Для диалога по вопросам политики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
средство для чистки - cleaner
служащий для определенной цели - purposive
удобный для ходьбы - ambulatory
иметь мягкое пятно для - have a soft spot for
невостребован для - uncalled for
выделить для - earmark for
подходящий для привязки - fit to be tied
удобный для - convenient for
кувшин для облегчения - relief pitcher
жидкость для поливания - basting liquid
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
блок диалога для сохранения файлов - file-save dialog
канал для диалога - channel for dialogue
возможность для диалога - opportunity for dialogue
культуры мира и диалога - culture of peace and dialogue
лет диалога между - years of dialogue among
поощрение межрелигиозного и межкультурного диалога - promotion of interreligious and intercultural dialogue
основа для диалога - basis for dialogue
платформа для диалога - platform for dialogue
обеспечения диалога - ensure dialogue
Принцип диалога - principle of dialogue
Синонимы к диалога: диалог
катиться по колее - track
вниз по - down
подавать по желобам - chute
говорить по секрету - to speak in secret
расположенный вверх по течению - upstream
продажа по сниженным ценам - discounted sale
отпуск по болезни - sick leave
по обязательству - under an obligation
полировка по металлу - metal polishing
расположенный по всему размаху крыла элерон - full-span aileron
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
комитет СФ по конституционному законодательству, правовым и судебным вопросам , развитию гражданского общества - Federation Council Committee on Constitutional Legislation, Judicial and Legal Affairs and Civil Society Development
заместитель мэра Москвы в правительстве Москвы по вопросам экономической политики и имущественно-земельных отношений - Deputy Mayor of Moscow in the Government of Moscow for Economic Policy and Property and Land Relations
эксперт по специальным вопросам - subject matter expert
горячая линия по вопросам этики - ethics help line
в дополнение к вопросам - in addition to the questions
группа по вопросам интеграции - group on integration
воздерживаться от вопроса - refrain from asking
консультации по вопросам налогообложения - advice on tax
независимо от вопроса - irrespective of the question
пострадавших от этого вопроса - affected by this issue
Синонимы к вопросам: трезвый
политика разорения соседа - beggar thy neighbor policy
политика в отношении детей - policy towards children
издательская политика - Publishing policy
биотопливо политика - biofuels policy
антидопинговая политика - anti-doping policies
денежно-кредитная политика стимулирование - monetary policy stimulus
законодательная политика - legislative policy
В последние годы политика - recent years a policy
государственная политика решение - public policy decisions
Политика конфиденциальности в будущем - privacy policy in the future
Синонимы к политики: политик, политикан, государственный деятель
Наличие или отсутствие лучших источников не имеет никакого отношения к вопросам надежности источников или нарушениям политики BLP. |
The existence or not of better sources has no bearing on questions of source reliability or violations of the BLP policy. |
Эммануэль служил специальным советником по вопросам политики в области здравоохранения Питеру Орзагу, бывшему директору Управления по вопросам управления и бюджета в администрации Обамы. |
Emanuel served as Special Advisor for Health Policy to Peter Orszag, the former Director of the Office of Management and Budget in the Obama administration. |
В ее обязанности входило консультировать посла ООН по вопросам политики США/Африки. |
As part of the delegation, her responsibilities included advising the UN ambassador on US/Africa policy. |
Основным компонентом государственной интеграционной политики является курс по вопросам интеграции, включающий языковые и ознакомительные курсы. |
The core component of the Government integration policies is the integration course encompassing a language course and an orientation course. |
Эти форумы хорошо подходят для публичного отстаивания АПИ принципов рациональной политики в присутствии должностных лиц, которые в конечном счете и принимают решения по вопросам политики. |
These fora are well suited for IPAs to engage in public policy advocacy in front of the officials who will make the ultimate policy decisions. |
В ноябре 2012 года комиссар ЕС по вопросам расширения и европейской политики соседства Штефан Фюле заявил, что переговоры по АА могут быть завершены к ноябрю 2013 года. |
In November 2012, EU Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy Stefan Fule stated that the AA negotiations could be finalized by November 2013. |
Он назначает генерального директора каждые пять лет и голосует по вопросам политики и финансов ВОЗ, включая предлагаемый бюджет. |
It appoints the Director-General every five years and votes on matters of policy and finance of WHO, including the proposed budget. |
