Десятилетия гражданской войны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Десятилетия гражданской войны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
decades of civil war
Translate
десятилетия гражданской войны -

- десятилетие [имя существительное]

имя существительное: decade, decennary, decenniad

- гражданский

имя прилагательное: civil, civic, civilian

- война [имя существительное]

имя существительное: war, warfare, arms, sword



Первые десятилетия ХХ века стали периодом жестокой политической борьбы, захлестнувшей страну и приведшей к гражданской войне 1936-1939 годов. После смерти диктатора Франсиско Франко в стране была восстановлена монархия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are plenty of developed resort towns and crowded beaches on the Costa de la Luz and the Costa del Sol.

Гражданская война в Англии бушевала уже почти целое десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English Civil War had been raging for nearly an entire decade.

Они десятилетиями страдали от дискриминации и пренебрежения, будучи лишенными основных гражданских, культурных, экономических и социальных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had suffered from decades of discrimination and neglect, being deprived of basic civil, cultural, economic, and social rights.

Десятилетия гражданской войны удерживали путешественников вдали от этого малоизвестного края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decades of civil war have kept travellers away from this little-known land.

Например, лишь в прошлом году мирно закончилась десятилетиями длившаяся гражданская война в Гватемале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just since last year, for example, the decades-long civil war in Guatemala has ended peacefully.

Capp предоставлял специальные художественные работы для гражданских групп, правительственных учреждений и благотворительных или некоммерческих организаций, охватывая несколько десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capp provided specialty artwork for civic groups, government agencies, and charitable or nonprofit organizations, spanning several decades.

В течение первого десятилетия своего существования новообразованное Ирландское Свободное Государство управлялось победителями гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During its first decade, the newly formed Irish Free State was governed by the victors of the civil war.

Это первый год за последнее десятилетие, когда в этой стране не ведется гражданская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the first year in the past decade when there was no civil war in the country.

И Мэри Чеснат, и Фанни Кембл, жены плантаторов, писали об этом вопросе на довоенном юге за десятилетия до Гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Mary Chesnut and Fanny Kemble, wives of planters, wrote about this issue in the antebellum South in the decades before the Civil War.

Комитет отмечает, что Гватемала по-прежнему страдает от длительной гражданской войны, которая ведется в стране на протяжении более четырех десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee notes that Guatemala continues to suffer from a long civil war, which has devastated the country for more than four decades.

Хотя Северная Ирландия была в значительной степени избавлена от междоусобиц гражданской войны, в течение десятилетий, последовавших за разделом, имели место спорадические эпизоды межобщинного насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Northern Ireland was largely spared the strife of the civil war, in decades that followed partition there were sporadic episodes of inter-communal violence.

После четырех десятилетий гражданских беспорядков и войн Мексика стала свидетелем развития философии и искусства, чему способствовал сам президент Диас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After four decades of civil unrest and war, Mexico saw the development of philosophy and the arts, promoted by President Díaz himself.

Гражданская война разделила нацию на десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Civil War divided the nation for decades.

Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two.

Прошедшее десятилетие продемонстрировало тот важный вклад, который может обеспечивать гражданское общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last decade has shown the great things that civil society can contribute.

Она возглавляла организацию гражданского общества сестры в Исламе более двух десятилетий, прежде чем уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the head of the civil society organisation Sisters in Islam for more than two decades before stepping down.

Они убили много палестинских гражданских лиц в ходе различных нападений на протяжении десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have killed many Palestinian civilians in various attacks over decades.

Всему миру хорошо известны события последнего десятилетия в Сомали, в частности ее погружение в хаос, гражданскую войну, что привело практически к распаду страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire world is too familiar with the events in Somalia over the last decade, in particular, its plunge into chaos, civil strife and near disintegration.

В этом документе Костюшко за шесть десятилетий до Гражданской войны в Америке призывал к освобождению американских негров-рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the document, Kościuszko, over six decades before the American Civil War, pleaded for the emancipation of America's Negro slaves.

