Делегирование функций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делегирование полномочий - delegation of authority
делегировали - have delegated
делегирование полномочий по закупкам - delegation of procurement authority
делегированы финансовые полномочия - delegated financial authority
делегировать это - delegate this
делегируют в - devolve into
Возможность делегирования - ability to delegate
может быть делегировано - could be delegated
не делегированы - are not delegated
на делегировании полномочий - on delegations of authority
Синонимы к делегирование: делегация, поручение, направление, передача
моделирование функций - function modeling
иерархия функций - hierarchy of functions
большинство дополнительных функций - most advanced features
генератор функций - function generator
диапазон функций - functions range
для этих функций - for these features
некоторые из этих функций - some of these functions
одна из его функций - one of its functions
многие из тех же функций, - many of the same features
описание функций - explanation of the functions
Все эти соображения, как указал другой участник, повышают важность делегирования функций в рамках представительств. |
Those considerations, another interlocutor pointed out, put a premium on delegating responsibilities within one's mission. |
Директора могут делегировать функции, но они тем не менее остаются ответственными за выполнение этих функций. |
Directors may delegate functions, but they nevertheless remain responsible for those functions being carried out. |
Номера устройств используются для идентификации функций устройств, показанных на схематическом изображении. |
Device numbers are used to identify the functions of devices shown on a schematic diagram. |
Поэтому в процессе планирования надо сосредоточить усилия на передаче функций либерийским партнерским структурам и другим партнерам, не входящим в систему Организации Объединенных Наций. |
Planning should therefore focus on transferring functions to Liberian and non-United Nations partners. |
The electronic mail, email for short, is one of the useful functions of the Internet. |
|
С запуском нового сайта первоочередное внимание стало уделяться тестированию и совершенствованию его содержания и технических функций в рамках имеющихся ресурсов. |
Since the launch of the new site, the testing and refining of content and technical features - within existing resources - has been a priority. |
Люди ведут себя так, будто занятия любовью касаются только секреций и функций тела. |
People act as if making love is all about secretions and body functions. |
Управление большинством из этих функций должно осуществляться с помощью метаданных. |
Most of the functions have to be driven by metadata. |
Когда-то такое оцепенение, или торпор, считали чем-то странным и диковинным, и называли «бесчувствием функций». Сейчас же его серьезно изучают, надеясь извлечь пользу для длительных космических полетов. |
Once considered outlandish, torpor induction — the old term was “suspended animation” — is under serious study for long-duration spaceflight. |
Опасность состоит в том, что поспешные посткризисные решения по возложению дополнительных функций на центральные банки могут иметь непредвиденные и нежелательные последствия. |
The danger is that hasty post-crisis decisions to load additional functions onto central banks may have unforeseen and unwelcome consequences. |
Они должны быть обеспечены необходимыми людскими и материальными ресурсами, действенным мандатом для осуществления многогранных функций, четкими инструкциями по развертыванию и вступлению в бой. |
They must be provided with the necessary human and material resources, a robust mandate to carry out wide-ranging functions, clear deployment and rules of engagement. |
Ты в области двигательных функций. |
You're in motor function. |
И, так скажем, с экономическим спадом дома, у нас есть возможность помочь полиции в выполнении.. несущественных функций. |
And, uh, with the recession here at home, there are opportunities to help local departments with some of their... nonessential functions. |
Я должен перемежать исполнение социальных функций с перерывами на отдых, чтобы чуть-чуть отдышаться. |
After a while at social functions, I need to breathe a little. |
Он изучил ряд офицерских функций и отвечал за водолазное снаряжение судна и дисциплину экипажа. |
He learned a number of officer functions and was responsible for the vessel's diving trim and crew discipline. |
Помимо выполнения основных арифметических и математических функций, современные электронные таблицы обеспечивают встроенные функции для общих финансовых и статистических операций. |
Besides performing basic arithmetic and mathematical functions, modern spreadsheets provide built-in functions for common financial and statistical operations. |
Начиная с 1925 года с Souls for Sables, в главных ролях Клэр Виндзор и Юджин О'Брайен, Тиффани выпустила 70 функций, как тихих, так и звуковых, 20 из которых были вестернами. |
Starting in 1925 with Souls for Sables, co-starring Claire Windsor and Eugene O'Brien, Tiffany released 70 features, both silent and sound, 20 of which were Westerns. |