В настоящее время это управление уделяет особое внимание стратегической разработке политики и оказанию консультационных услуг по вопросам политики. |
The emphasis by that Office is now on strategic policy development and policy advice. |
У ассоциации нет никакой политики по этим вопросам. |
The Association has no policy on these issues. |
Реализации соответствующей политики будет содействовать широкое распространение информации об определенных в результате диалога передовых методах и рекомендациях по вопросам политики. |
Implementation will be supported through wide dissemination of the resulting good practices and policy recommendations. |
Инициативу в течение нескольких лет возглавлял Сэм касс, личный шеф-повар Обамы, который стал первым в истории старшим советником Белого дома по вопросам политики в области питания. |
The initiative was led for several years by Sam Kass, the personal chef to the Obamas who became the first-ever White House Senior Policy Advisor on Nutrition. |
Поэтому укрепление переговорного процесса по вопросам доступа требует выработки общей политики и общих критериев участия для учреждений, занимающихся оказанием помощи. |
Strengthening access negotiations thus requires the development of common policies and common criteria for engagement among aid agencies. |
Однако в первую очередь, открытое общество – это общество, которое опирается на критическое мышление и активные общественные дебаты по вопросам государственной политики. |
Above all, it is a society based on critical thinking and vigorous public debate about public policies. |
Отделение по вопросам океанов, морей и политики в области рыболовства,. |
Oceans, Marine Affairs and Fisheries Policy Branch. |
Кроме того, Никсон и Киссинджер демонстрировали абсолютное единодушие в подходе к вопросам внешней политики, что случается довольно редко. |
Nixon and Kissinger also evinced a theoretical unanimity in their approach toward foreign affairs that is quite rare. |
Комитет приветствует уделение приоритетного внимания вопросам безопасного материнства в рамках новой национальной политики в области охраны здоровья, о чем говорится в пункте 112. |
The Committee welcomed the prioritization of Safe Motherhood in the new national health policy as reported in paragraph 112. |
После столкновения с председателем партии Бориславом Пелевичем по многим вопросам Цека полностью ушла из политики. |
After clashing with the president of the party, Borislav Pelević, on many issues, Ceca withdrew herself from politics completely. |
Наша основная задача как экспертов по вопросам мировой политики в области здравоохранения — отслеживать сильные и слабые стороны системы здравоохранения в создавшихся опасных ситуациях. |
We, as the global health community policy experts, our first job is to become experts in how to monitor the strengths and vulnerabilities of health systems in threatened situations. |
Кроме этого, вслед за пересмотром Руководства по вопросам учетной политики программ и операций было также обновлено Руководство по программам и операциям. |
Moreover, the Programme and Operations Manual was also updated subsequent to the revision of the Accounting Policy Manual. |
Никто не должен ожидать значительных изменений в политике Меркель по ЕС или в ее подходе к вопросам внешней политики и безопасности. |
But no one should expect a significant change in Merkel’s EU policy or her approach to foreign affairs and security questions. |
В области международной политики албанское правительство уделяет много внимания региональным вопросам. |
Turning to matters of international policy, the Albanian Government has devoted much effort to regional concerns. |
Поручение осуществления отдельных рекомендаций соответствующим руководящим сотрудникам департаментов по вопросам политики во всех правительственных органах. |
Allocating individual recommendations to relevant departmental policy leads across Government. |
Он проработал сорок лет исполнительным директором и часто выступал от имени организации по вопросам государственной политики. |
He served forty years as executive director and frequently spoke for the organization on matters of public policy. |
Во времена администрации Рейгана и Буша Фонд наследия служил мозговым трестом президента по вопросам внешней политики. |
During the Reagan and Bush administrations, The Heritage Foundation served as the President's brain trust on foreign policy. |
Он упорно читает серьезную литературу по вопросам политики и международных отношений, скажем, «Почему одни страны — богатые, а другие — бедные. Происхождение власти, процветания и нищеты». |
He is working his way through a reading list heavy on political and international-development titles, like Why Nations Fail: the Origins of Power, Prosperity, and Poverty. |
Она также была директором по вопросам политики и главой администрации в Демократической предвыборной кампании Блэра Халла против возможного победителя, сенатора США. |