Число жертв гражданской войны в Колумбии, длившейся шесть десятилетий, оценивается в 220 000 человек, ещё шесть миллионов человек стали беженцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colombia’s civil war, which lasted for six decades, has killed an estimated 220,000 people and displaced another six million.

Рождение Уортона примерно во время Гражданской войны предшествует этому периоду чуть менее чем на десятилетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wharton's birth around the time of the Civil War predates that period by a little less than a decade.

В то же десятилетие император Священной Римской Империи Фридрих II, король Сицилийского королевства, принес аналогичную присягу в своих гражданских судах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the same decade, the emperor of the Holy Roman Empire Frederick II, the king of the Kingdom of Sicily, imposed a similar oath in his civil courts.

Десятилетняя гражданская война превратила Непал из монархии в республику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decade long civil war transformed Nepal from a monarchy into a republic.

За последние два десятилетия, особенно после окончания Гражданской войны, в Гватемале усилилась миссионерская деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past two decades, particularly since the end of the civil war, Guatemala has seen heightened missionary activity.

По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink.

За десятилетия, предшествовавшие Гражданской войне, были достигнуты многочисленные успехи в области технологии стрелкового оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the decades leading up to the Civil War, numerous advances had been made in small arms technology.

В минувшее десятилетие Кения приняла у себя тысячи беженцев, покинувших свои страны из-за гражданской войны и розни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past decade, Kenya has hosted thousands of refugees fleeing from civil war and strife in their countries.

В связи с ростом исламских экстремистских группировок и последующими гражданскими войнами и террористическими актами, популизм последнего десятилетия был отмечен исламофобскими настроениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the rise of Islamic extremist groups and subsequent civil wars and terrorist attacks, populism of this last decade has been one marked by Islamophobic attitudes.

Может быть, потому, что за десятилетия гражданской войны, вторжений и оккупации Ливан видел слишком много убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps that is because Lebanon has seen oh so many assassinations in its decades of civil war, invasions and occupations.

Гражданские войны в начале десятилетия угрожали правительству, и единственной регулярной военной силой в то время была казачья бригада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil wars earlier in the decade had threatened the government, and the only regular military force at the time was the Cossack Brigade.

После распада Советского Союза многие абхазы сохранили свои советские паспорта, даже спустя десятилетие, и использовали их для получения российского гражданства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the breakup of Soviet Union, many Abkhazians kept their Soviet passports, even after a decade, and used them to eventually apply for Russian citizenship.

Это происходит потому, что на протяжении десятилетий гражданство Яна Дзержона предоставлялось неверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is since for decades the nationality of Jan Dzierżon had been provided in wrong way.

Восстановление гражданского правления в Боливии в 1982 году положило конец десятилетиям военных диктатур, но не принесло экономической стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restoration of civilian rule to Bolivia in 1982 ended decades of military dictatorships, but did not bring economic stability.

Карисок пережил убийство Фосси в 1985 году, а также годы Гражданской войны и также чрезвычайно расширился за последние несколько десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karisoke survived Fossey's murder in 1985 as well as years of civil strife and also expanded tremendously over the past few decades.

К 1922 году в России насчитывалось по меньшей мере 7 миллионов бездомных детей в результате почти десятилетнего опустошения от Первой Мировой Войны и Гражданской войны в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1922 there were at least 7 million homeless children in Russia as a result of nearly a decade of devastation from World War I and the Russian Civil War.

В течение десятилетий Индия издалека боролась против апартеида и поддерживала движение за гражданские права негров в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades, India championed from afar the anti-apartheid cause and supported America's civil rights movement.

Он вступил в должность 10 августа, став первым конституционно избранным президентом после почти десятилетия гражданской и военной диктатур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took office on August 10, as the first constitutionally elected president after nearly a decade of civilian and military dictatorships.

Осенью решили отпраздновать десятилетие нашей эры, подготовив юбилейное шоу «10 сезонов ТНМК». Это произошло 30 ноября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the autumn the band decided to celebrate a decade of our era and a special show «TNMK? s 10 Seasons» was played on November 30.

