Доля женщин в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доля женщин в - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the proportion of women at
Translate
доля женщин в -

- доля [имя существительное]

имя существительное: share, percentage, portion, part, proportion, fraction, stake, interest, rate, content

сокращение: pt.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В 21 из 47 стран, в отношении которых имеются данные, доля женщин-выпускниц по продвинутым исследовательским программам увеличивалась с 1995 года и составляет большинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 21 out of 47 countries with data, women's share of advanced research graduates has increased to a majority since 1995.

В результате принятых мер доля женщин в Управлении возросла с 32 процентов в ноябре 1995 года до 37,1 процента в сентябре 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the number of women had increased from 32 per cent as of November 1995 to 37.1 per cent as of September 1996.

Однако доля женщин среди работников судебных органов и в адвокатуре по-прежнему незначительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women were still underrepresented among the judiciary and in the legal profession, however.

Доля женщин-зрителей и кинозрителей старше 25 лет составляла соответственно 60 и 51%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Female audiences and moviegoers over 25 years old held respective proportions of 60% and 51%.

За последние несколько десятилетий значительно выросла доля женщин, получивших дипломы о высшем образовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a dramatic increase in the proportion of the female population with a university degree in the past several decades.

Аналогичным образом, доля женщин, участвующих в разработке национальной политики в области торговли, незначительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the proportion of women in national trade policy is insignificant.

Однако то же обследование рабочей силы 2004 - 2005 годов выявило рост числа женщин, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью, доля которых увеличилась с 13,5 процента в 1996 году до 24 процентов в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the 2004/05 LFS revealed that there were an increasing number of females in self employment from 13.5% in 1996 to 24% in 2005.

В общине бедуинов имеется высокая доля замужних женщин, которая свидетельствует о важной роли этого института.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a high percentage of married women in Bedouin society, indicating the importance of this institution.

В таблице 83 показана доля разведенных женщин с разбивкой по возрастным группам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Table 83 illustrated the divorce rate for women, disaggregated by age.

В последние два десятилетия доля женщин-директоров в Иране была выше, чем в большинстве стран Запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last two decades, there have been a higher percentage of women directors in Iran than in most countries in the West.

По оценкам Всемирного банка, доля женщин во всех секторах составляет 32%, а мужчин-75%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank estimates women's participation in all sectors is 32% and 75% for men.

Недавние данные показали, что доля женщин, посещающих колледж, выше, чем доля мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent data has shown that the proportion of women attending college is higher than that of men.

Доля арабских женщин-христианок, обучающихся в высших учебных заведениях, выше, чем в других секторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percentage of Arab Christian women who are higher education students is higher than other sectors.

С тех пор возросла доля людей, работающих очень долгие недели, и резко возросла доля женщин, занятых полный рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportion of people working very long weeks has since risen, and the full-time employment of women has increased dramatically.

Доля саудовских женщин, оканчивающих университеты, выше, чем в западных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportion of Saudi women graduating from universities is higher than in Western countries.

В 2018 году доля работающих женщин подскочила до 20,2 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, the percentage of women workforce jumped to 20.2%.

Из в общей сложности 42 сотрудников, назначенных на должности координаторов-резидентов в 2005 году, 23 сотрудника получили такие назначения впервые, и доля женщин среди них составила 52 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of a total of 42 appointments in 2005, women accounted for 52 per cent of the 23 recruitments of first-time resident coordinators.

Несмотря на то что доля женщин все еще, вероятно, несколько ниже доли мужчин, имеющих дипломы о высшем образовании, этот разрыв сейчас меньше, чем в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While women are still slightly less likely than men to have a university degree, the gap is narrower than in past.

В азиатском населении, как в развитых, так и в развивающихся странах, доля мужчин также выше, чем женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Asian populations and in both developed and developing countries, there is also a higher rate in men than in women.

Барраклоу обнаружил, что доля женщин в возрасте 5-14 лет равнялась или превышала долю мужчин только в 14 странах, главным образом в Южной Америке и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barraclough found that the female rates of those aged 5–14 equaled or exceeded the male rates only in 14 countries, mainly in South America and Asia.

