Держали плакаты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Держали плакаты - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
held banners
Translate
держали плакаты -

- держали

have been keeping



Они держали плакаты с надписями Хватит нас убивать и Черные жизни имеют значение и скандировали: Нет справедливости, нет мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a very complete data table, covers the Development, Operational history, and Variants of the aircraft very clearly and very well.

Эти двое, надев маски, чтобы скрыть свою личность, держали в руках плакаты, пропагандирующие равные права для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reduction atmosphere is produced in a fuel fired kiln by reducing the draft and depriving the kiln of oxygen.

Эти двое, надев маски, чтобы скрыть свою личность, держали в руках плакаты, пропагандирующие равные права для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial was conducted in the US, Canada, France, Germany, Poland, the United Kingdom, and Australia.

Эти двое, надев маски, чтобы скрыть свою личность, держали в руках плакаты, пропагандирующие равные права для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two, wearing masks to hide their identities, held banners promoting equal rights for women.

Эти двое, надев маски, чтобы скрыть свою личность, держали в руках плакаты, пропагандирующие равные права для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The common thresher and bigeye thresher sharks have a similar mechanism for maintaining an elevated body temperature.

Диего держали в сидячем положении, чтобы кровь стекала мимо раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diego was being held in a sitting position, that the blood might drain away and not into the wound.

Элисон похитили и держали связанной, и я даже не хочу думать об остальном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alison was kidnapped and blindfolded and I don't even want to think about what else.

Если самолет полетит в Алжир, то это не будет первым случаем, когда израильтян держали в заложниках в арабском государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's say the plane lands in Algeria, now that wouldn't be the first time a large group of Israelis have been held in an Arab country, right?

Мы оба держали руки на Тимми, и нам обоим выпало 21!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both had our hands on tim, and we both got blackjack.

У него ключ от покойницкой, где держали трупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a key to the storeroom where the bodies are kept.

Рельеф на надписи немного мелкий но если вы до этого никогда не держали бутылку в руках, вам этого не знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relief on the lettering is a little shallow, but if you've never held a bottle before, you wouldn't know that.

Так, будто ее очень сильно держали... но мы там не нашли крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if she'd been held very forcefully... but there was no blood there.

Для детей они сделали клип с психоделическими овощами и наклеили такие плакаты на холодильники в магазинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the children, they made music videos with psychedelic vegetables and put up these signs on the store's fridges.

Да, ну мы... нам копья у горла держали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but we were held at spear point.

Мы держали тебя здесь так долго только по настоянию твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We only kept you around this long At your father's insistence.

Они держали его на стимуляторах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have him hopped up on stimulants?

Оставленных во дворе лошадей держали под уздцы два солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dooryard their horses were held by two privates.

Мы не хотим, чтобы нас разлучили, поэтому мы держали это в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't want anyone pulling us apart, so we've been keeping it a secret.

Затем она взяла мелкие монетки - те драгоценные сантимы, которые они всегда держали наготове; монет этих мало находилось в обращении, и они запаслись ими в банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took in her hands the change-the precious centimes they kept ever at their side; for this coin is little used, and they had made provision at a Government office.

Если машину ставили в гараж, возможно, мы установим, где её держали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the car was being garaged, we may get a fix on where it was being kept.

Ее друзья держали бы ее компанию в течение ждущегося

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her friends would keep her company during the wait

В 1877 году телескопы дали такое увеличенное изображение планеты, как если бы монету в 10 центов держали на вытянутой руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1877 telescopes could enlarge the image of the distant planet, so that it appeared roughly the size of a dime held at harm's length.

Всё из-за мелочей, которые они держали в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the little things they kept bottled up.

Значит, они все время держали тебя здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, they got you all the way out here?

Ее держали в ГУЛАГе, пока она свою сокамерницу не сожрала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was locked up in the gulag until she ate her cellmate.

Где они тебя держали, в женской тюрьме что ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where'd they keep you at, woman's prison?

С риском натолкнуться в темноте на другие льдины, мы отливали воду и держали лодку носом к волне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For fear that we might meet up with more ice in the darkness, we bailed and held the boat bow-on to the seas.

Недели нас держали в плену в тысячах миль от дома на вершине этой горы без надежды на спасение, а потом он послал тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For weeks, we have been held captive thousands of miles from home atop this mountain with no hope of escape, then... ..he sends you.

Уже везде поразвесили плакаты о вождении в нетрезвом виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're already putting up drunk driving posters.

Я читал плакаты в комнате отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read the signs in the break room.

и плакаты с фотографиями каждой двери и ее расположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and posters with pictures of each door and its location.

Элендил и его сыновья Исилдур и Анарион держали верующих подальше от грядущей войны и готовились бежать на девяти кораблях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elendil and his sons Isildur and Anárion kept the Faithful out of the coming war and made preparations to flee in nine ships.

Пропагандистские плакаты подчеркивали, что Британия обязана защищать нейтралитет Бельгии в соответствии с лондонским договором 1839 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Propaganda posters emphasized that Britain was required to safeguard Belgium's neutrality under the 1839 Treaty of London.

