Должна быть обеспечена в соответствии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Документация должна - the documentation must
должна быть обеспечена поддержка - support should be provided
должна воплощать - must embody
должна оставаться конфиденциальной - should remain confidential
должна соответствующим образом адаптироваться - has to adapt accordingly
Заявка должна включать в себя - application should include
информация должна быть получена из - information to be obtained from
и она должна быть - and it should be
статья должна оставаться - article should remain
Россия Федерация должна - russian federation should
Синонимы к должна: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
быть к лицу - suit
быть членом - be a member
быть вместе - be together
быть наследником - heir
быть побежденным - bite the dust
быть предателем - be a traitor
быть необщительным - be uncommunicative
не могущий быть использованным - unusable
быть ограниченным - be confined
быть разбитым вдребезги - be smashed to smithereens
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
боевое обеспечение - combat support
будущее аппаратное обеспечение - future hardware
программное обеспечение для интернет-форумов - bulletin board software
видео программное обеспечение для редактирования - video editing software
л.с. x86 аппаратное обеспечение - hp x86 hardware
обеспечение устойчивого развития - pursuit of sustainable development
обеспечение бай-ин - securing buy-in
обеспечение грамотности - literacy provision
программное обеспечение операционной системы - operating system software
правовое обеспечение - legal enforceability
в открытом море - In the open sea
пробег в милях - mileage
класть в ящик - box
ложа в театре - bed in the theater
быть в расцвете - to be in full bloom
в действительности - in fact
в состоянии покоя - at rest
перевал в Скалистых горах - Great Divide
превратить в котлету - make mincemeat of
быть в дурном настроении - be in a bad mood
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
относительное соответствие - relative conformity
в строгом соответствии со - in strict accordance with
делается в соответствии с - is made pursuant to
достигли соответственно - reached respectively
взаимное соответствие - mutual correspondence
соответственно заказал - accordingly ordered
соответственно приглашены - accordingly invited
соответствие с правилом - conformity with the rule
технологическое соответствие - technological compliance
соответственно изменится - will change accordingly
Самое раннее программное обеспечение полагалось на людей, которые вводили список слов заполнения и подсказок и автоматически отображали ответы на соответствующую сетку. |
The earliest software relied on people to input a list of fill words and clues, and automatically maps the answers onto a suitable grid. |
Кроме того, у АРСО-I также есть обязанности за пределами их соответствующих консульских назначений по обеспечению безопасности миссии. |
In addition, ARSO-I's also have responsibilities outside of their respective Consular assignments for mission security. |
Разработка формата спонсируется компанией Google, а соответствующее программное обеспечение распространяется под лицензией BSD. |
I checked out this book from the library a while ago, thinking that it might be a good source, but I have mixed feelings. |
Наряду с обеспечением соответствующих медицинских поставок программа делает упор на стандартизацию историй болезни и подготовку медицинского персонала. |
Apart from providing relevant medical supplies, the focus of the programme is on standardizing treatment protocols and training health personnel. |
Один из подходов заключается в проведении работы по обеспечению соответствия требованиям ЕС, а также требованиям Комиссии Кодекс Алиментариус. |
One approach would be to work toward meeting EU requirements and those of the Codex Alimentarius Commission. |
Движение призывает соответствующие стороны воздерживаться от передачи ядерной технологии в военных целях в рамках любых механизмов обеспечения безопасности. |
The Movement called upon the parties concerned to refrain from nuclear sharing for military purposes under any kind of security arrangements. |
Важнейшая роль фид может заключаться в привлечении соответствующих специалистов туда, где они необходимы, и обеспечении их физической безопасности. |
A critical FID role may be to bring the appropriate specialists where they are needed, and to give them physical security. |
Разрешительные положения внесли соответствующие поправки в закон о социальном обеспечении 1986 года. |
The provisions which are permissive made consequential amendments to the Social Security Act 1986. |
Он несет ответственность за обеспечение того, чтобы правильное время пенальти было указано на часах счета и чтобы игроки покидали штрафную в соответствующее время. |
He is responsible for ensuring that the correct penalty times are posted on the score clock and that players leave the penalty box at the appropriate times. |
