Долговременное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Долговременное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
long-term
Translate
долговременное -

длинный, долгий, постоянный, вечный, бесконечный, длительный, медленный, прочный, многолетний


Фактические данные не подтверждают влияния на долговременное развитие слуха или языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence does not support an effect on long-term hearing or language development.

Глухота, приступы, кома, долговременное повреждение мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deafness, seizures, coma, permanent brain damage.

Мое долговременное отсутствие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My permanent absence?

Если не будет диалога, мы не сможем надеяться на долговременное решение проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless we see a dialogue, we cannot hope for a really long-lasting solution.

Вы хотите получить долговременное преимущество, которое совпадет с введением закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want a single long lead that coincides with the introduction of the bill.

Эффективное долговременное ионообменное удаление мышьяка требует наличия обученного оператора для обслуживания колонны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective long-term ion exchange removal of arsenic requires a trained operator to maintain the column.

Чжан предполагает, что функция сна заключается в обработке, кодировании и передаче данных из временного хранилища памяти в долговременное хранилище памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhang hypothesizes that the function of sleep is to process, encode, and transfer the data from the temporary memory store to the long-term memory store.

Нам нужно долговременное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need a long-term solution.

Здесь я хочу подчеркнуть лишь три, которые, без сомнения, будут оказывать значительное долговременное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to emphasize at this point only three that will undoubtedly have significant long-term impact.

Все ее достижения оказали глубокое и долговременное воздействие на канадское общество, и все эти организации существуют и по сей день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of her accomplishments have had a profound and long-lasting effect on Canadian society, and all of these organizations are still in existence today.

Это также подразумевает, что качественные изменения вносятся в воспоминания, когда они передаются в долговременное хранилище во время сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also implicates that qualitative changes are made to the memories when they are transferred to long-term store during sleep.

В целом исследования показали, что физические упражнения пораженного сустава могут заметно улучшить долговременное обезболивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, studies have shown that physical exercise of the affected joint can noticeably improve long-term pain relief.

В принципе нормой должна являться юрисдикция национальных судов, поскольку любое долговременное решение, как предполагается, исходит от самого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On principle, it should remain the rule that national courts have jurisdiction, because any lasting solution must come from the nation itself.

Было также показано, что другие факторы влияют на долговременное чувство голода и регулирование потребления пищи, включая инсулин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other factors also have been shown to effect long-term hunger and food intake regulation including insulin.

Все это часть цифрового блицкрига, который продолжается на Украине вот уже три года. Это долговременное и настойчивое кибернаступление, какого мир еще не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were part of a digital blitzkrieg that has pummeled Ukraine for the past three years — a sustained cyberassault unlike any the world has ever seen.

Только в конце войны было обнаружено, что удары камикадзе оказали долговременное воздействие на структурную целостность некоторых британских авианосцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was not discovered until late in the war was that the kamikaze impacts proved to have a long-term effect on the structural integrity of some British carriers.

В частности, пониженная активность гиппокампа изменяет основу кодирования памяти и влияет на такие механизмы, как долговременное потенцирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically for memory, the lowered activity of the hippocampus changes the basis for memory encoding and affects mechanisms such as long-term potentiation.

Я скажу, что это будет за долговременное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you a long-term solution.

Исследования показали, что долговременное хранение памяти у человека может поддерживаться метилированием ДНК и геном приона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research has suggested that long-term memory storage in humans may be maintained by DNA methylation, and the 'prion' gene.

Всего лишь через месяц или около того чрезвычайная фаза уступит место многолетней борьбе за восстановление и долговременное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After just a month or so, the emergency phase will give way to a decades-long struggle for recovery and long-term development.

Я думаю, долговременные отношения слишком сложны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think long term relationships are too complicated.

В самом деле вопрос о Палестине остается одним из самых сложных международных вопросов в повестке дня Организации Объединенных Наций. Генеральная Ассамблея рассматривает его с 1948 года, и усилия, направленные на поиск долговременного решения этой проблемы, пока что не привели к всеобъемлющему урегулированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Assembly has dealt with it since 1948 and efforts to find a lasting solution to the problem have yet to provide a comprehensive solution.

Мы не направляемся в сторону новой холодной войны или даже долговременного разрыва между Россией и Западом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not headed toward a latter-day Cold War, or even a long-term break between Russia and the West.

К долговременным свидетельствам о рождении сложно получить доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-form birth certificates are hard to get a hold of.

Да, он оставил ее на долговременной парковке при аэропорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, he left it in long-term parking at the airport.

Нет однозначных доказательств того, что эти две конструкции отличаются долговременной надежностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no unambiguous evidence that the two designs differ in long term reliability.

Высокая стоимость инфраструктуры и ее долговременный характер требуют особого внимания в ходе оценки получаемых от нее выгод с точки зрения устойчивости и удобства для проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high cost of infrastructure and its long-term character require special attention when assessing its benefits in terms of sustainability and liveability.

Пап, долговременная память - последнее, что уходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term memory is the last to go, Dad.

Джон Свеллер указал, что переживания, хранящиеся в виде долговременных воспоминаний, легче вспоминаются, поскольку они глубже укоренены в сознании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Sweller indicated that experiences stored as long-term memories are easier to recall, as they are ingrained deeper in the mind.