She was also policy director and chief of staff in Blair Hull’s Democratic primary campaign against the eventual winner, U.S. Sen. |
Они представляют собой общие принципы кадровой политики по вопросам укомплектования штатов и управления Секретариатом. |
They represent the broad principles of personnel policy for the staffing and administration of the Registry. |
Несмотря на их разногласия по вопросам внешней политики, Брайан поддержал переизбрание Вильсона в 1916 году. |
Despite their differences over foreign policy, Bryan supported Wilson's 1916 re-election campaign. |
Новый подход предполагает применение научного анализа в изучении микроэкономических вопросов и использование более точного и научно-обоснованного подхода к вопросам макроэкономической политики. |
The new approach involved data-driven analysis of microeconomic questions and a more precise and scientific approach to macroeconomic policy questions. |
Заседания дают УООН возможность получить также представление по важнейшим вопросам политики Организации Объединенных Наций, которые требуют переосмысления. |
The meetings also enable UNU to become aware of pressing United Nations policy issues that require new thinking. |
Этот комитет вынес рекомендации по вопросам политики и издал руководство по обеспечению безопасности внутри Церкви. |
This committee made policy recommendations and issued safeguarding guidance within the Church. |
17 июля 1991 года Майкл Тейлор ушел из King & Spalding в управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов, приняв недавно созданную должность заместителя комиссара по вопросам политики. |
On July 17, 1991, Michael Taylor left King & Spalding for the FDA, accepting the newly created post of 'Deputy Commissioner for Policy'. |
В таких случаях аналитик по вопросам политики может использовать концепцию полезности для объединения различных целей в единую оценку. |
In such cases, the policy analyst may draw on the concept of utility to aggregate the various goals into a single score. |
Развитие тематической специализации имеет ключевое значение для функционирования ПРООН как организации, осуществляющей консультирование по вопросам политики на мировом уровне. |
Advanced thematic specialization is critical for UNDP to be a world class policy advisory organization. |
После столкновения с председателем партии Бориславом Пелевичем по многим вопросам Цека полностью ушла из политики. |
After clashing with the president of the party, Borislav Pelević, on many issues, Ceca withdrew herself from politics completely. |
Для Вашингтона это, вероятно, означает, что обеспечение сотрудничества с Россией по ключевым вопросам внешней политики, таким как иранский вопрос, никоим образом не станет более легкой задачей. |
For Washington, this likely means that securing Russia’s cooperation on key foreign-policy challenges such as Iran will not get any easier. |
В 2008 году г-н Жардинес вернулся в частный сектор, и его сменил Дэн Батлер, который является ADDNI/OS и ранее был старшим советником г-на Жардинеса по вопросам политики. |
In 2008, Mr. Jardines returned to the private sector and was succeeded by Dan Butler who is ADDNI/OS and previously Mr. Jardines' Senior Advisor for Policy. |
Государственное информационное агентство хина осуществляет телеграфную связь на хорватском и английском языках по вопросам политики, экономики, общества и культуры. |
The state-owned news agency HINA runs a wire service in Croatian and English on politics, economics, society and culture. |
Однако пока эти встречи не смогли перерасти в регулярные саммиты по вопросам политики и безопасности. |
However, these have so far failed to upgrade into regular political or security summits. |
В число основных функций страновых бюро ВОЗ входит выполнение функций главного советника правительства этой страны по вопросам политики в области здравоохранения и фармацевтики. |
The main functions of WHO country offices include being the primary adviser of that country's government in matters of health and pharmaceutical policies. |
Эксперты по вопросам политики были убеждены, что на референдуме люди выскажутся в пользу монархии. |
The political experts were sure the referendum would be in favor of the monarchy. |
С 1996 по 2000 год, ненадолго вернувшись в King & Spalding, Тейлор работал в компании Monsanto в качестве вице-президента по вопросам государственной политики. |
Between 1996 and 2000, after briefly returning to King & Spalding, Taylor worked for Monsanto as a Vice President for Public Policy. |
Программу также возглавляет шеф-повар Сэм касс, помощник шеф-повара в Белом доме и старший советник по вопросам политики инициатив в области здорового питания. |
The program is also figure headed by Chef Sam Kass, an assistant chef at the White House and the Senior Policy Advisor for Healthy Food Initiatives. |
