Делая прическу вверх - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делая вид - pretending
делая вид, что заинтересован - pretending to be interested
делая материально-техническое обеспечение - making logistical arrangements
делая проход - making a pass
делая свое присутствие - making its presence felt
делая то, что - making what
делая торговлю - making a trade
делая фильмы - making films
тем самым делая возможным - thereby making it possible
не делая никаких обещаний - not making any promises
делать прическу - hairstyle
в причёске - in high spirits
прическа, состоящая из многочисленных коротких косичек - hairstyle consisting of numerous short braids
сделать прическу - hair done
модная причёска - Fancy Hairstyle
отличная прическа - great hairstyle
ваша прическа - your haircut
разные прически - different hairstyles
молодёжная причёска - duck's ass
пригладить волосы, поправить причёску - to pat one's hair
лет вверх - years upwards
винт-вверх - screw-up
блок вверх - unit up
к измельченной STH вверх - to fluff sth up
вверх к - up towards
вверх по течению логистики - upstream logistics
вверх сделать дату - up do date
вверх цены - upside price
в руки вверх - to hand up
здание ходить вверх - walk-up building
Синонимы к вверх: открыто, вверх, кверху, наверх, ввысь
Антонимы к вверх: вниз, внизу, вниз, внизу
Значение вверх: По направлению к верху.
Пока мы не остановим вооружённые конфликты по всему миру, семьи так и будут переезжать, делая своих детей более уязвимыми. |
Until we stop armed conflicts raging throughout the world, families will continue to be displaced, leaving children vulnerable. |
В-третьих, мы должны понимать, как стать лучше и как именно этого добиться — не так, как я учился игре на гитаре в подростковом возрасте, просто играя песни снова и снова, но делая сознательно лишь практику. |
Third, we must have an idea about how to improve, what we can do to improve, not how I used to practice the guitar as a teenager, performing songs over and over again, but doing deliberate practice. |
I could wear low heels and plaster down my hair. |
|
Being stuck in here, weeks on end, doing nothing. |
|
Мисс Сил хихикнула и поправила прическу, немного смахивавшую на птичье гнездо. |
Miss Sainsbury Seale tittered a little and patted her bird's-nestlike curls. |
Звучит обидно, но, возможно, он просто хотел намекнуть на ее новую прическу. |
Which sounds offensive, but it was probably just a reference to to a new hairstyle. |
Бобби Фишер в одиночку меняет мир шахмат, делая их быстрорастущим видом спорта. |
Bobby Fischer is single-handedly changing the face of chess, making it the fastest-growing sport. |
Мэйми начала приводить в порядок прическу перед зеркалом, а Эйлин в задумчивости смотрела на нее. |
As she stood before her mirror arranging her hair Aileen looked at her meditatively. |
Her hands were quivering as she pinned back the hair which had slid down her neck. |
|
Только потому что ты сладко говорил речь выпускника. делая свою домашнюю работу что ты можешь сказать? |
Only because you sweet-talked the valedictorian into doing your homework. |
Ее волосы, всегда тщательно уложенные в прическу, теперь свисали космами. |
Her hair, as a rule so elaborately arranged, was tumbling untidily over her neck. |
Секретарь продолжал читать, нарочно не глядя в сторону Суда и быта и делая в передовой ненужные пометки. |
The editor continued reading, avoiding the eyes of Life-and-the-Law, and making unnecessary notes on the editorial. |
Я думаю, вы тратите на свою прическу больше, чем стоит прокормить семью из страны третьего мира в течение года. |
I imagine you spend more on your hair Than it'd cost to feed a third world family for a year. |
He did a lot of work on this place, making it safe. |
|
И я должна сделать причёску настоящему человеку. |
And I have to style a real person's hair. |
В результате взрыва погибли 12 морских пехотинцев, более 45 ранены, делая эту атаку самой смертоносной среди вооруженных сил США, со времени удара по воздушной базе Беграм, 2 года назад. |
The blast killed 12 marines and injured 45 more, making it the deadliest attack on U.S. forces - since the Bagram air base was hit two years ago. |
Ни за что. Это испортит мне всю причёску. |
No way, it plays havoc with my hair. |
Мне кажется, трастовый фонд, выбирающий предметы для изучения, мог бы выбрать вид спорта без шлема, чтоб не портить прическу. |
You'd think the brain trust behind P.E. could come up with some sport that didn't give you helmet hair all afternoon. |
В хореографии Грейсона меня восхищает то, как он раскрывает классический стиль, делая его выразительным и завораживающим. |
