Для оценки качества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
районы, отведенные для туземцев - areas reserved for the natives
пруд для разведения рыбы - pond
подушечка для сидения - hassock
кармашек для часов - pocket watch
пойло для свиней - hog-wash
быть свойственным для кого-л. - be characteristic of smb.
звонок для вызова слуги - call bell
открыться для - lay oneself open to
держатель для переноски - card-carrying member
машина для жатвы - reaping machine
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
система оценки и информации об опасности заболевания раком - cancer hazards ranking and information system
более поздние оценки - more recent estimates
задача оценки - evaluation task
все оценки - all scores
изучение оценки - study assessing
оценки ситуации в области прав человека - assess the human rights situation
оон группа оценки - united nations evaluation group
может быть использован для оценки - could be used to assess
оценки проблем - assessing problems
эти оценки - the estimates are
Синонимы к оценки: признание достоинств, чествование, оценка, высокая оценка, отзыв, котировка, расшифровка, вычисление, исчисление, расчет
инерционные качества - acceleration capabilities
план по обеспечению качества - quality assurance plan
без ущерба для качества и безопасности - without compromising quality and safety
более высокие данные качества - higher quality data
из-за низкого качества - because of the poor quality
достичь лучшего качества - achieve a better quality
Европейские стандарты качества - european quality standards
качества или пригодности - quality or fitness
звезда качества - star quality
в улучшении качества - in improved quality
Синонимы к качества: качество, свойство, сорт, класс, состояние, структура, строение, природа, доброта, доброкачественность
Значение качества: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
Компания может отслеживать ваш обмен информацией для оценки качества обслуживания, которое Вы получаете, ваше соблюдение настоящего Соглашения, безопасность Сайта или по другим причинам. |
The Company may monitor your communications to evaluate the quality of service you receive, your compliance with this Agreement, the security of the Site, or for other reasons. |
Если статья не является заметной, ее следует удалить; нет никаких уровней заметности для оценки качества статьи. |
If the article is not notable it should be removed; there are no tiers of notability for judging article quality. |
Идея оценки качества последовательности может быть прослежена до первоначального описания формата файла SCF группой Штадена в 1992 году. |
The idea of sequence quality scores can be traced back to the original description of the SCF file format by Staden's group in 1992. |
Отдел оценки располагает ресурсами, связанными с оценкой статей в рамках проекта, включая журнал качества проекта. |
The Assessment Department has resources related to the assessment of articles under the project's scope, including the project quality log. |
MOS вычисляется как среднее арифметическое по отдельным оценкам, выполняемым человеческими субъектами для данного стимула в тесте субъективной оценки качества. |
The MOS is calculated as the arithmetic mean over single ratings performed by human subjects for a given stimulus in a subjective quality evaluation test. |
Для оценки качества прогнозов n-step-ahead используется процедура прогнозирования, описанная в предыдущем разделе. |
To evaluate the quality of n-step-ahead forecasts, the forecasting procedure in the previous section is employed to obtain the predictions. |
Учитывая нематериальный характер услуг, потребители часто полагаются на физические доказательства для оценки качества услуг. |
Given the intangible nature of services, consumers often rely on the physical evidence to evaluate service quality. |
Лаборатории разработали методы оценки качества яйцеклеток и эмбрионов. |
Laboratories have developed grading methods to judge ovocyte and embryo quality. |
Цель этой оценки состоит не в том, чтобы оценить изменчивость качества изделий, а в том, чтобы посмотреть на саму метрику. |
The purpose of this evaluation in not to gauge variability in article quality, but to look at the metric itself. |
Хотя отчетность о результатах выполнения охватывает все программы, в ней только в последнее время стали даваться систематические оценки качества. |
While performance reporting covers all programmes it only recently moved into providing systematic qualitative assessments. |
Оценки количества и качества финансовых рабочих мест в городе различны. |
Estimates vary about the number and quality of financial jobs in the city. |
Региональные комиссии указали, что они восстановили местные издательские комитеты для разработки рекомендаций в отношении механизмов оценки качества. |
The regional commissions have indicated that they have reactivated local publications committees to recommend mechanisms for determining quality. |
Phrap использует баллы качества Phred для определения высокоточных консенсусных последовательностей и оценки качества консенсусных последовательностей. |
Phrap uses Phred quality scores to determine highly accurate consensus sequences and to estimate the quality of the consensus sequences. |
Различные университеты имеют различный диапазон эквивалентности, в то время как проходные оценки зависят от навязанного академического качества учебного заведения. |
Different universities have varied equivalence range, while passing grades are subject to imposed academic quality of an institution. |