Обеспечение доступности сборок для заинтересованных сторон и тестировщиков может сократить объем необходимых переделок при перестроении объекта, который не соответствует требованиям. |
Making builds readily available to stakeholders and testers can reduce the amount of rework necessary when rebuilding a feature that doesn't meet requirements. |
В случае хардфорка все узлы, предназначенные для работы в соответствии с новыми правилами, должны обновить свое программное обеспечение. |
In case of a hard fork, all nodes meant to work in accordance with the new rules need to upgrade their software. |
Единственная функция ТЭК-это контроль за финансовыми поступлениями и расходами, обеспечение того, чтобы все делалось в соответствии с законом. |
The sole function of the FEC is to monitor financial receipts and expenditures, ensuring everything is being done in accordance with law. |
Станут ли выгоды – возросший доступ к международным рынкам, существеннее, чем издержки на обеспечение соответствия требованиям богатых стран? |
Will the benefits – increased access to international markets – be greater than the costs of meeting rich countries’ demands? |
Роль Дэвиса заключалась в основном за кулисами в обеспечении соответствия британского законодательства Европейскому. |
Davies' role was predominantly behind the scenes in making sure British law was in compliance with European law. |
В 2007 году в соответствии с инициативой адвокаты без границ была проведена внутренняя реорганизация бюро адвокатов по пенсионному обеспечению. |
In 2007, the Bureau of Pensions Advocates was internally restructured pursuant to the Advocates Without Borders initiative. |
Вы самостоятельно несете ответственность за проведение надлежащей проверки соответствующих используемых вами компьютерных программ и сами определяете для себя, подходит ли вам соответствующее программное обеспечение. |
9.13 It is your sole responsibility to conduct due diligence on the respective software programs you use and determine for yourself whether the software is right for you. |
Тем не менее, программное обеспечение, лицензируемое по лицензиям, которые не соответствуют определению свободного программного обеспечения, не может по праву считаться свободным программным обеспечением. |
Nevertheless, software licensed under licenses that do not meet the Free Software Definition cannot rightly be considered free software. |
Тестирование мобильных приложений, соответственно, фокусируется на полевых испытаниях, фокусируется на пользователях и рассматривает области, где аппаратное и программное обеспечение должны тестироваться в унисон. |
Mobile application testing accordingly focuses on field testing, user focus, and looking at areas where hardware and software need to be tested in unison. |
Подъем интернета, который совпал с быстрыми инновациями в соответствующем сетевом оборудовании и программном обеспечении, также вызвал серьезный шок для экономики. |
The rise of the internet, which coincided with rapid innovation in related networking equipment and software, also caused a major shock to the economy. |
Для того чтобы программное обеспечение, подпадающее под действие авторского права, было свободным, оно должно иметь лицензию на программное обеспечение, в соответствии с которой автор предоставляет пользователям вышеупомянутые права. |
For software under the purview of copyright to be free, it must carry a software license whereby the author grants users the aforementioned rights. |
В 2013 году Флорида отказалась участвовать в обеспечении покрытия для незастрахованных в соответствии с законом О доступной медицинской помощи, в народе называемым Obamacare. |
In 2013, Florida refused to participate in providing coverage for the uninsured under the Affordable Care Act, popularly called Obamacare. |
Он добавил, что деятельность по мобилизации ресурсов была интегрирована в подготовленные для данного региона планы обеспечения эффективности управленческой деятельности в соответствии с решением регионального группового совещания. |
He added that resource mobilization had been built into management performance plans for the region, as agreed at the regional cluster meeting. |
Сообщается, что сенаторы и их сотрудники тратят много времени на изучение соответствующих документов и обеспечение точности перевода. |
Much time is reportedly spent by senators and staff reviewing the documents in question and ensuring that the translation is accurate. |
В соответствии с законом О социальном обеспечении 1935 года федеральные фонды покрывали лишь часть расходов на оказание помощи, что создавало для местных жителей стимул затруднять получение пособий. |
Under the Social Security Act of 1935, federal funds only covered part of relief costs, providing an incentive for localities to make welfare difficult to obtain. |
В соответствии с процессом уравнивания пенсий все права на пенсионное обеспечение по старости или инвалидности, накопленные за время брака, делятся поровну между супругами. |
Through the pension equalisation process all of the claims to a pension related to old age or invalidity established during the marriage are distributed equally between the spouses. |
