Детей и дать им - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Детей и дать им - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
children and give them
Translate
детей и дать им -

- Детей

children

- и [частица]

союз: and

- дать

give

- им [имя существительное]

местоимение: them, to them



Мы принимаем все возможные меры, чтобы продлить жизнь детей, хотя фактически самая большая добродетель, которую мы можем им дать, — это провести последние моменты жизни в спокойствии и без боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go to extraordinary measures to keep children alive when in fact the greatest kindness that we might give them would be a peaceful, pain-free end of life.

Они готовы дать газу и кричать: Давайте делать детей на заказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're like, step on the gas, full speed ahead, let's make designer babies.

Чтобы дать миллиону голодающих мужчин, женщин и детей надежду на достойное существование

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give millions of starving men, women and children a chance at more than just subsistence.

Хорошо, вы можете дать автограф для моих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can start by signing this for my kids.

А какую гарантию такой союз способен дать воспитанию будущих детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what guarantee could such a union offer for the upbringing of the children?

Иногда слова или фантазии детей... могут дать вам ключ к его проблемам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes What a child says or fantasizes... Will give a clue to What ails him.

Но, сам не знаю, как и почему, она умела дать почувствовать Этельберте и мне, что мы - двое детей, которые играют и притворяются взрослыми и женатыми, а она просто ублажает нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she had a knack of making Ethelbertha and myself feel that we were a couple of children, playing at being grown up and married, and that she was humouring us.

Поскольку его родители не могли дать ему формального образования, он учил буквы и слова у детей своего района, которые посещали школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As his parents were not able to provide him formal education, he learned letters and words from children of his neighbourhood who attended schools.

И вам понадобится привлечь семьи, резидентов, которые переедут туда на постоянное жительство. Вырастить своих детей. Дать им образование. Дать им их первую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll need to attract families, the residents who will come and live there permanently, raise their children, get an education for their children, and get their first job.

Тогда после войны вы сумеете получить в Англии деньги, и вам будет на что содержать детей и дать им образование - тем, у кого нет родных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, when the war is over and you could get money from England, you would be able to keep the children and to educate them, those of them that had no homes.

Действительно, лучше дать людям возможность убирать городские парки, нянчить детей и ухаживать за престарелыми в государственных учреждениях, чем принуждать их к ничегонеделанию, как в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is better to let people clean public parks, nurse children, and take care of the old in government facilities than have them do nothing, as in Germany.

Пара детей продолжает добавлять шутки к статье Fiat Fiat Automobiles, мне , возможно, понадобится некоторая помощь, дать некоторые комментарии к этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couple of kids keeps adding jokes to Fiat article Fiat Automobiles, I would need some help maybe , give some commenting to the case.

Донор может дать максимум восемь детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A donor may give rise to a maximum of eight children.

Недостаточно просто освободить детей от работы; необходимо дать им надежду на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not enough to free children from work; they must be offered hope for the future.

Если в семье есть несколько детей, они не могут дать всем детям все необходимое для выживания и процветания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a family has several children, they may not be able to give all the children all the basic necessities needed to survive and thrive.

Чтобы возбудить дело против самого себя, он убедил четырех бывших детей-рабов с плантации какао из Кот-Д'Ивуара дать показания против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make a case against himself, he convinced four former cocoa plantation child slaves from Ivory Coast to testify against him.

Но не позволяй ему дать тебе стол у мусорки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let him put you by the can.

Тебе могут дать первую Нобелевскую Премию за мацканье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might just get the first Nobel Prize in rubbing.

В документе справедливо осуждается вербовка детей и использование молодых людей в вооруженных конфликтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document quite rightly condemns the recruitment and use of young people in armed conflict.

Коль хочешь дать нам денег, так давай их не как друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would lend this money, lend it not unto your friends.

Почему бы тогда, по их примеру, не дать задания учителям начать развивать сегодняшнее правописание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, why not take over the task of those teachers and start making progress in our spelling?

Пока женщин и детей грузят на спасательные лодки (которых хватало только на 2,200 пассажиров), пассажи­ры третьего класса заперты под палубой, как животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the women and children are loaded into lifeboats (there were only enough for half the 2,200 passengers), the third-class passengers are locked.

Они также имеют меньше детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also have fewer children.

Шесть канадцев изучали там посевы и проверяли, хорошо ли кормят детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six Canadians have been over there inspecting crops, making sure the kids get enough to eat.

Мерфи освободила детей, и они по одному отцеплялись от стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murphy got the kids loose and they started getting away from the wall.

И лесбиянки смело выступили перед их баром, чтобы остановить персов, не дать войти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the lesbians boldly stood out front of their bar to stop the Persians from entering.

В некоторых случаях ЮНИСЕФ особое внимание уделял пропаганде проблем детей в рамках консультативных форумов, опирающихся на общесекторальный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, UNICEF focused on advocacy for children within SWAp consultative forums.

Месячное пособие на детей в системе охраны детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monthly allowance for children in childcare.

Во многих странах рост числа разводов приводит к тому, что все больше детей входит в группу повышенного риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many societies, the increase in the divorce rate is placing more children at greater risk.