Это за выступление на КЖСБ когда я обсуждал психологическое влияние долговременной холодной погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's for that spot I did on KJSB when I discussed the psychological effects of long-term inclement weather.

Эпидемиологическое обоснование его использования основано на статистическом исследовании случаев, зарегистрированных в долговременной базе данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is epidemiological support for its use from a statistical study of cases recorded in a long term database.

Но должна предупредить, ты можешь почувстовать некоторые перепады настроения неадекватное мышление здесь и там но это ничто по сравнению с долговременными эффектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I should warn you, you may experience some mood swings... some irrational thinking here and there... but it is nothing compared to the long-term effects.

Когда он был молод, теперь уже дискредитированная инсулиновая шоковая терапия стерла большую часть его долговременной памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was young, the now-discredited insulin shock therapy erased much of his long-term memory.

Попытки контролировать промежуточного хозяина с помощью моллюскицидов также не имели долговременной эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempting to control the intermediate host with a molluscicides also had no long-term effectiveness.

Мы думаем, что эта потеря может быть связана с долговременным стрессором в его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think that loss may be related to some kind of long-term stressor in his life.

Существует много свидетельств для кратковременного буфера памяти, в отличие от долговременного хранилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is much evidence for a brief memory buffer, as distinct from the long term store.

Долговременная база была бы уязвимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stationary base would be vulnerable.

Полиция аэропорта нашла его машину на долговременной парковке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airport police found his car in a long-term parking facility.

Большая часть долговременного хранения памяти, по-видимому, происходит в передней поясной коре головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the long-term storage of the memory seems to take place in the anterior cingulate cortex.

Например, считается, что долговременная память на самом деле состоит из нескольких субкомпонентов, таких как эпизодическая и процедурная память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, long-term memory is believed to be actually made up of multiple subcomponents, such as episodic and procedural memory.

Ограниченные исследования долговременной памяти и половых различий указывают на отсутствие заметных различий в эффекте кофеина между мужчинами и женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limited research on long-term memory and sex differences indicates no notable difference in the effect of caffeine between males and females.

Вклад торфяников в долговременные колебания этих атмосферных газов был предметом серьезных дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peatlands' contribution to long-term fluctuations in these atmospheric gases has been a matter of considerable debate.

Что еще хуже, досрочные выборы могут завести страну в долговременный и неразрешимый политический тупик, если не получится создать правительство большинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, even worse, early elections could result in unresolved long-term political deadlock without a majority government.

Пока революционная война принимает форму продолжительных бунтов, долговременной схватки для сокрушения врага и нарастания революционных сил,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the revolutionary war takes the form of enduring struggle, a long-term struggle to crush the enemy and set up the revolutionary forces.

Не имея долговременной памяти, лучевые роботы обычно не учатся на прошлом поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having no long-term memory, BEAM robots generally do not learn from past behaviour.

Эти данные свидетельствуют о том, что плотность РА становится более тяжелой и долговременной, поскольку повреждение распространяется за пределы гиппокампа на окружающие структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These findings suggest that density of RA becomes more severe and long-term as the damage extends beyond the hippocampus to surrounding structures.

Важной особенностью работы экспертов, по-видимому, является то, что они способны быстро извлекать сложные конфигурации информации из долговременной памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important feature of expert performance seems to be the way in which experts are able to rapidly retrieve complex configurations of information from long-term memory.

То есть способность контролировать ум, позволяя событиям помещаться в долговременную память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to say the ability to control the mind by allowing events to be placed in long term memory.

Во-вторых, им необходимо было восстановить разрушенные войной европейские и азиатские экономики и заложить основы долговременного мирового процветания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second was to rebuild the war-torn economies of Europe and Asia and lay a foundation for long-term global prosperity.

Воздействие нейротоксина не вызвало долговременных последствий. - Прекрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've suffered no lasting effects from your exposure to the neurotoxin.

Долговременные проявления зависят от вида шистосомы, так как взрослые черви разных видов мигрируют в разные области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long-term manifestations are dependent on the species of schistosome, as the adult worms of different species migrate to different areas.

Считалось, что испытуемые, которые не входили в темный ящик в течение 180 секунд, помещали задание в долговременную память, запоминая задание предыдущего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subjects that did not enter the dark box for 180 seconds were thought to have put the task in long-term memory, remembering the assignment from the previous day.

Примирение - это длительный и долговременный процесс, и международному сообществу следует проявлять терпимость и настойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reconciliation is a long and protracted process, and the international community must be patient and persistent.

Phos-Chek-это марка долговременных огнезащитных составов, пенопластов класса А и гелей, производимых компанией Perimeter Solutions в Онтарио, Калифорния и Морленде, штат Айдахо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phos-Chek is a brand of long-term fire retardants, class A foams, and gels manufactured by Perimeter Solutions in Ontario, California and Moreland, Idaho.

Гиппокамп и миндалевидное тело были связаны с переносом памяти из кратковременной памяти в долговременную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hippocampus and amygdala have been connected with transference of memory from short-term memory to long-term memory.

Одним из долговременных социально-экономических последствий войны в Сомали является укоренение системы неравноправного доступа к базе производственных ресурсов страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the long-term socio-economic effects of the war in Somalia has been to entrench differential access to the country's productive resource base.

Может у него проблемы с долговременной памятью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There could be a problem with his long-term memory.



0You have only looked at
% of the information