождя |
into this Fire, the Gods offer the Oblation of Rain |
В ее голосе звучали интонации счастливого ребенка, задумавшего шалость. |
The voice she used was that of a happy kid contemplating a prank. |
Уникальные характеристики ракет делают их весьма удобным средством создания угрозы, сдерживания, принуждения, самообороны и нанесения ответного удара. |
The unique characteristics of missiles make them well suited for threat, deterrence, coercion, self-defence and retaliation. |
Кроме того, в своем докладе наблюдатели таких утверждений не делают. |
Moreover, the observers had not mentioned those allegations in their report. |
Хотя зачем их делают чёрными, не могу понять, ведь от природы-то кружева белого цвета. |
I never did understand seeing lace is white naturally. |
И что они с этим делают? |
And what are they doing about it? |
но ее также нужно рассматривать как выбор, который делают страны для краткосрочного культурного комфорта, в ущерб долгосрочному экономическому и социальному прогрессу. |
but it also must be seen as a choice that countries make for short-term cultural comfort, at the expense of long-term economic and social progress. |
Я нашел местечко, где делают самые лучшие джалапено попперс. |
I found this place that makes the greatest jalapeno poppers. |
Он может нам сказать, где именно в этой комнате находится Рииту, сколько их и что они делают и т.д.? |
Can it tell us where exactly in a room a Reetou is how many there are, what they're doing, etc? |
Эти теплоизолирующие костюмы делают команду невидимой. |
These suits insulate body heat, making the team invisible. |
Те самые, которые сыр делают вручную а еще их огромные здания с пропеллерами, что за глупость. |
Sounds like their stupid handiwork, with their cheeses and their giant propeller buildings. |
Развернув по плиточке, мы усердно зажевали эту Биманову мятную таких вкусных теперь уже не делают. |
We each peeled a stick and solemnly chewed it; it was Beeman's peppermint, and nothing so delicious has been made since. |
Mothers and fathers are the people who make little babies like you. |
|
Знаешь, иногда люди с прелестными дочурками и милыми женушками делают плохие вещи |
You know, sometimes people with cute daughters and sweet little wives do bad things. |
Из этой воды они делают лед для сохранности рыбы. |
They use that water to make ice for packing fish. |
Poker, ponies, and pooches... some of them even have slot machines. |
|
Но мне казалось, это скорее шалость, Нежели преступление. |
It was more of a misdemeanor than a felony. |
Если он пытается выкарабкаться из воды, как делают неопытные люди, он тонет, nicht war?.. |
If he tries to climb out into the air as inexperienced people endeavour to do, he drowns-nicht wahr? . . . |
Она и на патроны идет, и на взрывчатку, и еще невесть что из нее делают, мы, наверно, про это и не слыхали. |
It's used as packing in ammunition and explosives, for all sorts of funny things we don't hear of, I'm sure. |
Did big words make it more defensible? |
|
Могли бы заниматься вышиванием или что там еще знатные делают дома. |
You could have filled your days with embroidery and, well, whatever it is gentlefolk do at home. |
Отметь, что если кто-то встретит эту скорую, пусть не делают ничего, пока мы не дадим добро. |
Put out the word out that if they find that ambulance, they're not to make a move until we give the ok. |
И жабы, которые ничего не делают, не пьют шампанское. |
And a frog that does nothing, does not drink champagne. |
О твоей жизни! - вскричала она, всплеснув руками, как это делают девушки в минуты опасности. - Верно! Записка этого чудовища говорит о важных вещах. |
Your life? she cried, throwing up her arms, and letting them drop with a gesture known only to a courtesan in peril. To be sure; that friend's note speaks of serious risk. |
Что делают двое приятелей во второй половине дня во вторник? |
What do two pals do on a Tuesday afternoon? |
So this is what - a prank that went wrong? |
|
Louis said it was just rich kids pulling a dumb prank. |
|
Я имею в виду, ты спасаешь жизни людей, именно это копы и делают. |
I mean, it's like you save as many lives as a police officer does. |
What are the Humanichs doing to accomplish this mission? |
|
They making you a killing machine? |