В 1994 году Али Хаменеи, верховный лидер Ирана, заявил, что до революции доля женщин в университете составляла 33%, но после этого в 2012 году она составила 60%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994, Ali Khamenei, Supreme leader of Iran, declared the percentage of female university was 33% before the Revolution but after that in 2012 it was 60%.

Доля женщин в рабочей силе возросла с 9,1 процента в 1996 году до 14 процентов в 2004 году и 31,9 процента в 2009 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's workforce participation rate went from 9.1 percent in 1996 to 14 percent in 2004 to 31.9 in 2009.

Аналогичным образом, доля женщин в Университете Дебуб в 2004-05 годах составил 18,22%, но их доля увольнений составил 35,1%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, female enrolment at Debub University in 2004-05 was 18.22% but their dismissal rate was 35.1%.

По состоянию на 2014 год доля женщин в армии составляла 3%, в военно-морском флоте-2,8%, а в военно-воздушных силах-8,5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2014, the percentage of the women in the army was 3%, in the navy was 2.8% and in the air force was 8.5%.

Однако среди родителей-одиночек, никогда не состоявших в браке, доля женщин превышает долю мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a higher percentage of lone parent women than lone parent men are single, never married.

Доля женщин среди ВИЧ-инфицированных в возрасте от 20 до 24 лет еще более высока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportion of women among HIV-positive persons aged 20 to 24 was even higher.

В 2013 году доля незамужних женщин, родивших в предыдущие 12 месяцев, составила 56 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, the percentage of women who gave birth in the previous 12 months who were unmarried was 56 percent.

С тех пор несколько женщин стали вице-президентами, а доля женщин после окончания Холодной войны составила около 15%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, several women have attained the Vice Presidency, and the female proportion after the Cold War has been about 15%.

Если говорить о системе образования, то доля женщин составляет 74,2 процента от общего числа занятых в ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the educational system, women represent 74.2%.

Доля женщин, изучающих вопросы управления предприятиями, повысилась с 33,6 процента в 1996 году до 39,3 процента в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percentage of female students in business administration has increased from 33.6% in 1996 to 39.3% in 2000.

Примерно 25% молодых женщин студенческого возраста не посещают колледж, а в 2005-2006 годах доля женщин, бросивших учебу, составляла 60%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roughly 25% of college-aged young women do not attend college, and in 2005–2006, women had a 60% dropout rate.

Уровень оплаты труда, как правило, ниже по тем специальностям, где высока доля женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pay level is generally lower in occupations where the proportion of women is high.

С 1965 по 1966 год доля неграмотных женщин сократилась на 11 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1965 to 1966, the percentage of illiterate women dropped by 11%.

Для преобладающего числа мужчин основным источником доходов является занятость, тогда как значительная доля женщин в возрасте старше 15 лет находится на иждивении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For most men, the main source of income is employment, while a significant proportion of women aged 15 or over are dependent.

В 1990 году доля женщин на компьютерных работах составляла 36%, однако в 2016 году это число сократилось до 25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, the percentage of women in computing jobs was 36%, however in 2016, this number had fallen to 25%.

В целом наблюдается также постепенное увеличение числа женщин, находящихся у власти, причем с 2011 по 2016 год доля женщин увеличилась на 68 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall there has also been a gradual increase in women in power with a 68% increase in women representation from 2011 to 2016.

Оценки того, какая доля западных женщин носит бюстгальтеры, варьируются, но большинство опросов показывают от 75% до 95%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates about what proportion of Western women wear bras varies, but most surveys report from 75% to 95%.

Доля женщин, принятых на работу в качестве штатных и штатных профессоров в 2001-2002 годах, составила 17,3 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percentage of females accepted into tenure-track and full-time professorships in 2001-02 was 17.3%.

В случае женщин-жертв изнасилования более высокая доля мужчин, чем женщин, склонна обвинять жертву в сексуальном насилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases of female rape victims, a higher proportion of males than females tend to blame the victim for the sexual assault.