Главный показатель качества - имеют ли смысл полученные в результате оценки параметров. |
The primary measure of quality is whether the resulting parameter estimates make sense. |
Мы также создаем механизмы для контроля, развития и оценки качества образования. |
We are also creating mechanisms to control, follow up on and assess the quality of education. |
Особый интерес представляли данные об изменении растительного покрова, поскольку это оказывало влияние на климат, а также характеристики качества почв и соответствующие оценки деградации и истощения природных ресурсов. |
Of special interest was land cover change, since it affected the climate, the soil quality and the associated degradation and depletion of natural resources. |
Он обновит раздел Справочного руководства, посвященный вопросам оценки качества (ОК)/контроля качества (КК), и расширит информацию об ОК, имеющуюся в Интернете; |
It will update the quality assessment (QA)/quality control (QC) part of the Manual and expand the QA information available through the Internet; |
Голосовая диагностика используется для оценки качества голоса и вокальной производительности. |
Voice diagnostics are used to assess voice quality and vocal performance. |
Анализ-это аналитический инструмент, часто используемый в лабораторных условиях для оценки или измерения некоторого качества целевого объекта. |
An assay is an analytic tool often used in a laboratory setting in order to assess or measure some quality of a target entity. |
MOS-это широко используемая мера для оценки качества видео, аудио и аудиовизуальных материалов, но не ограниченная этими модальностями. |
MOS is a commonly used measure for video, audio, and audiovisual quality evaluation, but not restricted to those modalities. |
Таким образом, оценка качества и воздействия требует сочетания старых и новых методов экспертной оценки. |
Evaluation of quality and impact thus require a combination of old and new methods of peer review. |
В этой работе перечислены различные лекарственные травы, такие как линчжи, которые были открыты Шенноном и получили оценки качества и редкости. |
This work lists the various medicinal herbs, such as lingzhi, that were discovered by Shennong and given grade and rarity ratings. |
Точность-это один из главных, если не главный критерий, используемый для оценки качества прогноза. |
Accuracy is one of the main, if not the main criteria, used to judge forecast quality. |
Осуществляется Национальная программа оценки качества профессионального обучения в том, что касается преподавания португальского языка, математики и природоведения. |
The National Learning Evaluation Programme is showing progress in the subjects of Portuguese, mathematics and environmental studies. |
Они оцениваются с помощью процедуры странной ситуации, предназначенной для оценки качества привязанностей, а не того, существует ли привязанность вообще. |
These are assessed using the Strange Situation Procedure, designed to assess the quality of attachments rather than whether an attachment exists at all. |
В Финляндии нет национальной системы аккредитации для оценки качества школьных обедов. |
Finland has no national accreditation system to evaluate the quality of school lunches. |
Поэтому они не проводили никакой оценки качества аргументации до ее закрытия. |
They, therefore, undertook no assessment of argument quality prior to closure. |
Он выступал в качестве посредника для оценки качества сельского хозяйства, наличия природных ресурсов и пахотности земельного участка. |
It acted as a proxy for the agricultural quality, natural resource availability, and arability of a parcel of land. |
Для оценки качества продукции системы NER было определено несколько показателей. |
To evaluate the quality of a NER system's output, several measures have been defined. |
Во-первых, он не может быть использован для оптимизации технологических параметров или оценки качества шва сварного шва. |
The first is that it cannot be used to optimize the process parameters or evaluate the seam quality of the weld. |
Фред смог вычислить очень точные оценки качества, которые были логарифмически связаны с вероятностями ошибок. |
Phred was able to calculate highly accurate quality scores that were logarithmically linked to the error probabilities. |
Такие оценки обычно собираются в тесте субъективной оценки качества, но они также могут быть оценены алгоритмически. |
Such ratings are usually gathered in a subjective quality evaluation test, but they can also be algorithmically estimated. |
В силу этой тенденции становится возможным использовать результаты обследований качества обслуживания для целей нашей оценки. |
This trend makes it possible to incorporate quality survey results into our impact framework. |
Эти организации предположили, что другие методы оценки качества белка уступают им. |
These organizations have suggested that other methods for evaluating the quality of protein are inferior. |
Изучение процессов оценки качества, таких как экспертная оценка, рецензирование книг и нормативных критериев, используемых при оценке научных и научно-исследовательских работ. |
Studies of quality evaluation processes such as peer review, book reviews and of the normative criteria used in evaluation of scientific and scholarly research. |
Что касается оценки годовой продолжительности рабочего времени в часах, то будет подготовлен рабочий документ с описанием оценки качества в сочетании с рекомендациями по повышению качества. |
