Десантные войска - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
десантный отряд - landing party
десантный плот - landing raft
большой десантный корабль на воздушной подушке - large air-cushioned landing craft
десантный вертолет-амфибия - amphibious assault helicopter
воздушно-десантный пехотный батальон - airborne infantry battalion
десантный корабль - landing ship
десантный транспорт - dropship
десантный артиллерийский катер - gun landing craft
десантный лихтер - landing lighter
десантный баркас - landing launch
Синонимы к десантный: посадочный, десантный, плавающий, земноводный
войско ООН по поддержанию мира - United Nations peace-keeping force
выводить войско - disengage army
инженерное войско - army corp of engineers
азовское казачье войско - Azov Cossack Host
византийское войско - Byzantine army
кавказское линейное казачье войско - Caucasus Line Cossack Host
казачье войско - Cossacks
могучее войско - mighty army
ордынское войско - Horde army
собрать большое войско - gather a large army
Синонимы к войско: армия, войско, масса, множество, хозяин, хозяин гостиницы, содержатель гостиницы, трактирщик, когорта, отряд
Значение войско: Вооружённые силы государства или часть их.
Немецкие войска были также поражены странными десантными кораблями. |
German troops were equally amazed by the strange landing ships. |
В начале 2017 года это оружие получил спецназ ГРУ. Им также планируется вооружить воздушно-десантные войска и горно-пехотные подразделения. |
Rifles were delivered to GRU special forces units in early 2017, they are also planned to be provided to airborne and mountain infantry units. |
6 июня 1944 года войска западных союзников высадились на севере Франции в ходе одной из крупнейших десантных операций в истории-операции Оверлорд. |
On 6 June 1944, the Western Allied armies landed in northern France in one of the largest amphibious operations in history, Operation Overlord. |
В отличие от американских Воздушно-десантных дивизий в этом районе, британские войска в Арнеме игнорировали местное сопротивление голландцев. |
Unlike the American airborne divisions in the area, British forces at Arnhem ignored the local Dutch resistance. |
Воздушно-десантные войска должны были сражаться против превосходящего численностью противника, вооруженного тяжелым вооружением, в том числе артиллерией и танками. |
Airborne soldiers were expected to fight against superior numbers of the enemy armed with heavy weapons, including artillery and tanks. |
30 июля 1942 года Сухопутные войска армии отдали приказ об активизации двух воздушно-десантных дивизий не позднее 15 августа 1942 года. |
On 30 July 1942, the Army Ground Forces ordered the activation of two airborne divisions not later than 15 August 1942. |
Первой страной, создавшей десантные войска, была Италия летом 1917 года, незадолго до Германии. |
The first country to establish commando troops was Italy, in the summer 1917, shortly before Germany. |
Монгольские десантные войска были впоследствии разбиты в битве при Акасаке и битве при Торикай-Гате. |
Mongolian landing forces were subsequently defeated at the Battle of Akasaka and the Battle of Torikai-Gata. |
Из-за неспособности российских ВВС проникнуть в грузинскую ПВО Воздушно-десантные войска не могли быть переброшены по воздуху в тыл грузинской армии. |
Due to the failure of the Russian Air Force to penetrate Georgian air defence, airborne troops could not be airlifted behind Georgian lines. |
В дополнение к десантированию десантников должны были быть переброшены воздушно-десантные войска для поддержки как западных, так и восточных оперативных групп. |
In addition to the amphibious landings, airborne troops were to be flown in to support both the Western and Eastern Task Forces. |
Воздушно-десантные войска, находившиеся дальше к северу от Арнема, были уже выведены. |
The airborne troops farther north at Arnhem had by now been withdrawn. |
Например, воздушно-десантные войска приняли на вооружение бордовый или красный берет. |
For example, airborne forces adopted a maroon or red beret. |
С другой стороны, артиллерийский Совет счел необходимым ввести более мощное оружие; Воздушно-десантные войска и кавалерия отвергли его. |
The Ordnance Board, on the other hand, felt that a more powerful weapon should be introduced; the Airborne and Cavalry rejected it. |
11 августа российские Воздушно-десантные войска подожгли два вертолета Ми-24 и один Ми-14. |
Russian airborne forces set fire to two Mi-24 helicopters and one Mi-14 on 11 August. |
Одновременно воздушно-десантные войска были брошены на захват ключевых голландских аэродромов, мостов и железных дорог. |
Simultaneously, airborne troops were dropped to capture key Dutch airfields, bridges, and railways. |
Впервые к-рацион был использован в 1942 году, когда он был выпущен в американские Воздушно-десантные войска на экспериментальной основе. |
The K-ration first saw use in 1942, when it was issued to U.S. Airborne troops on an experimental basis. |