Part of my fascination with Grayson's choreography is how far he stretches the classical style to make it expressive and engaging. |
Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. |
As he began slipping down, his head and arm wavered still more with the strain. |
Он принадлежал к числу тех несчастных, которых природа создает вчерне, делая их дикими зверями, а общество довершает ее работу, превращая их в каторжников. |
He was one of those wretched men whom nature has sketched out for wild beasts, and on whom society puts the finishing touches as convicts in the galleys. |
Ну, иногда не делая ничего, вы просто становитесь виновным, как будто сделали целую связку вещей. |
Well, sometimes doing nothing makes you just as guilty as if you did a whole bunch of things. |
Невольно делая фото во время совершения убийства. |
Unwittingly taking a photograph of the murder as it happened. |
Он путешествовал по миру, а затем появился на твоем пороге, чтобы вернуться в твою жизнь, делая предложение. |
He's off traveling the world, then shows up at your door, charms his way back into your life and pops the question. |
Он изменил прическу, стал покупать диски Битлз и тому подобные вещи, и ... устраивать вечеринки. |
He was starting to let his hair down in some ways. He started buying Beatles CDs and stuff, and... you know, having parties. |
Кэлеб не приготовил на этот случай отговорок, да и не стал бы прибегать к ним - он привык встречать трудности, честно делая свое дело. |
Caleb had no cant at command, even if he could have chosen to use it; and he had been accustomed to meet all such difficulties in no other way than by doing his business faithfully. |
...когда я делаю ей причёску... и она видит, что мы - всего лишь две девушки, делающие всё, что в наших силах. |
.. when I'm doing her hair... and she sees that we're just two girls, doing our best. |
Get over to hair and makeup now. |
|
Делала прическу, как любит он. |
I wear my hair the way he wanted me to. |
Нужно делать прическу и наложить грим. |
We need you in hair and make-up right away. |
Нельзя нам так тратить деньги - снимать дом, и чтоб ты жила ничего не делая, и еще откладывать. |
We can't spend money renting houses and having you live a life of leisure and still save. |
Утри слезы, сделай макияж, прическу повыше, декольте пониже. |
Dry your tears, make up your face, wear your hair high, and your dress cut low. |
Затем он поддержал притязания короля Иоанна на английский трон и представлял нового короля, делая различные королевские пожертвования. |
He then supported King John's claim to the throne of England, and represented the new king, making various royal grants. |
Во время революций 1848 года художники собирались в Барбизоне, чтобы следовать идеям констебля, делая природу предметом своих картин. |
During the Revolutions of 1848 artists gathered at Barbizon to follow Constable's ideas, making nature the subject of their paintings. |
Делая это, вы усложняете жизнь любому другому мальчику, который в невежестве и темноте должен пробираться ощупью через лабиринты, которые знает только детство. |
In doing it you are making it harder for every other boy who in ignorance and darkness must grope his way through the mazes which only childhood knows. |
Белая поверхность, обработанная оптическим осветлителем, может излучать больше видимого света, чем тот, который светит на нее, делая ее ярче. |
A white surface treated with an optical brightener can emit more visible light than that which shines on it, making it appear brighter. |
Он работает, делая мышцы в пределах глаза неспособными реагировать на нервные сигналы. |
It works by making the muscles within the eye unable to respond to nerve signals. |
Более трех четвертей населения России празднует Пасху, делая традиционные куличи, крашеные яйца и Пасху. |
More than three-quarters of the Russian population celebrate Easter by making traditional Easter cakes, coloured eggs and paskha. |
Он сокращает привилегию, делая ее утверждение дорогостоящим. |
It cuts down on the privilege by making its assertion costly. |
Азот менее растворим, чем углекислый газ, что позволяет поставить пиво под высокое давление, не делая его шипучим. |
Nitrogen is less soluble than carbon dioxide, which allows the beer to be put under high pressure without making it fizzy. |
Очки с цветными фильтрами в каждом глазу отделяют соответствующие изображения, отменяя цвет фильтра и делая дополнительный цвет черным. |
Glasses with colored filters in each eye separate the appropriate images by canceling the filter color out and rendering the complementary color black. |