For annual hours of work, a working paper describing the quality assessment, with recommendations for quality improvement. |
В целом, продолжается дискуссия о полезности МОП для количественной оценки качества опыта в рамках одной скалярной величины. |
In general, there is an ongoing debate on the usefulness of the MOS to quantify Quality of Experience in a single scalar value. |
Вместо этого клиницисты используют такие инструменты, как PSG, чтобы провести исследование сна пациентов для оценки общего качества сна в лабораторных условиях. |
Instead, clinicians use instrumentation like PSG to do a sleep study on patients to assess overall sleep quality in a laboratory setting. |
Традиционные методы сортировки спермы широко используются для оценки качества спермы перед последующим искусственным оплодотворением или экстракорпоральным оплодотворением. |
Conventional methods of sperm sorting have been widely used to assess quality of sperm before subsequent artificial insemination or in-vitro fertilization. |
Производная от WP India шкала качества была введена для оценки законодательства WP без достижения консенсуса. |
The WP India derived quality scale was imposed on WP Law assessment without there being a consensus. |
В 2009 году многие широко используемые программные пакеты используют оценки качества Phred, хотя и в разной степени. |
In 2009, many commonly used software packages make use of Phred quality scores, albeit to a different extent. |
Оценки качества обычно хранятся вместе с нуклеотидной последовательностью в широко распространенном формате FASTQ. |
Quality scores are normally stored together with the nucleotide sequence in the widely accepted FASTQ format. |
Смещение и дисперсия являются важными показателями качества этой оценки; эффективность также часто рассматривается. |
The bias and variance are both important measures of the quality of this estimator; efficiency is also often considered. |
Встраиваемые холодильники IKP 1760 и IKP 1554 получили оценки «отлично» по результатам тестирования качества продукции. |
The roughly 360-tonne P 995 Litronic was installed upon the 60-m long stilt-mounted pontoon MP 40. |
ISO/IEC 9126 Software engineering-качество продукции было международным стандартом для оценки качества программного обеспечения. |
ISO/IEC 9126 Software engineering — Product quality was an international standard for the evaluation of software quality. |
Мне необходимы отчеты оценки качества, многоуровневых клинический испытаний, а также данные по разработке всех препаратов, выпущенных на рынок за последние шесть месяцев. |
I want Q.C. reports, stage-four clinical trials, and RD for all products launched within the last six months |
Здесь работают пять штатных оценщиков, которые используют детальную шкалу для оценки качества инструментов. |
It employs five full-time appraisers who use a detailed scale to rate the quality of instruments. |
The problem of assessing the quality of fuzzy data is a difficult one. |
|
В случае оценки качества видео авторы предлагают использовать только подгруппу возможных окон для снижения трудоемкости расчета. |
In the case of video quality assessment, the authors propose to use only a subgroup of the possible windows to reduce the complexity of the calculation. |
Позже люди узнали, как делать бумагу быстрее, дешевле и лучшего качества. |
Later people began to learn how to make paper more quickly and cheaply and of better quality. |
В ресторане VIS подаются аппетитные блюда морской кухни, приготовленные из свежих продуктов. Замечательным дополнением к ним станут вина высокого качества. |
Restaurant VIS serves delicious seafood dishes, made with fresh ingredients and combined with high quality wines. |
Что касается качества программ Аль-Джазиры, судить о работе канала давно пора уважаемым профессиональным журналистам, а не американским и другим должностным лицам, преследующим корыстные политические цели. |
As for Al Jazeera's journalistic performance, it is past time that the station be judged by respected professional journalists, not by US or other officials with a policy axe to grind. |
Поэтому все товары - высшего качества и доступны по самой низкой цене |
therefore, all the goods have the lowest price and best quality |
Bottle was cocaine. High quality, high content. |
|
По какой-то причине программа входила в алгоритм абсурда и выключалась, а этот чип стал развивать качества живого организма. |
For some reason our software fell into 'algorithm absurd' and shut down, while this chip started developing some qualities of a living being. |
Рабочие Nabulsi, которые делают мыло, гордятся его уникальным запахом, который они видят как знак качества и чистоты его ингредиентов. |
Nabulsi workers who make the soap are proud of its unique smell, which they see as a signifier of the quality and purity of its ingredients. |
Она была одета в мантию того же качества, что и королева-консорт, и шла всего на полшага позади нее. |
She wore robes of the same quality as the queen consort and walked only half a pace behind her. |
Этот жалкий спор только делает эту статью еще более низкого качества. |
This pathetic arguing only makes this article of even lower quality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для оценки качества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для оценки качества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, оценки, качества . Также, к фразе «для оценки качества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.