В течении следующих трех месяцев он сделал три запроса на перевод... в воздушно-десантные войска, Форт Беннинг, Джорджия, и, наконец, его взяли. |
During the next few months, he made three requests for transfer... to Airborne training, Fort Benning, Georgia, and was finally accepted. |
Морские пехотинцы были развернуты в ноябре для охраны кабельных станций в Шанхае; десантные войска были направлены для защиты в Нанкин, Чинкьян, Таку и в других местах. |
Marines were deployed in November to guard the cable stations at Shanghai; landing forces were sent for protection in Nanking, Chinkiang, Taku and elsewhere. |
27 мая американские десантные войска атаковали Форт Джордж на северном берегу реки Ниагара и захватили его без серьезных потерь. |
An American amphibious force assaulted Fort George on the northern end of the Niagara River on 27 May and captured it without serious losses. |
Максимальная вместимость десантных барж составляла 290 человек, и эти войска не могли быть усилены в течение 45 минут. |
The maximum capacity of the landing barges was 290 men, and these troops could not be reinforced for 45 minutes. |
В настоящее время единственными операторами 2С25 являются российские Воздушно-десантные войска, имеющие на вооружении 24 таких машины. |
Currently, the only operators of the 2S25 are the Russian airborne troops with 24 of these vehicles in service. |
Чинук используется в воздушных десантных операциях, вводя войска на огневые базы, а затем доставляя продовольствие, воду и боеприпасы. |
The Chinook is being used in air assault missions, inserting troops into fire bases, and later bringing food, water, and ammunition. |
Рассеянные воздушно-десантные войска атаковали патрули и создавали беспорядок везде, где это было возможно. |
The scattered airborne troops attacked patrols and created confusion wherever possible. |
Роль танковых десантных кораблей состояла в том, чтобы высаживать припасы, транспортные средства и войска к берегам без места стыковки. |
The role of tank landing ships was to drop off supplies, vehicles, and troops to shores without a docking site. |
Православные южные славяне действовали также как акинджи и другие легкие войска, предназначенные для грабежа на территории современной Венгрии. |
Orthodox Southern Slavs were also acting as akinjis and other light troops intended for pillaging in the territory of present-day Hungary. |
Подобные случаи представляют собой применение юридических интересов государства, которому принадлежат данные войска. |
Such cases represented an application of the legal interests of the State to whom the troops in question belonged. |
Однако немцы никогда не использовали свои войска в качестве живых миноискателей. И вермахт никогда не проводил лобовые атаки на укрепленные позиции. |
The Germans, however, never used their own troops as human mine-clearers or had the Wehrmacht frontally assault fortified positions. |
Войска союзников в ответ подняли уровень своей боеготовности. |
Allied forces in turn raised their readiness status. |
They're sending down ground forces. |
|
Кто что мог видеть? - даже и врачи: проплыли или не проплыли эти губительные одинокие клеточки, лодки десантные во мраке? И причалили где? |
But who could tell? Even doctors, how could they detect whether the solitary, destructive cells had or hadn't stolen through the darkness like landing craft, and where they had anchored? |
The troops meanwhile stood growing listless and dispirited. |
|
He was homeless, so our troop took him in. |
|
Я направляю дополнительные войска на оборонительные позиции. |
I'm sending additional troops to their defensive positions. |
Вульф организовал свои войска в две линии, растянувшиеся на 1 милю по равнинам Абрахама. |
Wolfe organised his troops in two lines stretching 1 mile across the Plains of Abraham. |
Однако правительственные войска превосходили их численностью и разбили, и восстание провалилось. |
They were outnumbered and defeated by government troops, however, and the uprising failed. |
С ранних имперских времен до падения Западной империи некоторые войска носили сегментированную броню на одной или обеих руках. |
From early imperial times to after the fall of the Western Empire, some troops wore segmented armour on one or both arms. |
Войска Армии Крайовой сотрудничали с Красной Армией. |
Home Army forces cooperated with the Red Army. |
Именно эта структура получила наибольший ущерб, когда союзные войска обстреляли и сожгли институт в июне 1864 года. |
This is the structure that received most of the damage when Union forces shelled and burned the Institute in June 1864. |
Именно там войска 2-го батальона Лейбштандарта учинили бойню в Вормхудте, в ходе которой были убиты 80 британских и французских военнопленных. |
It was there that troops of the Leibstandarte's 2nd Battalion committed the Wormhoudt massacre, where 80 British and French prisoners of war were killed. |