Вики уже лицензирована соответствующим образом, так что я не думаю, что это будет проблемой, но я не решаюсь играть с программным обеспечением сам. |
The wiki is already licensed appropriately, so I don't imagine that'll be a problem, but I'm hesitant to play around with the software myself. |
Разработка формата спонсируется компанией Google, а соответствующее программное обеспечение распространяется под лицензией BSD. |
The development of the format is sponsored by Google, and the corresponding software is distributed under a BSD license. |
Любая передозировка GHB/GBL является неотложной медицинской помощью и должна быть обеспечена соответствующим обученным персоналом. |
Any GHB/GBL overdose is a medical emergency and should be cared for by appropriately trained personnel. |
Gemalto предоставляет операционную систему, систему персонализации и приложения, промежуточное программное обеспечение и соответствующие службы поддержки. |
Gemalto provides the operating system, the personalization system and applications, the middleware and associated helpdesk services. |
Поиск в локальных почтовых ящиках с использованием поиска обнаружения электронных данных, запущенного из локальной организации Exchange администратором или ответственным за обеспечение соответствия требованиям. |
Search on-premises mailboxes using an eDiscovery search initiated from the Exchange on-premises organization by an administrator or compliance officer. |
Для этого требуется соответствующее аппаратное и программное обеспечение. |
This requires appropriate hardware and software. |
Программное обеспечение было прекращено компанией Sorenson в январе 2019 года и, соответственно, больше не предлагалось в составе Avid Media Composer. |
The software was discontinued by Sorenson in January 2019, and correspondingly was no longer offered as part of Avid Media Composer. |
Эффективность координации зависит от подбора людей с соответствующими навыками и опытом для обеспечения четкого руководства. |
Effective coordination relies on having the right people with the right mix of skills and experience available to provide clear leadership. |
Что касается вентиляционных установок и сооружений по обеспечению безопасности, то соответствующим органам кантонов был разослан перечень проверочных мероприятий, которые должны быть проведены в ближайшие сроки. |
As regards ventilation and safety equipment, the cantons have received a checklist to be completed as soon as possible. |
Определите выходной формат записи и убедитесь, что соответствующее программное обеспечение установлено на вашем компьютере. |
Determine the format for the output of your recording, and make sure that the appropriate software is installed on your computer. |
Дополнительные руководящие указания были запрошены в отношении положения об обеспечении соблюдения и признания заявления поставщика о соответствии на рынках развивающихся стран. |
Additional guidance was needed regarding the compliance clause and the acceptance of the supplier declaration of conformity in the markets of developing countries. |
Для портовых средств эти требования включают: - соответствующее оборудование для обеспечения безопасности. |
For port facilities, the requirements will include: - port facility security plans; - port facility security officers; - certain security equipment. |
PureOS-это производная Debian GNU / Linux, использующая только свободное программное обеспечение, соответствующее рекомендациям Debian по свободному программному обеспечению, в основном GPL с авторским левом. |
PureOS is a Debian GNU/Linux derivative using only free software meeting the Debian Free Software Guidelines, mainly the copyleft GPL. |
Мероприятия в этой приоритетной области направлены на обеспечение широкой сферы применения соответствующих программ для уменьшения проблем такого рода, препятствующих соблюдению основополагающих прав человека. |
This priority area seeks to mainstream programmes to mitigate these fundamental human rights challenges. |
Полномочия руководителя включали в себя обеспечение соблюдения правил, которым должны следовать работники, и обеспечение того, чтобы они выполняли свои обязанности в соответствии с оптимальными стандартами. |
The authority of the supervisor included enforcing rules the workers must follow and making sure that they were performing to optimal standards. |
Все больше организаций в отрасли внедряют программное обеспечение для обеспечения соответствия химическим требованиям для поддержания качества продукции и производственных стандартов. |
More organizations within the industry are implementing chemical compliance software to maintain quality products and manufacturing standards. |
Вики уже лицензирована соответствующим образом, так что я не думаю, что это будет проблемой, но я не решаюсь играть с программным обеспечением сам. |
The wiki is already licensed appropriately, so I don't imagine that'll be a problem, but I'm hesitant to play around with the software myself. |