Во всех европейских странах принимаются меры, направленные на обеспечение для женщин возможности сочетать рождение и воспитание детей с выполнением оплачиваемой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measures designed to enable women to combine child bearing and rearing with paid employment exist throughout Europe.

Было также высказано одобрение усилению внимания к привлечению детей и подростков к участию в проектах в области медицинского воспитания и пропаганды здорового образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased focus on involving children and adolescents in projects for health education and promotion was also welcomed.

Он отметил, в частности, что одной из наиболее важных проблем, стоящих перед Советом, является проблема обеспечения соблюдения прав детей в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted, in particular, that one of the most important subjects before the Board was the issue of ensuring children's rights in Africa.

В то же время, каждый год миллионы детей рождаются без отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But each year, millions of children are born without being acknowledged by their fathers.

Он предложил: «Перед выходом из дома можно позвать кота, приласкать его и дать ему понять, что ты прощаешься с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Before you leave, you can call to the cat, give him some affection and let him know you are saying good bye,” Buffington says.

И вы устроили пожар, а детей отдали на усыновление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you started the fire and put 'em up for adoption.

К ним также относится продукция, которая может представлять угрозу жизни и здоровью детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also includes products that may pose safety risks for children.

Данный спор не идет о необходимости структурных реформ и повышении конкурентоспособности на юге – он о том, чтобы дать этим реформам шанс на успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not to argue against the need for vigorous structural and competitiveness-enhancing reforms in the south; it is to give those reforms a chance to succeed.

Мы поместили там все проблемы человечества, и я решил дать им возможность решить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We put all the problems of the world there, and I thought, let's let them solve it.

Можно, мой друг, можно и в одолжение ржицы дать, - наконец говорит он, - да, признаться сказать, и нет у меня продажной ржи: терпеть не могу божьим даром торговать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can lend you some corn, my friend, he finally says. I have none for sale, for I loathe to traffic in God's gifts.

Хочу убедиться, что вы не думаете, что вас вынудили дать эту информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to make sure you don't feel coerced, that you're volunteering this information.

Мне нужно немного передохнуть от кричащих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need some respite from screaming kids.

А у детей сейчас есть капитан Хруст, граф Чокула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These kids now, they have Captain Crunch, Count Chocula.

Они считают меня самоотверженным святошей, предавшим жену ради спасения кучки детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they think I'm a selfless saint who betrayed his wife to save a bunch of kids.

Ты должен быть упорным и стойким, чтобы понять его и дать мне ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be ardent and persevering to perceive it and show me the answer.

Исидора натягивает поводья, но не для того, чтобы дать лошади отдохнуть, а потому, что она достигла цели своей поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She reins up; though not to give her horse an opportunity of resting. She has halted, because of having reached the point where her excursion is to terminate.

Уверен, надо дать ему 5 звёзд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure you give him five stars.

Ну, мы могли бы дать Канаде маленький утешительный приз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well. We could give Canada some small consolation price.

Биби-Люпен богат, от отжил свое время; этот ваш блюститель закона - двурушник, и, если бы вы пожелали дать мне волю, я бы его вывел на чистую воду через неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bibi-Lupin is rich; he has served his turn; he is a double-faced rascal. And if you set me to work against him, I would catch him red-handed in some trick within a week.

Вся идея в том, чтоб дать тебе выступить сольно, и тогда мы с тобой могли бы восстановить прежние доверительные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the whole idea here is that you will do this one solo, and that way, you can re-establish some kind of a trust with me.

Если бы всадники повернули направо или налево, это дало бы жеребцам возможность сократить путь по диагонали; дать им это преимущество было равносильно самоубийству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn aside, either to the right or left, would be to give the pursuers the advantage of the diagonal; which the fugitives could no longer afford.

Были оставлены попытки дать детям во сне понятие о длине Нила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No further attempt was made to teach children the length of the Nile in their sleep.

Слушай, у нас с тобой не заладилось поначалу, но ты, похоже, неплохой парень, так что позволь дать совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you and I got off on the wrong foot, but you seem like a good kid, so let me give you a tip.

Ох, ну же, Малькольм, ты должен дать мне подсказку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, Malcolm, you need to give me a hint.

Что, что ты хочешь мне дать почувствовать, что? - говорила Кити быстро. - То, что я была влюблена в человека, который меня знать не хотел, и что я умираю от любви к нему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, what is it you want to make me feel, eh? said Kitty quickly. That I've been in love with a man who didn't care a straw for me, and that I'm dying of love for him?

Я могла бы дать тебе бессчетное количество попыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could give you an infinite number of tries.

Я пришёл к вам умолять дать шанс заслужить возвращение в Авалон и бессмертную жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come before you to plead for the chance to win passage back to Avalon and a life of immortality!

И потом, когда мама отказывается дать свое благословение, видишь, я не в том положении, чтобы что-то тебе обещать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when Mamma refuses to give her consent, you see, I'm not in a position to promise you anything.

Позвольте мне дать вам один совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me give you a piece of advice.

Я только должен убедиться, что тётя Ванесса встала на ноги и бегает, и мне ещё надо дать одно-два интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have to see that Aunt Vanessa is up and running, and I have one or two press interviews I have to do.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «детей и дать им». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «детей и дать им» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: детей, и, дать, им . Также, к фразе «детей и дать им» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information