Эти последние люди снова и снова упоминаются как отправляющие вспомогательные войска на помощь своим Афинским союзникам, но никаких других упоминаний о них не происходит. |
The latter people are again mentioned on more than one occasion as sending auxiliary troops to assist their Athenian allies; but no other notice occurs of them. |
Около 7000 финских красных обороняли Хельсинки, но их лучшие войска сражались на других фронтах войны. |
Around 7,000 Finnish Reds defended Helsinki, but their best troops fought on other fronts of the war. |
Союзные войска также выпустили некоторые ноты вскоре после войны. |
The Allied forces also issued some notes shortly after the war. |
На востоке войска Огэдэя восстановили монгольскую власть в Маньчжурии, сокрушив режим Восточного Ся и водяных Татар. |
In the east, Ögedei's armies re-established Mongol authority in Manchuria, crushing the Eastern Xia regime and the Water Tatars. |
Японский флот и армия захватили голландские и союзные войска менее чем за три месяца, завершив оккупацию в марте 1942 года. |
The Japanese navy and army overran Dutch and allied forces in less than three months, completing the occupation in March 1942. |
Перемена произошла в 711 году, когда мусульманские войска, состоявшие из берберов и арабов, пересекли Гибралтарский пролив и вторглись на Пиренейский полуостров. |
The change came in 711 AD, when Muslim troops composed of Berbers and Arabs crossed the Strait of Gibraltar, invading the Iberian Peninsula. |
В июне 1944 года союзные войска вторглись в Нормандию и оттеснили нацистские войска обратно в Германию на широком фронте в течение следующего года. |
In June 1944, the Allied Forces invaded Normandy and pushed the Nazi forces back into Germany on a broad front over the coming year. |
Ирландский парламент обязался послать войска в Америку, и ирландским католикам впервые разрешили вступить в армию. |
The Irish Parliament pledged to send troops to America, and Irish Catholics were allowed to enlist in the army for the first time. |
Императорская германская армия впервые рассматривала использование пушки Maxim в качестве артиллерийского оружия немецкие легкие пехотные егерские войска начали испытания пушки в 1898 году. |
The Imperial German Army first considered using the Maxim gun as an artillery weapon The German light infantry Jäger troops began trials of the gun in 1898. |
Одиннадцать дней спустя войска под предводительством Фремона, действовавшего по собственной инициативе, прибыли из Форта Саттера, чтобы поддержать мятежников. |
Eleven days later, troops led by Frémont, who had acted on his own authority, arrived from Sutter's Fort to support the rebels. |
Она продолжала поддерживать сухопутные войска и в мае, в том числе во время Первой и второй битв на Критии. |
She continued to support the ground forces into May, including during the First and Second Battles of Krithia. |
Кальтропы до сих пор иногда используются в современных конфликтах, например во время Корейской войны, когда китайские войска, часто носившие только легкую обувь, были особенно уязвимы. |
Caltrops are still sometimes used in modern conflicts, such as during the Korean War, where Chinese troops, often wearing only light shoes, were particularly vulnerable. |
Войска его брата двинулись на окружение города, начав осаду, которая длилась более года. |
His brother's troops moved to encircle the city, beginning a siege that lasted for more than a year. |
В начале августа русские, прусские и австрийские войска одновременно вторглись на территорию Речи Посполитой и заняли согласованные между собой провинции. |
Early in August, Russian, Prussian and Austrian troops simultaneously invaded the Commonwealth and occupied the provinces agreed upon among themselves. |
Тан собрал около 100 000 солдат, в основном необученных, включая китайские войска, участвовавшие в битве за Шанхай. |
Tang gathered about 100,000 soldiers, largely untrained, including Chinese troops who had participated in the Battle of Shanghai. |
На востоке флот снабжал и перемещал войска армии, а иногда обстреливал объекты Конфедерации. |
In the East, the Navy supplied and moved army forces about, and occasionally shelled Confederate installations. |
Иран начал обучать войска инфильтрации, патрулированию, ночным боям, войне на болотах и войне в горах. |
Iran began training troops in infiltration, patrolling, night-fighting, marsh warfare, and mountain warfare. |
Когда 30 апреля 1975 года войска НВА захватили Южный Вьетнам, коммунисты захватили около 877 самолетов. |
When South Vietnam was overrun by NVA forces on 30 April 1975, approximately 877 aircraft were captured by the communists. |
By this time the machine gun had begun entering into the militaries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «десантные войска».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «десантные войска» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: десантные, войска . Также, к фразе «десантные войска» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.