Обеспечение соответствующей подготовки могло бы способствовать более эффективной работе этих организаций. |
Suitable training could empower those organizations to become more effective. |
Национальным информационным координационным центрам предоставлены машинное оборудование и соответствующее программное обеспечение, позволяющее поддерживать с ними связь в режиме онлайн. |
Computer equipment and relevant software have been provided to national information focal points to permit on-line connection with them. |
Еще одно требование заключается в обеспечении непрерывности обязательств и распределении соответствующего бремени. |
Another requirement was continuing commitment and burden-sharing. |
Кроме того, все отчеты об инспекциях надлежащим образом подписываются командирами соответствующих контингентов и отвечающим за материально-техническое обеспечение офицером штаба до их представления в Центральные учреждения. |
In addition, all inspection reports are duly signed by the respective contingent commanders and logistics staff officer prior to submission to Headquarters. |
Это особенно проблематично, когда используются проприетарные форматы, и в этом случае может оказаться невозможным написать соответствующее программное обеспечение для чтения файла. |
This is especially problematic when proprietary formats are used, in which case it might be impossible to write appropriate software to read the file. |
Закон об иммиграции 1924 года был направлен на ограничение иммиграции в целом и обеспечение того, чтобы национальности вновь прибывших соответствовали общему национальному профилю. |
The Immigration Act of 1924 was aimed at limiting immigration overall, and making sure that the nationalities of new arrivals matched the overall national profile. |
В соответствии с вышеизложенной целью деятельность в рамках данного компонента направлена на обеспечение справедливой и эффективной системы отправления правосудия в Секретариате. |
Consistent with the objective set out below, this component aims to facilitate a fair and effective system of justice in the Secretariat. |
Если врач полагает, что в камере им не может быть обеспечен соответствующий уход, он направляет их в надлежащее учреждение. |
If the doctor considered that they could not be cared for in a cell, he arranged for their admission to an appropriate institution. |
В МПОГ/ДОПОГ не содержится требования, устанавливающего обязанность погрузчика, водителя транспортного средства или грузополучателя, проверять соответствие транспортного документа и перевозимого груза. |
RID/ADR contains no requirement establishing an obligation for the loader, vehicle-driver or consignee to check that the transport document is in accordance with the goods carried. |
Соответственно, во время своей предвыборной кампании Мугабе избегал использования марксистской и революционной риторики. |
Accordingly, during his electoral campaign Mugabe avoided the use of Marxist and revolutionary rhetoric. |
Таким образом, e1 и e2 перпендикулярны друг другу, как и e2 и e1, а длины e1 и e2 нормированы относительно e1 и e2 соответственно. |
Thus, e1 and e2 are perpendicular to each other, as are e2 and e1, and the lengths of e1 and e2 normalized against e1 and e2, respectively. |
Соответственно, число убитых и раненых немцев на Востоке было значительно выше, чем на Западе. |
Accordingly the number of German killed and wounded was much higher in the East than in the West. |
Игроки и тренеры команды-победителя и команды, занявшей второе место, награждаются золотыми и серебряными медалями соответственно. |
The players and coaches of the winning team and the runner-up team are awarded gold and silver medals, respectively. |
Дуглас Уилмер и Торли Уолтерс выступают в роли Шерлока Холмса и доктора Ватсона соответственно. |
Douglas Wilmer and Thorley Walters appear as Sherlock Holmes and Dr. Watson, respectively. |
Переодетая Николь отдана на попечение Агнес и Бекки, которых теперь соответственно называют тетушками Викторией и Бессмертницей. |
The disguised Nicole is placed under the care of Agnes and Becka, who are now respectively named Aunts Victoria and Immortelle. |
The criminals must be found out and correspondingly punished. |
|
Соответственно, Япония выплатила Красному Кресту 4 500 000 фунтов стерлингов. |
Accordingly, Japan paid £4,500,000 to the Red Cross. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должна быть обеспечена в соответствии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должна быть обеспечена в соответствии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должна, быть, обеспечена, в, соответствии . Также, к фразе «должна быть обеспечена в соответствии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «должна быть обеспечена в соответствии» Перевод на испанский
› «должна быть обеспечена в соответствии» Перевод на немецкий
› «должна быть обеспечена в соответствии» Перевод на французский
› «должна быть обеспечена в соответствии» Перевод на итальянский
› «должна быть обеспечена в соответствии» Перевод на арабский
› «должна быть обеспечена в соответствии» Перевод на узбекский