Должна быть обеспечена поддержка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должна быть обеспечена поддержка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
support should be provided
Translate
должна быть обеспечена поддержка -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- поддержка [имя существительное]

имя существительное: support, sustenance, maintenance, backing, aid, endorsement, sanction, indorsement, boost, prop



Будет оказана поддержка в осуществлении закона по обеспечению равноправного и широкого доступа к возможностям для качественного дошкольного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislation will be supported to ensure equitable and expanded access to quality pre-school education.

Поддержка, но есть один отрывок, который представляет незначительные проблемы для обеспечения того, чтобы текст стоял отдельно от руководства и мог быть понят непрофессиональным читателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support, but there is one passage that presents minor issues for ensuring the text stands alone from the lead and can be understood by a lay reader.

Altera объявила о поддержке OpenPOWER в ноябре 2013 года со своими предложениями FPGA и программным обеспечением OpenCL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altera announced support for OpenPOWER in November 2013 with their FPGA offerings and OpenCL software.

Бизнес-модели свободного программного обеспечения обычно основаны на добавленной стоимости, такой как настройка, сопутствующее оборудование, поддержка, обучение, интеграция или сертификация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free software business models are usually based on adding value such as customization, accompanying hardware, support, training, integration, or certification.

Премьер-министр Фредрик Рейнфельдт заявил в декабре 2007 года, что референдума не будет до тех пор, пока не будет обеспечена стабильная поддержка на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prime Minister Fredrik Reinfeldt stated in December 2007 that there will be no referendum until there is stable support in the polls.

В рамках программы модернизации ASSTA 3, начатой в 2008 году, наряду с дальнейшими изменениями в программном обеспечении будет внедрена поддержка совместного боеприпаса прямого лазерного поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ASSTA 3 upgrade programme, started in 2008, will introduce support for the laser-targeted Joint Direct Attack Munition along with further software changes.

При эксплуатации вертолетов в рамках операций по обеспечению поддержки мягкие резервуары для топлива являются наиболее универсальным и рентабельным средством хранения топлива во временных хранилищах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For helicopter support operations, bladder tanks provide the most versatile and cost-effective means of storing fuel in temporary holding farms.

Поддержка гражданского населения внутри зоны должна быть обеспечена за счет соответствующего, но ограниченного по численности присутствия эритрейского гражданского ополчения и полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civilian populations inside the zone should be supported by an appropriate but limited number of Eritrean civilian militia and police.

Мне нужна поддержка в обеспечении того, чтобы процесс посредничества проходил гладко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need support in ensuring that the mediation process goes smoothly.

Примите это как можно ближе к сердцу, и поддержка обеспечена!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this to heart, and you'll have our full support.

Если вы провалите эту концессию, вам обеспечена поддержка всех газет и всех финансовых и привилегированных кругов города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newspapers and the respectable financial and social elements will fully support you in this.

Для оказания поддержки сельским женщинам в 1989 году началось осуществление проекта, цель которого состоит в обеспечении учебной подготовки и предоставлении кредитов для женщин-фермеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To support rural women, a project providing training and credit facilities for women farmers was set up in 1989.

Принимающая страна приложит все усилия для обеспечения эффективной материально-технической поддержки и содействия участию всех заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host country would make every effort to provide effective logistic support and facilitate the participation of all stakeholders.

С этой целью правительство страны оратора вносит корректировки в систему социального обеспечения, чтобы уделять больше внимания поддержке способностей инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end, her Government was making adjustments to its welfare system to focus more on supporting the abilities of persons with disabilities.

Финансирование за счет приростного налога представляет собой механизм, используемый для обеспечения окупаемости государственных затрат по финансовой поддержке создания частного промышленного объекта через специальный фонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incremental tax financing is a mechanism used to pay back public financial support to establish a private industrial facility through a special fund.

Самолет предназначен для обеспечения наземным силам поддержки с воздуха путем нападения на танки и бронированный транспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft is designed to provide close air support for ground forces by attacking tanks and armored vehicles.

Непременным условием выполнения порученных задач и мероприятий является безопасность ооновского персонала, обеспечение которой требует эффективной поддержки со стороны принимающего государства и донорского сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security of United Nations personnel is essential to enabling mandated tasks and activities and requires effective host nation and donor support.

Одной из функций OT является поддержка обеспечения согласованности в системах совместного редактирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One functionality of OT is to support consistency maintenance in collaborative editing systems.

Члены Совета полагают, что связь СООНО с этим военно-инженерным подразделением будет заключаться в обеспечении административной и материально-технической поддержки и охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members understand that UNPROFOR's connection with the engineering unit will be the provision of administrative and logistic support and protection.

