Доверенность на получение почтового отправления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доверенность на получение почтового отправления - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
postal power of attorney
Translate
доверенность на получение почтового отправления -

- доверенность [имя существительное]

имя существительное: power of attorney, proxy, letter of attorney, commission, procuration, vicarious power, vicarious authority, procuratory

сокращение: p.a.

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- получение [имя существительное]

имя существительное: receipt, reception, obtaining, obtainment, recipiency, procuration, perception



Например, мы можем найти наставника или доверенного коллегу, с которым мы можем обмениваться идеями, открыто говорить или даже играть в ролевые игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we might find a mentor or a trusted colleague with whom we can exchange ideas or have vulnerable conversations or even role-play.

Вся информация относительно вас была зашифрована и отправлена в Вашингтон дипломатической почтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All communications about you were first encrypted and then dispatched by Diplomatic Bag to Washington.

Это ограничит доверенность Челси и исключит любую возможность продать дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which would trump Chelsea's power of attorney and stop the house from ever going on the market.

Она требует от меня доверенность в банке, чтобы окончательно ограбить меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wants a bank authorisation to rob me!

Поэтому протоколы судебных разбирательств ведутся вручную под диктовку, что серьезно затягивает процесс отправления правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court proceedings were therefore recorded by hand, at dictation speed, which slowed down the administration of justice considerably.

Например, можно искать сообщения, в которых вы указаны в поле Копия, или те, которые были отправлены определенному лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example the messages that you were CCed on, or the ones that were sent to a specific person.

Если заявление или запрос утверждены, заявление отправлено поставщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an application or request is approved, an application is sent to the vendor.

Электросити это история о молодом человеке, который перебрался в город, чтобы стать звездой Бродвея и был немедленно отправлен на электрический стул, за преступление, которого он не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electro-City is the story of a young man who moves from the country to the city to become a Broadway star and is immediately sent to the electric chair for a crime he did not commit.

Да, мистер Донаги указал Вас как доверенное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes, Mr. Donaghy designated you as his emergency contact.

Он пустил доверенных лиц по следам горных инженеров, и на тех ручьях, где они скупали участки, он тоже покупал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put trusted agents to work on the heels of great experts, and on the creeks where they began to buy he likewise bought.

Все наши доверенные лица работают в прачечной контролёрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, all us trustees work as supervisors here in the laundry.

Он говорит, что сигнал скачет через некоторые доверенные сервисы но он сможет скопировать ID-адресс и отследит его зашифрованное соединение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says that the signal's bouncing through several proxy servers but he's been able to spoof the IP address and backtrace it to an encrypted connection.

Чтобы остановить коммунистических подпольщиков, отец создал небольшую группу активистов, действующих под руководством доверенных офицеров полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To stop an armed underground movement, Father founded a small group of anti-communist partisans, headed by loyal officers of the state police force.

Рядом с креслом стоял доверенный клерк Пибоди, не решаясь заговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peabody, the confidential clerk, was standing by his chair, hesitating to speak.

Честь, честные намерения, доверенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honor, good faith, fiduciary.

Нам нужна доверенность, чтобы снять деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need your authorization to access your bank account.

Он прослушивал его телефоны, контролировал каждое почтовое сообщение когда-либо отправленное-и не без причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had his phones tapped, he monitored every e-mail he ever sent- and with good reason.

Значит, вы его доверенное лицо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you are Sir William's confidante?

Джули всегда говорила, что доверенность так и не подписали, потому что обстановка на этом собрании была нервозной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julie always said that the trust never got signed because things became overwrought at that meeting.

Самый коварный и беспощадный враг и тот не придумал бы таких жестоких передряг, какие случились с партией отправленного салата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the series of events had been planned by an omnipotent and unforgiving enemy it could not have been more effective.

Его руки и ноги были отправлены в разные стороны Британии, как предостережение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His arms and legs sent to the four corners of Britain as a warning.

Всезнающий и вездесущий доверенный личный секретарь и её бойфренд, садовник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The all-knowing, ever present trusted personal assistant and her gardener boyfriend.

Все обычные жизненные отправления, которые прямо не соприкасались с миром его фантазии, он делал на скорую руку, почти с отвращением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went through the customary functions and duties which had no connection with the world of his imagination, in haste, almost with disgust.

Роберт... нам нужно обсудить вопрос о доверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert we need to talk about a power of attorney.

Если ты выпишешь на меня доверенность, даю тебе слово, что я позабочусь о Лоле и найму лучших адвокатов, которых только можно купить на деньги твоей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you sign over power of attorney to me, I give you my word that I'll take care of Lola, and I will get you the best damn lawyers your mother's inheritance can buy.

Дядя Кен исключил Люсинду из доверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle Ken has taken his power of attorney away from Lucinda.

Что там было на счёт доверенности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does it say on power of attorney?

Письмо отправлено из Франции, из местечка недалеко от границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's from a little place across the French border.

Однако большое число людей отправлено на север.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though a large number of men have been dispatched north.

Если Тим не вернётся домой или со мной что-нибудь случится, та запись будет отправлена в минюст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Tim doesn't come home or if anything happens to me, that tape goes to the Justice Department.