На волне полемики в Лудхиане партия Сена сожгла плакаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wake of the controversy, burning of posters took place in Ludhiana by the Sena party.

NCAA выпустила плакаты, предупреждающие игроков не заниматься точечным бритьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NCAA has produced posters warning players not to engage in point shaving.

Как скрывающиеся, так и плакаты часто входят в сообщества, чтобы найти ответы и собрать общую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both lurkers and posters frequently enter communities to find answers and to gather general information.

Обычно, HMAS Canberra и HMAS Adelaide были бы развернуты; однако проблемы с движителями двух судов держали их в доке для ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, HMAS Canberra and HMAS Adelaide would be deployed; however, propulsion issues with the two vessels kept them docked for repairs.

Загрязнение было настолько сильным, что усилия по очистке держали здание закрытым в течение 13 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contamination was so severe that cleanup efforts kept the building closed for 13 years.

Хотя ее не держали долго, лишения тюремной жизни сделали ее больной, и она тоже умерла через несколько недель после освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although she was not held for long, the privations of prison life made her ill and she too died a few weeks after being released.

Многие американцы были арестованы за то, что работали, держали открытый магазин, употребляли алкоголь, путешествовали и отдыхали по воскресеньям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous Americans were arrested for working, keeping an open shop, drinking alcohol, traveling, and recreating on Sundays.

Некоторое время Гэндальфа держали в плену на Ортанке, но вскоре он сбежал с помощью одного из гигантских орлов Манве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gandalf was held captive atop Orthanc for a time, but soon escaped with the help of one of the giant Eagles of Manwë.

Официальные лица преследовали тех, кто нес антибушевские плакаты, и сопровождали их в зоны свободы слова до и во время мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials targeted those who carried anti-Bush signs and escorted them to the free speech zones prior to and during the event.

По сравнению с повседневной одеждой людей в пределах империи ацтеков, законы о роскоши внутри империи держали одежду различных классов в соответствии с различными стандартами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As compared to the everyday dress of the people within the Aztec empire, the sumptuary laws within the empire held the dress of different classes to distinct standards.

В мае 2018 года Соммер впервые продемонстрировал свои уличные плакаты и картины из гипсокартона на групповой выставке в Бушвике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2018 Sommer first displayed his street poster and drywall paintings at a group show in Bushwick.

Гигантские наклейки Шепарда Фейри повинуйся и плакаты Акая Акайизм - это умные дети Дюшана, ироничного концептуального искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shepard Fairey’s Obey Giant stickers and Akay’s Akayism posters are clever children of Duchamp, ironic conceptual art.

Большинство рук-левые, что говорит о том, что художники держали распылительную трубку правой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the hands are left hands, which suggests that painters held the spraying pipe with their right hand.

Многие страны держали резервы в золоте и вели расчеты в золоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many countries kept reserves in gold and settled accounts in gold.

Во времена правления Рейтерхольма Вальквиста, как и остальных Густавов, держали подальше от двора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Reuterholm administration, Wallqvist, like the rest of the Gustavians, was kept remote from court.

Оба конца спички обычно держали зажженными на случай, если один конец случайно погаснет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both ends of the match were usually kept alight in case one end should be accidentally extinguished.

Друзья Хасана схватили Сафвана, связали его и держали в тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hassan's friends captured Safwan, tied him up and kept him in prison.

Я настоятельно рекомендую, чтобы мы пока держали только один userbox для каждой школы на этой странице, особенно с текущим форматированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I highly recommend that we keep just one userbox per school on this page for now, especially with the current formatting.

Два банка в Помоне были единственными постоянными банками между Эмунди и Гимпи и держали между собой 2000 фунтов наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two banks at Pomona were the only permanent banks between Emundi and Gympie, and held £2000 in cash between them.

Во время Второй мировой войны многие плакаты были распространены правительством США и часто выставлялись в почтовых отделениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second World War many posters were distributed by the U.S. government and often were displayed in post offices.

Эти плакаты, как правило, показывают популярных персонажей в различных позах действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These posters typically feature popular characters in a variety of action poses.

В рамках фестиваля также проводится конкурс рекламных материалов, таких как плакаты, кадры и трейлеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The festival also features a competition for advertisement items like posters, stills and trailers.

Я знаю, что другие держали там свои списки. Р. А. составил свой список результатов голосования ирландских избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know others kept there own lists. R.A. has tabulated his list of Irish voters' results.

Во второй раз его держали в тюрьме до окончания суда над Берром, когда последний был оправдан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second time he was held in prison until the conclusion of Burr's trial, when the latter was acquitted.

Впечатленная широкой поддержкой компромисса, она отложила плакаты в сторону, ожидая окончательного решения Филиппа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impressed by the massive support for the compromise, she suspended the placards, awaiting Philip's final ruling.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держали плакаты». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держали плакаты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держали, плакаты . Также, к фразе «держали плакаты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information