Не меньше аргументов существует и в пользу поддержки мер по предупреждению бедствий и обеспечению готовности к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An equally strong case can be made for support to measures for disaster prevention and preparedness.

Другие подходы к оказанию поддержки в плане обеспечения доходов престарелых включают в себя государственные накопительные планы, предназначенные для создания стимулов у населения осуществлять накопления для выхода на пенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other approaches to providing income support for older persons include government-sponsored savings plans, intended to encourage people to save for retirement.

Поддержка программного обеспечения для написания включает использование слуховой обратной связи при вводе клавиш, предсказание слов для орфографии и преобразование речи в текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Software supports for writing include the use of auditory feedback while keyboarding, word prediction for spelling, and speech to text.

Лидеры на саммитах говорят о международной помощи, о поддержке экономического роста и об обеспечении безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At international Summits, leaders meet to talk about aid, to discuss how to grow our economies and how to keep our people safe.

В foobar2000 и Амарок магнитолы поддержка программного обеспечения на основе ABX тестирование, второй с использованием стороннего скрипта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foobar2000 and the Amarok audio players support software-based ABX testing, the latter using a third-party script.

Его второстепенной задачей является обеспечение передового воздушного диспетчера-воздушно-десантная поддержка, направляя другие самолеты в атаках на наземные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its secondary mission is to provide forward air controller – airborne support, by directing other aircraft in attacks on ground targets.

А поддержка утверждений об отсутствии консенсуса - это тот самый минимум, который должен быть обеспечен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And support for claiming lack of consensus is the bare minimum that should be provided.

Главной задачей политической поддержки является формирование консенсуса в вопросе о необходимости обеспечения успеха регионального процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political support revolves around the creation of a consensus on the need to ensure the success of the regional process.

Ь Включая техническую инфраструктуру, централизованное обеспечение телекоммуникационной поддержки и связи и техническую поддержку уже действующих систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Includes technical infrastructure, centrally managed telecommunications support and connectivity, and technical support to legacy systems.

Некоторые исследования показали, что по мере увеличения иммиграции и этнической неоднородности государственное финансирование социального обеспечения и государственная поддержка социального обеспечения уменьшаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some research has found that as immigration and ethnic heterogeneity increase, government funding of welfare and public support for welfare decrease.

Тестирование ДНК и законы о поддержке детей-это относительно новый способ установления происхождения и обеспечения поддержки детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DNA testing and child support laws are a relatively new way of ascertaining parentage and providing for support of children.

Семьям и школьному персоналу была обеспечена профессиональная подготовка без отрыва от производства и постоянная поддержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families and school staff were provided with in-service training and ongoing support.

Неграждане не могут пользоваться выплатами в рамках пособий, предоставляемых для оказания помощи лицам с низким уровнем доходов, по обеспечению доступа к медицинскому обслуживанию и семейной поддержке, поскольку подобные пособия начисляются на основе взносов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-nationals do not benefit from non-contributory schemes for income support, access to health care and family support, as such schemes are contributory.

Поощрение и оказание поддержки в деле обеспечения более скоординированной интеграции деятельности по предотвращению бедствий в программы восстановления и ликвидации последствий бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Encourage and support the incorporation of disaster prevention activities into post-disaster recovery and rehabilitation programmes, in a better-coordinated manner.

Это будет ключом к обеспечению долгосрочной поддержки со стороны не только ЕС и США, но и других международных бизнес-сообществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will be key to ensuring sustained, long-term support from not just the EU and the United States, but also the international business community.

Для придания антитеррористической деятельности Абу Мазена законности и для обеспечения ее поддержки народом необходимы взаимные меры укрепления доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reciprocal confidence-building measures are essential in order to create legitimacy and popular support for Abu Mazen's anti-terror policies.

Почти универсальная поддержка Договора о нераспространении свидетельствует о том, что мир разделяет сейчас общую заинтересованность в обеспечении продолжения существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The almost universal adherence to the NPT demonstrates that the world now shares a common interest in its continued existence.

Например, в Европе ядерные бомбы B61 хранятся в специально оборудованных подземных отсеках или объектах технической поддержки хранилищ WS3 в соответствии с системой хранения и обеспечения безопасности оружия (Weapons Storage and Security System).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, B61s in Europe are stored in specially designed vaults called the Weapons Storage and Security System, or WS3.

Сетевая поддержка будет осуществляться с использованием многоуровневого подхода для обеспечения круглосуточной связи;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Network support will be undertaken using a layered approach in order to facilitate round-the-clock availability of the communication links;.

В октябре 1990 года Хепберн отправился во Вьетнам, чтобы сотрудничать с правительством в осуществлении национальных программ иммунизации и обеспечения чистой водой при поддержке ЮНИСЕФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1990, Hepburn went to Vietnam, in an effort to collaborate with the government for national UNICEF-supported immunisation and clean water programmes.

