Должным образом разработана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должным образом разработана - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
properly devised
Translate
должным образом разработана -

- должным

properly



Какая бы процедура ни была разработана сообществом FA cummunity для FAR, она совершенно неясна, неполна и/или должным образом не раскрыта более широкому сообществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever procedure the 'FA cummunity' has developed for FAR is quite unclear, incomplete, and/or not properly disclosed to the wider community.

25 апреля Министерством здравоохранения и социального обеспечения был должным образом создан арбитражный комитет, однако на разработку проекта компенсационного плана ушел почти год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An arbitration committee was duly set up by the Ministry of Health and Welfare on 25 April, but it took almost a year to draw up a draft compensation plan.

Без этого будет невозможно разработать рациональную экономическую политику, не говоря уже об осуществлении должным образом налаженного процесса преобразований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without this, it would be impossible to formulate rational economic policies, let alone pursue a properly streamlined transformation process.

Сузури-Бако были разработаны для обеспечения того, чтобы различные инструменты, необходимые каллиграфу, были должным образом организованы и защищены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suzuri-bako were designed to ensure that the various tools a calligrapher needed were properly organized and protected.

Главная проблема с примерами заключается в том, что они не имеют должным образом разработанного контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main trouble with the examples is that they don't have a properly developed context.

Позиция Национальной ассоциации силовых и тренировочных упражнений заключается в том, что силовые тренировки безопасны для детей, если они должным образом разработаны и контролируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The position of the National Strength and Conditioning Association is that strength training is safe for children if properly designed and supervised.

Наконец, инженер-программист разработал бы программное обеспечение, которое заставляет робота вести себя должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, a software engineer would develop the software that makes the robot behave properly.

Это позволяет заинтересованным сторонам изучить код и помочь разработчикам убедиться в том, что все работает должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This enables interested parties to examine the code and help the developers verify that everything is behaving as expected.

Однако правильно разработанные высокие уровни руководства, которые должным образом взаимодействуют с обучением, более полезны для обучения, чем низкие уровни руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, appropriately designed high levels of guidance, which properly interact with the learning, is more beneficial to learning than low levels of guidance.

Гранта Даверни могли бы должным образом диагностировать и лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant Duverney would have been properly diagnosed and treated.

Несомненно, при первой же возможности он должным образом переоденется и поспешит сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But doubtless he will hasten here in suitable raiment at the earliest opportunity.

Традиционный банковский сектор не может должным образом обслуживать этот рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional banking could not adequately serve this market.

Задержанные лица содержатся в местах, созданных на основании закона для этой цели и должным образом обозначенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detainees shall be housed in places established by law for that purpose and duly identified.

Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully.

Ни Медведев, ни премьер-министр Путин не сделали никаких официальных заявлений по поводу договора, а некоторые российские чиновники среднего звена озвучили свое мнение прохладным, должным образом позитивным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither Medvedev or Prime Minister Putin have made any public statements about the treaty, and some minor Russian officials summoned a tepid, appropriately positive tone.

Да, и шимпанзе была одета должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and the chimp was appropriately dressed.

Его разместят должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be accommodated in due time.

Доказать, что Бекстер должным образом не вынес выговор Терренсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argue that Baxter didn't properly admonish Terrence.

Если мы хотим арестовать их должным образом, нам нужно позволить им взять камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to nail 'em proper, we got to get them taking possession.

Пусть идет своим чередом под должным наблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll let it run its course under proper supervision.

Разница заключается в том, что, если гигиенические процедуры не выполняются должным образом, риск заражения значительно выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference is that, if hygiene practices are not correctly carried out, the risk of infection is much greater.

В своем нынешнем понимании право утверждает, что демократия не может должным образом функционировать при наличии барьеров между управляемыми и правящими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As currently conceived, the right claims that democracy cannot properly function in the presence of barriers between the governed and the governing.

Наш первый фокус будет состоять в том, чтобы убедиться, что страница, пространство имен и блокировка загрузки работают должным образом и действительно оказывают значимое влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our first focus will be to make sure page, namespace, and upload blocking work as expected and actually produce meaningful impact.

Эти постоянные распоряжения должны быть утверждены правительством и должным образом заверены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These standing orders must be approved by the government and duly certified.

Версия Sega Master System является одной из немногих игр, которые не работают должным образом на NTSC системах, хотя главная система не имеет блокировки региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sega Master System version is one of the few games that do not work properly on NTSC systems, although the Master System does not have region lock-out.

Губернатор Корнбери должным образом арестовал приезжего священника за проповедь без лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governor Cornbury duly arrested the visiting minister for preaching without a license.

Ателектазы возникают, когда один или несколько сегментов легких разрушаются или не раздуваются должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atelectasis occur when one or more segments of the lungs collapse or do not inflate properly.

Аниматор норм Фергюсон, известный разработкой Плутона, также разработал персонажа Пита в нескольких шортах, и он был сделан похожим на актера Уоллеса бири.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animator Norm Ferguson, known for developing Pluto, also developed Pete's character in several shorts and he was made to resemble actor Wallace Beery.

Миллер в какой-то момент отстранил его на шесть игр; Харрис, в свою очередь, обвинил его в том, что он не контролировал команду должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miller at one point suspended him for six games; Harris in turn faulted him for not controlling the team adequately.

В ходе семинаров по оценке DOC 2001 и 2002 годов TNO разработала систему извлечения предложений для многодокументного обобщения в области новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the DUC 2001 and 2002 evaluation workshops, TNO developed a sentence extraction system for multi-document summarization in the news domain.