Ее правнук, Сэм касс, служил старшим советником Барака Обамы по вопросам политики в области питания. |
Her great-grandson, Sam Kass, served as Barack Obama's Senior Policy Advisor For Nutrition Policy. |
Эти комитеты выносят рекомендации по вопросам приоритетов в проведении оценки на региональным уровне и более строгого соблюдения политики в области оценки. |
These committees advise on regional evaluation priorities and on improving adherence to the evaluation policy. |
Министерства могут также получать средства на организацию совместных учебных мероприятий по этническим вопросам, борьбе с расизмом и планированию политики в отношении иммигрантов и беженцев. |
The ministries can also pool resources to arrange joint training in ethnic questions, combat racism and plan immigrant and refugee policy. |
21 ноября 2012 года Кент Экерот подал в отставку с поста пресс-секретаря по вопросам политики в области правосудия и взял двухмесячный отпуск от своих партийных обязанностей. |
Kent Ekeroth resigned from his assignment as spokesperson for justice policy on November 21, 2012 and took a two-month leave from his party duties. |
Он был советником или консультантом по вопросам международной социальной политики при МОТ, ВОЗ, ЮНЕСКО, ПРООН, ДЭСВ ООН, ЕС, Совете Европы и Всемирном банке. |
He has been an advisor or consultant on international social policy to the ILO, WHO, UNESCO, UNDP, UNDESA, EC, Council of Europe, and World Bank. |
Полная и энергичная дискуссия по вопросам национальной политики является жизненно важным элементом конституционной системы нашей свободной демократии. |
Full and vigorous debate on matters of national policy is a vital element in the constitutional system of our free democracy. |
Фитракис часто выступает с докладами по вопросам политической, трудовой и социальной политики на национальных научных и политических конференциях. |
Fitrakis is a frequent speaker on political, labor and social policy issues at national academic and political conferences. |
В настоящее время английский язык стал самым важным языком в мире политики, науки, торговли и культурных связей. |
Nowadays English has become the world’s most important language in politics, science, trade and cultural relations. |
Мы предлагаем сторонам и далее занимать такую позитивную и конструктивную позицию в целях достижения договоренности по нерешенным вопросам. |
We invite the parties to continue to display that positive and constructive attitude, in order to reach an understanding on pending issues. |
В июне 2005 года была проведена общенациональная конференция по вопросам расового равенства, которая подготовила проект национального плана поощрения расового равенства. |
A national conference on racial equality had been held in July 2005 and had resulted in the drafting of a national plan for the promotion of racial equality. |
В заключение Индонезия выразила обеспокоенность по поводу существующего в Бразилии расового неравенства и недостаточной эффективности нынешней политики в деле борьбы с подобными нарушениями. |
Lastly, Indonesia raised concern about the existing racial disparity in Brazil and the low impact of the current policies to combat such abuses. |
Иногда они просто возникают в неудачное время — либо в разгар политики экономии, либо при неподходящих руководителях. |
Sometimes they happen at the wrong time, either in the midst of defense austerity, or with the wrong constellation of personnel. |
Большинство русских, с которыми я говорил, считают, что такие реформы невозможны без либерализации политики. |
The majority of Russians I spoke with think that such reforms are impossible without political liberalization. |
Цель американской внешней политики должна заключаться не в том, чтобы протягивать оливковую ветвь первому встречному, будто малыш, который счастлив, налево и направо раздаривать улыбки незнакомцам. |
The goal of U.S. foreign policy should not be to offer an olive branch to anyone, like a toddler who’s happy to embrace strangers with a smile on his face. |
Ряд ученых Аль-Азхара и некоторые египетские политики поддержали этот форум и его генерального секретаря Шейха Коми. |
A number of scholars of Al-Azhar and some Egyptian politicians supported this forum and its secretary general Sheikh Qomi. |
Эта тактика была применена Азербайджаном, который в ответ на критику своего положения в области прав человека провел парламентские слушания по этим вопросам в Соединенных Штатах. |
The tactic was employed by Azerbaijan, which responded to criticism of its human rights record by holding parliamentary hearings on issues in the United States. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для диалога по вопросам политики».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для диалога по вопросам политики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, диалога, по, вопросам, политики . Также, к фразе «для диалога по вопросам политики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.