Основная тема - вокруг основных элементов центрального пространства, периферийных зон, направления относительно солнечного света и относительных функций пространств. |
The basic theme is around core elements of central space, peripheral zones, direction with respect to sunlight, and relative functions of the spaces. |
До сих пор ингибиторы холинэстеразы являются наиболее популярным препаратом, используемым для замедления прогрессирования заболевания и улучшения когнитивных функций в течение определенного периода времени. |
Thus far, cholinesterase inhibitors are the most popular drug used to slow the progression of the disease and improves cognitive function for a period of time. |
Радужная таблица-это предварительно вычисленная таблица для реверсирования криптографических хэш-функций, обычно для взлома хэшей паролей. |
A rainbow table is a precomputed table for reversing cryptographic hash functions, usually for cracking password hashes. |
Разреженные сетки первоначально были разработаны Смоляком для квадратуры многомерных функций. |
Sparse grids were originally developed by Smolyak for the quadrature of high-dimensional functions. |
x86 также включает в себя ряд трансцендентных функций, включая синус, Косинус, тангенс, арктангенс, возведение в степень с основанием 2 и логарифмы к основаниям 2, 10 или e. |
x86 also includes a number of transcendental functions, including sine, cosine, tangent, arctangent, exponentiation with the base 2 and logarithms to bases 2, 10, or e. |
Чтобы решить эту проблему, потоковые кодовые системы использовали псевдокод для представления вызовов функций в одном операторе. |
To address this, threaded code systems used pseudo-code to represent function calls in a single operator. |
Поэтому морфология важна для эффективной локомоции, которая в большинстве случаев необходима для выполнения основных функций, таких как ловля добычи. |
Morphology is therefore important for efficient locomotion, which is in most cases essential for basic functions such as catching prey. |
Важны тесты памяти, исполнительных функций, скорости обработки информации, внимания и языковых навыков, а также тесты эмоциональной и психологической адаптации. |
Tests of memory, executive function, processing speed, attention and language skills are relevant, as well as tests of emotional and psychological adjustment. |
Сама консоль более угловатая и менее закругленная; две плоские кнопки используются для функций подачи и сброса, а ручки настройки консоли были уменьшены в размерах. |
The console itself is more angular and less rounded; two flat buttons are used for the serve and reset functions and the console settings knobs were reduced in size. |
После серии увольнений и нескольких изменений в руководстве AltaVista постепенно отказалась от своих портальных функций и переориентировалась на поиск. |
After a series of layoffs and several management changes, AltaVista gradually shed its portal features and refocused on search. |
Пространственные компоненты этих одноэлектронных функций называются атомными орбиталями. |
The spatial components of these one-electron functions are called atomic orbitals. |
Ранний рост корня является одной из функций апикальной меристемы, расположенной вблизи кончика корня. |
Early root growth is one of the functions of the apical meristem located near the tip of the root. |
Однако, поскольку большинство лямбда-функций малы и локальны по объему, они, вероятно, являются кандидатами для подстановки и, следовательно, не нуждаются в дополнительном хранилище для ссылок. |
However, because most lambda functions are small and local in scope, they are likely candidates for inlining, and thus need no added storage for references. |
ProPolice, по крайней мере, изменит порядок распределения, чтобы получить такие структуры, выделенные перед указателями функций. |
ProPolice at least will rearrange the allocation order to get such structures allocated before function pointers. |
В теории мер, например, ряд функций сходится почти везде, если он сходится точечно, за исключением некоторого набора нулевых мер. |
In measure theory, for instance, a series of functions converges almost everywhere if it converges pointwise except on a certain set of measure zero. |
Гериатрическая психология основана на изучении психических функций с возрастом. |
Geriatric psychology is based upon the study of mental functions with aging. |
Таким образом, множество таких функций являются векторными пространствами. |
Therefore, the set of such functions are vector spaces. |
Реализация этой стратегии называется регуляризацией Дзета-функций. |
The implementation of this strategy is called zeta function regularization. |
Было обнаружено, что эта система играет определенную роль в обработке эмоций, и островок, в частности, может вносить свой вклад в поддержание вегетативных функций. |
This system has been found to play a role in emotion processing and the insula, in particular, may contribute through its role in maintaining autonomic functions. |