После непродолжительной осады и неудачной попытки испанских спасательных сил во главе с Луисом де Веласко добраться до них вовремя, Сан-Андреас был должным образом передан в руки голландцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a brief siege and a failure by a Spanish relief force led by Luis de Velasco to get to them in time, San Andreas was thus duly delivered into Dutch hands.

Были сняты ограничения на отчетность, позволившие обвиняемому офицеру, ранее идентифицированному только как Е7, быть должным образом названным констеблем Энтони Лонгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reporting restrictions were lifted allowing the charged officer formerly identified only as 'E7' to be properly named as PC Anthony Long.

Это позволяет замесить тесто без повышения его температуры, гарантируя, что тесто может подняться должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the dough to be mixed without increasing its temperature, ensuring the dough can rise properly.

Шесть судей-большинство заявили, что они сделали это, потому что судья судебного процесса не смог должным образом разделить процедуру наказания для каждого подсудимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The six justice-majority said they did so because the trial judge failed to adequately separate the penalty proceedings for each defendant.

Новые правители должным образом перезахоронили останки Фокиона за государственный счет и воздвигли бронзовую статую Фокиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new rulers properly reburied Phocion's remains at public expense and erected a bronze statue of Phocion.

В дополнение к Крестителю, два члена Церкви являются свидетелями крещения, чтобы убедиться, что оно совершается должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the baptizer, two Church members witness the baptism to ensure that it is performed properly.

Они заслуживают процесса, который поможет им вернуться должным образом и эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They deserve a process that will help them return properly and efficiently.

Анна была должным образом замужем за королем Ричардом и коронована королевой-консортом 22 января 1382 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne was duly married to King Richard and crowned Queen consort on 22 January 1382.

Приватизация и автоматизация могут иметь катастрофические последствия, если они не будут реализованы должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privatization and automation can have catastrophic consequences when not implemented properly.

Они разработали свой собственный большой космический самолет по программе Буран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They developed their own large spaceplane under the Buran program.

Сертификат пилота, выданный FAA, является доказательством того, что физическое лицо должным образом уполномочено осуществлять права пилотирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An FAA-issued pilot certificate is evidence that an individual is duly authorized to exercise piloting privileges.

Эти изображения должным образом представлены как известные мусульманские произведения искусства 14-17 веков, изображающие Мухаммеда, а не как современные портреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The images are duly presented as notable 14th to 17th-century Muslim artwork depicting Muhammad, not as contemporary portraits.

Однако, несмотря на это, ему удается пройти еще 20 кругов, прежде чем двигатель Crown Vic перестает работать должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However despite this it only manages to complete 20 more laps before the Crown Vic's engine stops running properly.

Например, если используется несколько пончо, зазоры между ними могут привести к утечке, если они не соединены должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if multiple ponchos are used, gaps between them may allow leakage if not properly connected.

Бактерии, водоросли и личинки насекомых могут попасть в бассейн, если вода не будет должным образом дезинфицирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacteria, algae and insect larvae can enter the pool if water is not properly sanitized.

Кроме того, он никогда должным образом не редактировал и не сопоставлял случайную мешанину несвежих статей, которые выдавались за Новости в Газетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor did he ever properly edit or collate the chance medley of stale items that passed for news in the Gazette.

TSA также подвергалось критике за то, что оно не реагировало должным образом на кражу и не возмещало пассажирам украденные товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The TSA has also been criticized for not responding properly to theft and failing to reimburse passengers for stolen goods.

В конце 1937 года его анализ должным образом подтвердил, что Северная Малайя может стать критическим полем битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1937, his analysis duly confirmed that north Malaya might become the critical battleground.

Во время Второй мировой войны немцы разработали детальные планы вторжения, но Швейцария никогда не подвергалась нападению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War II, detailed invasion plans were drawn up by the Germans, but Switzerland was never attacked.

В 1970-х годах Bell Labs разработала системы более высокой скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1970s, Bell Labs developed higher rate systems.

Высокая когезия - это оценочный паттерн, который пытается сохранить объекты должным образом сфокусированными, управляемыми и понятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High cohesion is an evaluative pattern that attempts to keep objects appropriately focused, manageable and understandable.

Хотя перелом руки поначалу не показался ему чем-то из ряда вон выходящим, кость не срослась должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the break to his arm was not at first thought to be anything out of the ordinary, the bone did not properly knit.

К 1910-м годам многие Штаты разработали стандартный план ферменных мостов, включая стальные ферменные мосты Уоррена пони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1910s, many states developed standard plan truss bridges, including steel Warren pony truss bridges.

В докладе содержалась жесткая критика Рейгана за то, что он не контролировал должным образом своих подчиненных или не был осведомлен об их действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report heavily criticized Reagan for not properly supervising his subordinates or being aware of their actions.

Выступайте против прозы, и это до того, как я должным образом прочитаю пространные дискуссии выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the program, foreign languages were used to cover up the source of CIA hacks.

Человек может также воздержаться, если он не чувствует себя должным образом информированным о рассматриваемом вопросе или не участвовал в соответствующем обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person may also abstain when they do not feel adequately informed about the issue at hand, or has not participated in relevant discussion.

В данном случае, по одной из версий, это произошло потому, что палач случайно поджег погребальный костер, прежде чем повесил Хейса должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, one account says this happened because the executioner accidentally set fire to the pyre before he had hanged Hayes properly.

Когда европейцы колонизировали другие чужие земли, они полагали, что туземцы не использовали эту землю должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Europeans colonized other foreign lands they believed that the natives were not using the land properly.

Если токи не управляются должным образом, они могут вызвать серьезные проблемы для дайвера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If currents are not properly managed, they can cause serious problems for the diver.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должным образом разработана». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должным образом разработана» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должным, образом, разработана . Также, к фразе «должным образом разработана» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information