Топливо Magnox включило ребра охлаждения для того чтобы обеспечить максимальную передачу тепла несмотря на низкие рабочие температуры, делая его дорогим произвести. |
Magnox fuel incorporated cooling fins to provide maximum heat transfer despite low operating temperatures, making it expensive to produce. |
Это отличается от именованных каналов, где сообщения передаются в или из канала, который именуется, делая его файлом, и остаются после завершения процессов. |
This differs from named pipes, where messages are passed to or from a pipe that is named by making it a file, and remains after the processes are completed. |
Этот инновационный дизайн не только создает привлекательный способ открытия и представления диска, делая его легко доступным, но и должным образом защищает компакт-диск после закрытия. |
This innovative design not only creates an eye-catching way to opening and presenting the disc, making it easily accessible, but properly protects the CD once closed. |
Затем мы создадим костюм, и, делая это, мы создадим сюжетную линию и то, как он/она вписывается во Вселенную. |
Then we'll design the costume, and while doing that we create the storyline and how s/he fits into the universe. |
Фитаза-это фермент, который способен расщеплять неперевариваемую фитиновую кислоту, делая ее доступной для Свиньи. |
Phytase is an enzyme that is able to break down the otherwise indigestible phytic acid, making it available to the pig. |
Поэтому, имея ту же информацию на этой странице, делая цветной ЖК-дисплей перенаправлением, это мое решение. |
Therefore, having the same information on this page, while making Color LCD a redirect, is my solution. |
Здесь задний ролик уравновешивал входящую нить, в то время как передние ролики вращались быстрее, вытягивая ровинг и делая волокна более параллельными. |
Here the back roller steadied the incoming thread, while the front rollers rotated faster, pulling the roving out and making the fibres more parallel. |
Винтовочные, базуковые и минометные снаряды легко деформировали параболические отражатели, делая усиление волны неэффективным. |
Rifle, bazooka and mortar rounds easily deformed the parabolic reflectors, rendering the wave amplification ineffective. |
Делая сильных еще сильнее, мы могли бы эффективно помогать слабым, ибо стадо всегда получает выгоду от идей и изобретений элиты. |
By making the strong still stronger, we could effectively help the weak; For the herd always profits by the ideas and inventions of the elite. |
Корабль поврежден, когда они проходят через блокаду Федерации, и гипердвигатель попадает под перекрестный огонь, делая его бесполезным. |
The ship is damaged as they pass the Federation blockade and the hyperdrive is caught in the crossfire, rendering it useless. |
Этот более легкий нос смещал центр тяжести пули назад,делая ее хвост тяжелым. |
This lighter nose shifted the centre of gravity of the bullet towards the rear, making it tail heavy. |
Певец Билли Престон в 1974 году носил африканскую прическу. |
Singer Billy Preston in 1974 wearing an Afro hairstyle. |
Смирившись со своей судьбой, Стэн неохотно присоединяется к ним, делая глоток виски на выходе. |
Resigned to his fate, Stan reluctantly joins them, taking a swig of whiskey on his way out. |
Более крупные животные готовятся, сначала делая глиняную скульптуру животного. |
Larger animals are prepared by first making a clay sculpture of the animal. |
Делая эти назначения, Джимбо указал, что в будущем арбитры будут избраны. |
In making these appointments, Jimbo indicated that in the future, the Arbitrators would be elected. |
Например, PostGIS содержит функции, которые могут преобразовывать геометрию в представление WKT и обратно, делая их удобочитаемыми для человека. |
For example, PostGIS contains functions that can convert geometries to and from a WKT representation, making them human readable. |
Есть ли какой-то способ, чтобы изображения были в порядке на странице LOE, не делая каждую запись огромной? |
Is there any way that images are OK in an LOE page without making each entry huge? |
Они уже доказали, что они вдумчивы и углубляются, делая видеоигру FA versus doing DYK rackemup. |
Phillipe Gigot, a Belgian philosopher and Victor Tedesco, a lawyer from Liège, both joined the Communist League. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делая прическу вверх».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делая прическу вверх» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делая, прическу, вверх . Также, к фразе «делая прическу вверх» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.