Таблица функций PHP bot может дать некоторое представление о возможностях основных платформ ботов. |
The PHP bot functions table may provide some insight into the capabilities of the major bot frameworks. |
Распространенные причины обновления прошивки включают исправление ошибок или добавление функций в устройство. |
Common reasons for updating firmware include fixing bugs or adding features to the device. |
Недавнее исследование показало, что даже одно стрессовое событие может иметь долгосрочные последствия для когнитивных функций. |
A recent study found that even a single stressful event may have long-term consequences on cognitive function. |
The Laplace transform is invertible on a large class of functions. |
|
В следующей таблице приведены преобразования Лапласа для многих общих функций одной переменной. |
The following table provides Laplace transforms for many common functions of a single variable. |
Клиентский класс обязан совершать вызовы функций поставщика, если результирующее состояние поставщика не нарушается клиентским вызовом. |
A client class is obliged to make calls to supplier features where the resulting state of the supplier is not violated by the client call. |
Менеджер по персоналу выполняет в компании несколько функций. |
A human resources manager has several functions in a company. |
Привет у меня есть подержанный телевизор Toshiba 1997 года, который имеет только закрытые субтитры и никаких причудливых функций. |
Hi i have a used Toshiba television set from 1997 which has only Closed Captioning and no fancy features. |
Среди этих биологических функций наиболее изученными являются транскрипционная репрессия и активация. |
Among these biological functions, transcriptional repression and activation are the most studied. |
Этот объект относится к особому классу функций, называемых модулярными функциями, графики которых образуют определенный вид повторяющегося паттерна. |
This object belongs to a special class of functions called modular functions, whose graphs form a certain kind of repeating pattern. |
Во всех остальных случаях он работал как Pro Tools 9, с меньшим количеством дорожек и рядом дополнительных функций, отключенных. |
In all other cases it ran as Pro Tools 9, with a smaller track count and a number of advanced features turned off. |
Эти комплекты поставляются с открытой программной платформой, адаптированной к целому ряду распространенных роботизированных функций. |
The kits come with an open software platform tailored to a range of common robotic functions. |
Предполагаемый порядок функций 1-4 имел место только в одном из 540 результатов испытаний. |
The presumed order of functions 1 to 4 did only occur in one out of 540 test results. |
Феромоны выполняют множество дополнительных функций. |
Pheromones fill many additional functions. |
Этот класс имеет множество функций, которые повышают скрытность, помогая ему оставаться незамеченным. |
The class has many features that enhance stealth, helping it to remain undetected. |
Позвоночные-единственная хордовая группа, которая демонстрирует цефализацию, концентрацию мозговых функций в голове. |
The vertebrates are the only chordate group to exhibit cephalisation, the concentration of brain functions in the head. |
Витамин В12 и фолиевая кислота могут быть важны для когнитивных функций в пожилом возрасте. |
Vitamin B12 and folate may be important for cognitive function in old age. |
Чтобы некоторые из этих функций были полезны, необходимо поддерживать независимость архитектуры. |
For some of these features to be useful, architecture independence must be maintained. |
Прекрасный оратор, неутомимый работник и проницательный политик, он регулярно привлекался к выполнению правительственных функций. |
An excellent orator, untiring worker and astute politician, he was regularly called on to handle governmental functions. |
История Apple Town Story лишена многих функций, которые можно найти в других версиях Little Computer People. |
Apple Town Story lacks many of the features found in other versions of Little Computer People. |
Это соглашение о вызове используется для вызова нестатических функций-членов C++. |
This calling convention is used for calling C++ non-static member functions. |
Обновления будут в значительной степени скрыты в пользовательском интерфейсе, но они представляют собой полшага к подготовке нескольких важных функций. |
The updates will be largely hidden to the user interface, but they represent half-steps towards getting a few important features ready. |
Предметы в виде ложек, используемые для церемониальных или памятных целей, а также для других функций, кроме приема съестных припасов. |
Items in the form of spoons used for ceremonial or commemorative purposes, or for functions other than ingesting comestibles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делегирование функций».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делегирование функций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делегирование, функций . Также, к фразе «делегирование функций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.