Офицер Ковано был отправлен на личную встречу с несколькими свидетелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer Cavanaugh has been dispatched to meet with a number of witnesses personally.

Доверенность у нас, и с нами бог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the power of appointment, so God's on our side.

Даги заработает ему небольшое состояние, Вернется в стан доверенных особ, и тогда можно забыть про его помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dougie's about to make him a small fortune, and once he gets back in his good graces, he'll never flip.

Отправленные домой дизайнеры вернулись, чтобы преследовать нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allthedesignersfrom the season that have been sent home come back to haunt us.

Отправленные мне никем другим, как парнем, с которым , я говорила мы ... встречались

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sent to me by none other than that guy I told you I was... dating.

Если его приезд почему-либо неудобен, то письмо, отправленное в Париж до востребования, в ближайшие полмесяца еще застанет его там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A letter addressed to the Poste Restante in Paris within the fortnight would hinder him, if necessary, from arriving at an inconvenient moment.

Беверли говорит, чек отправлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Beverly says the check's in the mail.

Мы установили, последнее смс с ее телефона, которое должно было быть отправлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We decrypted the last text her phone was going to send.

Ты займешься отправлением этих пришельцев обратно на Землю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get busy bringing these aliens back to Earth, okay?

Ах да, горничная... Доверенное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, yes, the maid. The confidential maid.

Пайни не собирается давать доверенность кому-либо на это голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piney wasn't gonna proxy this vote.

Вы могли бы передать его через доверенное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have given it by proxy.

Здесь не может быть никаких доверенных лиц, ты понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no proxy. You understand?

И кто же доверенный на этот раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, who's the proxy this time?

Возьми страницу с подписью из завещания и подложи к новой копии доверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the signature page from the living will and attach it... to the newly formatted copy of the power of appointment.

Пять проходов для немедленного отправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five pods for immediate departure.

Если даже дело дойдет до суда, что я считаю маловероятным, то обвинение сведется к растрате или присвоению сумм доверенным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it ever came to anything like that, which I don't think it will, the charge would be embezzlement or perhaps larceny as bailee.

Краткое предисловие было написано в 1850 году автором, уже доверенным Форстеру после того, как он закончил свою рукопись, с обещанием, что новая работа последует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brief preface was written in 1850 by the author, already entrusted to Forster after he finished his manuscript, with the promise that a new work will follow.

Более 50% детей, отправленных в школы, умерли от болезней, и еще тысячи умерли во время форсированных маршей в колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 50% of the children sent to the schools died of disease, and thousands more died in the forced marches into the colonies.

Свадьба по доверенности состоялась 30 мая 1843 года в Неаполе, где Педро II был представлен братом своей невесты принцем Леопольдом, графом Сиракузским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A proxy wedding was held on 30 May 1843 in Naples, Pedro II being represented by his fiancée's brother Prince Leopold, Count of Syracuse.

Это уменьшает количество нажатий клавиш или движений рук, необходимых для создания некоторых символов, например буквы С, которые могут быть отправлены простым сжатием двух лопастей вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reduces the keystrokes or hand movements necessary to make some characters, e.g. the letter C, which can be sent by merely squeezing the two paddles together.

Несколькими днями ранее, 2 августа, император был женат по доверенности на Амели Лейхтенбергской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Days earlier, on 2 August, the Emperor had been married by proxy to Amélie of Leuchtenberg.

По существу, NHRA теперь проектировала коробки задержки по доверенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially the NHRA was now designing delay boxes by proxy.

Когда Линн был отправлен в Вест-Индию, Форбс был переведен в Госпорт, а 3 января 1707 года-в Леопард с 50 пушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lynn being ordered to the West Indies, Forbes was transferred to the Gosport, and on 3 January 1707 to the Leopard of 50 guns.

Затем репортер продолжает говорить, что из-за ошибки очистки кровать была отправлена в магазины, и теперь компания возвращает кровати KILLÜRGEN обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reporter then goes on to say due to a clearing error, the bed was shipped out to stores, and now the company is reclaiming the KILLÜRGEN beds back.

Он был одним из самых доверенных сторонников Эдуарда Черного Принца в Уэльсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of the most trusted supporters of Edward the Black Prince in Wales.

Первые образцы были отправлены в 7-е крыло на авиабазу Кампо-делла-Промесса близ Лонате-Поццоло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first examples were sent to 7 Wing at Campo della Promessa airbase near Lonate Pozzolo.

Первые две жены его сына, Евдокия Сабурова и Феодосия Соловьева, были отправлены царем в монастыри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tsar had his son's first two wives, Eudoxia Saburova and Feodosiya Solovaya, sent away to convents.

Многочисленные послы были отправлены в обоих направлениях, и между Елизаветой и султаном Мурадом III произошел эпистолярный обмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous envoys were dispatched in both directions and epistolar exchanges occurred between Elizabeth and Sultan Murad III.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доверенность на получение почтового отправления». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доверенность на получение почтового отправления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доверенность, на, получение, почтового, отправления . Также, к фразе «доверенность на получение почтового отправления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information