|
Делают навороты знаменитостям, рэпперам, и, как мне кажется, ещё и крупным наркобаронам. |
They trick out vehicles for celebrities, rappers, and my guess would be high-end drug dealers. |
Вы не можете винить меня... в том, что делают ваши дети, когда... |
You can't hold me responsible... For what kids do when- Hey. |
Do you even know how paper is made? |
|
Думаешь ты с отцом будешь есть в месте,где делают чизбургеры |
Do you think you and your dad could eat at a place with cheeseburgers? |
Знаешь, что делают с такими сладкими, когда они попадают в тюрьму? |
Know what happens to pretty boys like you when they go to prison after the lights go out? |
Those that go above and beyond What the ordinary human can do. |
|
Быстро найди где-нибудь кабанов, куропаток, сёмгу сливки пожирней, которые делают эти галлы. |
Quickly find somewhere wild boars, partridges, a salmon and fresh cream. |
Когда они это делают, то они всегда комбинируются в одних и тех же пропорциях. |
When they do so, they always combine in the same proportions. |
По человеческим традициям это делают в момент расставания. |
It is human convention to do so at a moment of parting. |
Now you will see soldiers how to do so. |
|
А что повстанцы делают? |
What'd them Rebels do anyways? |
Things ain't made like they used to. |
|
Перепрыгнуть через забор, сломать ветку, стянуть несколько яблок для ребенка это шалость, для взрослого проступок, для каторжника преступление. |
To climb a wall, to break a branch, to purloin apples, is a mischievous trick in a child; for a man it is a misdemeanor; for a convict it is a crime. |
Именно эти пределы делают тебя той чудесной катастрофой, которой ты, скорее всего, и являешься. |
It's your limitations that make you the wonderful disaster you most probably are. |
Дополнительные паруса и легкость гафельных парусов делают буровую установку легче в эксплуатации,хотя и не обязательно быстрее, чем шлюп на всех парусах, кроме ветровых. |
The extra sails and ease of the gaff sails make the rig easier to operate, though not necessarily faster, than a sloop on all points of sail other than up-wind. |
Не нам решать этот вопрос, а только сообщать о том, что делают палеоантропологи. |
It is NOT up to us to decide the question, only to report what palaeoanthropologists are doing. |
Эти законы о равенстве, как правило, предотвращают дискриминацию при найме, условиях найма и делают увольнение из-за охраняемой характеристики незаконным. |
These equality laws generally prevent discrimination in hiring, terms of employment, and make discharge because of a protected characteristic unlawful. |
Паралич поражает мой пульс, когда я поджигаю ваших свиней или Пуллен, ваши кульверы берут, или несравненные делают ваш Шантиклер или угрюмым. |
The palsy plagues my pulses When I prig your pigs or pullen, Your culvers take, or matchless make Your Chanticleer or Sullen. |
Это, скорее всего, происходит, когда яйцо зимует перед вылуплением и когда растение-хозяин теряет свои листья зимой, как это делают фиалки в этом примере. |
This most likely happens when the egg overwinters before hatching and where the host plant loses its leaves in winter, as do violets in this example. |
Эти спортсмены до сих пор делают прыжки в глубину, ключевое упражнение в ударном методе, согласно рекомендациям, установленным Верхошанским. |
These athletes still do depth jumps, the key exercise in the shock method, according to the guidelines established by Verkhoshansky. |
Хотя офисы могут быть построены практически в любом месте и практически в любом здании, некоторые современные требования к офисам делают это более сложным. |
While offices can be built in almost any location and in almost any building, some modern requirements for offices make this more difficult. |
Не важно, что эти злодеи делают, чтобы свергнуть его, они только прославляют его. |
No matter what these villains do to pull him down, they only end up glorifying him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делают шалость вызов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делают шалость вызов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делают, шалость, вызов . Также, к фразе «делают шалость вызов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.