Потребление химических веществ, производимых промышленностью, за последние десятилетия резко возросло, составив около 400 млн. т в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consumption of industrially produced chemicals has skyrocketed over the past decades to be at about 400 million tons a year.

Мы рискуем столкнуться с трагическим подтверждением того, что экономическая и финансовая ситуация Африки ухудшилась за десятилетие существования НАДАФ-ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We risk the prospect of a tragic confirmation that Africa's economic and financial situation has worsened in the decade that UN-NADAF has been in place.

У этих партий очень разные корни, но всех их отличает одно общее: они пытаются покончить с внешнеполитическим консенсусом, который определял политику Европы на протяжении десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though these parties have very different roots, they all have one thing in common: all are trying to upend the foreign-policy consensus that has defined Europe for several decades.

Ты правда думаешь, что гражданская, да еще и без способностей присоединится к одиночке, а не к целой армии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think that a civilian with no super abilities would team up with one man instead of an entire army?

Судья принял во внимание его далеко не юный возраст и десятилетия на госслужбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge took into account his advancing years and his decades of public service.

Обычно я не посвящаю гражданских в ход расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't normally include civilians at this stage of an investigation.

Это гарантия гражданских и политических прав, всем гражданам, независимо от этнического происхождения, религии, социального статуса или пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will guarantee civil and political rights to all its citizens, regardless of ethnic origin, religion, class, or gender.

Знаешь, прошли десятилетия, и если бы тебя правда заботило наше великое дело, ты бы нашёл другое устройство Эдгара Спринга много лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's been decades, and if you really cared about our great cause, you would have found Edgar Spring's other machine years ago.

Это кошмар для гражданских свобод, но она весьма обширна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive.

Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now.

Continental выпускается уже около десяти лет и в этой версии чувствуется, как разработки десятилетия соединились, чтобы создать нечто особенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Continental has been around for ten years now, and what this version feels like is a decade of engineering coming together to make something rather special.

В последние десятилетия численность вигеонов сократилась в прериях и выбоинах Канады и увеличилась во внутренних районах и на западном побережье Аляски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent decades, wigeon numbers have declined in the prairie-pothole region of Canada and increased in the interior and west coast of Alaska.

Эта тенденция продолжалась в течение первых двух десятилетий XX века, и даже по переписи 1920 года было потеряно около 2 миллионов жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trend continued during the first two decades of the 20th century, and even in the 1920 census there was a loss of about 2 million inhabitants.

Действительно, нынешняя ситуация является неизбежным результатом политики, проводимой в течение десятилетий сменявшими друг друга правительствами Стормонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the present situation is the inevitable outcome of the policies pursued for decades by successive Stormont Governments.

Они дают первичное свидетельство о дате захоронения, которое было спорно в третьем десятилетии 7-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They provide the primary evidence for the date of the burial, which was debatably in the third decade of the 7th century.

Они были третьим самым продаваемым британским актом десятилетия, после Spice Girls и Oasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were the third best-selling UK act of the decade, after the Spice Girls and Oasis.

В текущем десятилетии Монган - самое большое болото в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the current decade, Mongan is the largest bog in the area.

По мере того как компания росла, она увеличила свой парк с 242 до 582 автобусов в течение следующего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the company grew, it increased its fleet from 242 to 582 buses over the next decade.

В последние несколько десятилетий FCC отказалась от требования, чтобы станция была расположена в соответствующем числовом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last few decades the FCC has discarded the requirement that a station be located in the corresponding numerical district.

На протяжении десятилетий считалось, что воспаление от кислотного рефлюкса было вызвано раздражением самой кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For decades it has been assumed that inflammation from acid reflux was caused by the irritation of acid itself.

1970-е годы были десятилетием потерь для Паркс в ее личной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1970s were a decade of loss for Parks in her personal life.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «десятилетия гражданской войны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «десятилетия гражданской войны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: десятилетия, гражданской, войны . Также, к фразе «десятилетия гражданской войны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information