Программа помощи находится в критической ситуации, и для обеспечения ее дальнейшего существования требуется поддержка всех государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Programme of Assistance was at a crucial stage, and it required the support of all Member States to ensure its continuance.

В 1986 году обеспечение образования детей было передано в ведение Департамента образования Квинсленда, и Фонд Индевор сосредоточился на поддержке взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1986 the provision of education to children was taken over by the Queensland Department of Education, and Endeavour Foundation's focus moved to support for adults.

С помощью специальной системы инженерно-коммуникационного обеспечения оказывается поддержка избирательным участкам на всей территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dedicated engineering and communications support system is supporting electoral offices throughout the country.

Несмотря на получение значительной международной поддержки, предоставляемых финансовых средств не хватает для должного обеспечения мира и стабильности в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there has been significant international support, existing pledges are not quite sufficient to bring peace and stability to the country.

Члены Совета полагают, что связь СООНО с этим военно-инженерным подразделением будет заключаться в обеспечении административной и материально-технической поддержки и охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members understand that UNPROFOR's connection with the engineering unit will be the provision of administrative and logistic support and protection.

Поэтому всем общинам необходимо признать свои общие потребности и необходимость взаимной поддержки для обеспечения выживания и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, all communities needed to recognize their mutual needs and reliance on each other to survive and develop.

Обеспечение материально-технической поддержки процесса быстрого развертывания достижимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provision of logistic support to rapid deployment was achievable.

Была выражена поддержка обеспечению защиты для перевозчика в подобных обстоятельствах, если он действовал надлежащим образом и с осмотрительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support was expressed for providing protection to a carrier in such circumstances when the carrier had acted properly and prudently.

В плане социального обеспечения наиболее крупными выплатами, производимыми через систему государственной социальной поддержки, являются выплаты для семей с детьми:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of social security, the most important payments made through the State welfare system are payments for families with children:.

Статья 41 Конституции Индии гласит, что пожилым гражданам будет гарантирована Социальная поддержка в области здравоохранения и социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 41 of the Indian Constitution states that elderly citizens will be guaranteed Social Security support for health care and welfare.

проекты, которые считаются наиболее важными в плане обеспечения надежной и эффективной эксплуатации зданий и помещений и соответствующих объектов инфраструктуры для поддержки основных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the application of energy-saving technologies to existing buildings requires significant architectural and engineering modifications.

Разработанное программное обеспечение распространяется на компакт - дисках, и с конца 2000 года программа доступна в интерак-тивном режиме через Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting application has been distributed on CD-ROM and the on-line version of the application was made available by the end of 2000.

Предполагается, что это в основном самодостаточные люди, которые не нуждаются в материальной поддержке или медико-санитарном обслуживании за счет государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are essentially expected to be self-sufficient and not to need income support or health care at State expense.

В свою очередь, снижение волатильности позволяет нам прогнозировать либо боковое движение в краткосрочной перспективе, либо откат к поддержке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could mean that we should either expect some sideways trade in the near term, or a slower retrace to support.

В конце концов, Путин нуждается в их поддержке – хотя она недолгая и не эфемерная - чтобы сохранить свою власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, Putin needs their support – as short-lived or ephemeral as it may be – to retain his grip on power.

Мы постоянно работаем над достижением этой цели, однако, как и другие развивающиеся страны, мы нуждаемся в поддержке других — развитых стран и частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are working day by day towards that objective, but, like all developing countries, to do this we need the support of others — developed nations and the private sector alike.

Его поддержка войны в Ираке еще больше разлучила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His support of the Iraq War separated him further.

Я назвал пользователя по имени и увидел, что вы явно протестуете против некоторых методов Хеймдаля, которые стали возможны при поддержке упомянутого администратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called the user by his name and I saw you clearly protest some of Heimdal's methods, which are made possible with the support of the administrator I mentioned.

Укажите рядом с вашим именем, хотите ли вы 1. поддержка привязки RfC-2. согласитесь просто принять то, что говорит обязательный RfC-3. хотите продолжать спорить-4. ненавижу мимов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indicate next to your name whether you would 1. support a Binding RfC - 2. agree to simply accept what a Binding RfC says - 3. want to keep arguing - 4. hate mimes.

Эти протесты были в основном организованы критиками корейской поп-культуры при поддержке правых националистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These protests were mostly organized by critics of Korean pop culture with the support of right-wing nationalists.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должна быть обеспечена поддержка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должна быть обеспечена поддержка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должна, быть, обеспечена, поддержка . Также, к фразе «должна быть обеспечена поддержка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information