Когда иностранные рабочие-экспатрианты включаются в общее число работающих саудовских женщин, их доля еще более снижается до 6,1 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When foreign expatriate workers are included in the total, the percentage of working Saudi women drops further to 6.1%.

Официальная статистика, представленная Бюро переписи населения, свидетельствует о том, что доля женщин в рабочей силе остается довольно низкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official statistics reported by the Census Bureau suggest that women's labor force participation remains quite low.

Доля мужчин и женщин в различных медицинских специальностях сильно различается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportion of men and women in different medical specialties varies greatly.

Доля женщин, рожавших под медицинским наблюдением, составила среди неграмотных женщин только 49 процентов, в то время как среди женщин со средним и более высоким уровнем образования - 94 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 49 per cent of illiterate women gave birth with a qualified person in attendance, compared to 94 per cent for women with secondary-level or higher education.

Доля женщин в общей численности населения - 51,9 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Share of women in total population is 51.9 %.

Во всем мире значительная доля официально занятых женщин также работает в неформальном секторе за кулисами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, a large percentage of women that are formally employed also work in the informal sector behind the scenes.

Как никогда значительная доля работающих женщин обусловлена проведением политики, направленной на создание благоприятных условий для совмещения профессиональных и семейных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Largest percentage of women in employment than ever due to family-friendly employment policies.

Действительно, доля женщин в рабочей силе подскочила до 23,37 в 2018 году, согласно данным Всемирного банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the percentage of female in the labor force has jumped to 23.37 in 2018, according to the World Bank records.

Доля бездетных женщин в возрасте 40-44 лет составляла 10% в 1976 году, достигла максимума в 20% в 2005 году, затем снизилась до 15% в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proportion of childlessness among women aged 40–44 was 10% in 1976, reached a high of 20% in 2005, then declined to 15% in 2014.

Примечание: Доля женщин в общем количестве населения увеличивается в возрастных группа старше 45 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Share of women in total population is increasing in age groups above 45 years of age.

Общая процентная доля женщин, принимающих активное участие в спортивных состязаниях, медленно увеличивалась в течение последнего десятилетия - с 12 процентов в 1994 году до 15 процентов в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall percentage of women active in the field of competitive sports has been at a moderate ascent over the last decade, from 12% in 1994 to 15% in 2004.

И повсюду люди чрезвычайно мало знают об уровне полицейского насилия в отношении темнокожих женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everywhere, the awareness of the level of police violence that black women experience is exceedingly low.

Для исполнения моего плана потребуется значительная доля скрытности и не меньшая доля отваги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The task I have in mind will require a great deal of stealth and no small amount of courage.

Тела трех других жертв, предположительно двух женщин и одного ребенка, находились поблизости в зарослях кустарника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bodies of three other victims, presumed to be two women and one child, were lying in the nearby bush.

На самом деле, примерно одна треть существующих сельскохозяйственных земель используется для производства кормов, а общая доля земель, используемая для производства продукции животноводства, в том числе для выпаса скота, составляет около 70%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it stands, about one-third of existing agricultural land is used for feed production, with the total share used for livestock production, including grazing, amounting to about 70%.

Доктор Панаро, какова доля американцев, которые верят в снежного человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Panaro, what percentage of the American population believes in Bigfoot?

Доля государственного сектора в промышленном производстве снизилась с 81% в 1980 году до 15% в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state sector's share of industrial output dropped from 81% in 1980 to 15% in 2005.

На самом деле это нормально, когда в популяции есть доля ненормальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in fact normal for a population to have a proportion of abnormals.

Доля акций, принадлежащих Блэкстоуну, также упала до 40% по сравнению с персоналом финка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The percent of the stake owned by Blackstone also fell to 40%, compared to Fink's staff.

Однако доля безработных в настоящее время растет с каждым годом и, как ожидается, будет расти еще довольно долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the proportion of jobless people now rises every year and is expected to continue rising for quite some time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доля женщин в». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доля женщин в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доля, женщин, в . Также, к фразе «доля женщин в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information