Достаточная эффективность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достаточная эффективность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sufficient efficiency
Translate
достаточная эффективность -

- эффективность [имя существительное]

имя существительное: efficiency, effectiveness, potency, performance, efficacy, punch



Они служат дополнительным, но достаточно показательным средством проверки эффективности управленческой команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives a supplemental but indicative check as to how outstanding a particular management may be.

Для сколь угодно большого расстояния вероятность скрещивания достаточно высока, чтобы наследование генов было эффективно некоррелированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an arbitrarily long distance, the probability of crossover is high enough that the inheritance of the genes is effectively uncorrelated.

Нет достаточных доказательств для определения эффективности массажной терапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is not enough evidence to determine the effectiveness of massage therapy.

Однако это требует, чтобы процедуры сообщества и решение таких вопросов были достаточно эффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However this require community procedures and handling of such affairs to be sufficiently efficient.

При постановке диагноза лечение оказывается достаточно простым и эффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon diagnosis, treatment is quite simple and effective.

Действительно, валютная политика Федеральной резервной системы была не достаточно эффективной для того, чтобы предотвратить рецессию в США, хотя она и остается настолько умеренной, что многие сомневаются, можно ли ее рассматривать как настоящее животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the Fed’s monetary policy has not been sufficient to stave off a US recession, albeit one that remains so mild that many doubt whether it qualifies as the real animal.

Финны обнаружили, что они эффективны, когда используются правильно и в достаточном количестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Finns had found that they were effective when used in the right way and in sufficient numbers.

Поскольку эффект кожи является проблемой с RF, медное покрытие обеспечивает достаточную поверхность для эффективного проводника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since skin effect is an issue with RF, copper plating provides sufficient surface for an effective conductor.

Нет достаточных клинических доказательств для сравнения эффективности спиронолактона с другими антиандрогенами при выпадении волос женского типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is insufficient clinical evidence to compare the effectiveness of spironolactone with other antiandrogens for female-pattern hair loss.

Даже такой эффективный двигатель, если он достаточно велик, чтобы обеспечить надлежащую производительность, будет иметь низкую среднюю топливную экономичность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even such an efficient engine, if large enough to deliver the proper performance, would have a low average fuel efficiency.

Они использовали порох с низким содержанием нитратов, который, хотя и не был достаточно мощным, чтобы вызвать взрыв, был эффективен для зажигательного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used a low-nitrate gunpowder that, while not powerful enough to cause an explosion, was effective for incendiary weapons.

Мир встревожен быстротой распространения этого вируса, тяжестью течения процесса, отсутствием достаточно эффективного лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is concerned with the rapid spread of this virus, the burden of the illness and the lack of an effective cure.

Однако нет достаточных доказательств, чтобы сделать выводы об эффективности и безопасности слабительных средств у этой группы людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is insufficient evidence to make conclusions about the effectiveness and safety of laxatives in this group of people.

Это показывает, что эффективность средства правовой защиты не является достаточной причиной, чтобы делать его обязательным или чтобы исключать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shows that the effectiveness of a remedy is not a sufficient reason to make it obligatory or to dispense with it.

Использование метров в секунду для определения эффективной скорости выхлопа также достаточно распространено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of metres per second to specify effective exhaust velocity is also reasonably common.

Мысль о том, что простая модель чередования разгрузочных дней и нормальных дней питания, может быть достаточно эффективной, все больше и больше овладевает мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am now starting to be won over by the idea that a simple pattern of feast and fast can be powerful.

Наши эксперты уверяют, что ваш новый бюджет более чем достаточен для безопасного и эффективного руководства Вавилоном 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our experts assure us that your new budget is more than sufficient for safe and efficient running of Babylon 5.

Новый бюджет предоставляет достаточно средств для эффективного управления подразделениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new budget provides everyone with enough funds to run their departments efficiently.

Не исключено, что до следующей глубокой рецессии осталось не так уж много времени, которого будет достаточно для создания фундамента эффективной политики отрицательных процентных ставок или постепенного повышения целевого уровня инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may not be enough time before the next deep recession to lay the groundwork for effective negative-interest-rate policy or to phase in a higher inflation target.

Ароматерапия может быть полезна для расслабления, но нет достаточных доказательств того, что эфирные масла могут эффективно лечить любое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aromatherapy may be useful to induce relaxation, but there is not sufficient evidence that essential oils can effectively treat any condition.

Даже если человек не может эффективно пить воду, облизываясь, человеческий язык вполне достаточен для слизывания более вязких жидкостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though humans cannot effectively drink water by licking, the human tongue is quite sufficient for licking more viscous fluids.

Если приводятся показатели эффективности, то либо они должны быть достаточно приблизительными, либо, что еще лучше, следует ссылаться на источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If performance figures are given, either they should be fairly rough estimates, or better yet, sources should be cited.

Вопрос 2. Как вы считаете, получили ли вы достаточно знаний, чтобы использовать свой компьютер эффективно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you feel you have received adequate training to use your computer effectively?

Голландская система здравоохранения достаточно эффективна по сравнению с другими западными странами, но не является самой рентабельной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch health care system is quite effective in comparison to other western countries but is not the most cost-effective.

Разработанный в военное время и при нормировании бензина, он был достаточно эффективен, но не получил широкого распространения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developed during wartime and gasoline rationing, it was quite efficient, but was not widely distributed.

Они указывают на экологическую эффективность, социальную эффективность, достаточность и экологическую справедливость как на четыре критерия, которые должны быть выполнены для достижения устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They point towards eco-effectiveness, socio-effectiveness, sufficiency, and eco-equity as four criteria that need to be met if sustainable development is to be reached.

Однако песчаные фильтры, безусловно, достаточно эффективны, чтобы поддерживать чистоту практически любого бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, sand filters certainly are efficient enough to keep just about any pool clean.

Помимо этого, НКВ часто не доводила достаточно эффективным образом эти процедурные изменения до сведения соответствующих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These procedural changes were also often not reported by the IEC to the relevant organizations in an efficient manner.

В других случаях эта практика достаточно эффективна, но имеет слишком много побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In others, the practice is plausibly effective but has too many side-effects.

Хотя она и достаточно эффективна, но, конечно, не всегда полностью эффективна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although fairly efficient, it is of course not always completely effective.

Спирали выполняют простое, недорогое и достаточно эффективное разделение материала более тонкого размера на основе плотности и размера частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spirals perform a simple, low cost and reasonably efficient separation of finer sized material, based on particle density and size.

Система здравоохранения по сравнению с другими западными странами является достаточно эффективной, но не самой рентабельной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The health care system is in comparison to other Western countries quite effective but not the most cost-effective.

Это позволяет быстро и эффективно манипулировать геномом, все это происходит в машине, достаточно маленькой, чтобы поставить ее на маленький кухонный стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It allows for quick and efficient manipulations of a genome, all happening in a machine small enough to put on top of a small kitchen table.

Я знаю, этого мало, чтобы двигаться дальше, но я надеюсь, что вместе мы соберём достаточно, так что вы, ребята, сможете доказать свою эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's not a lot to go on, but I'm hoping we can put together enough so that you guys can prove your effectiveness.

Опыт, накопленный за последнее десятилетие в отношении положений о безопасной гавани, показал, что они достаточно эффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The past decade of experience with the safe harbor provisions has shown them to be reasonably effective.

В тех случаях, когда компенсация эффективно не обеспечивает достаточного пространства для растущего мозга, краниосиностоз приводит к повышению внутричерепного давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases in which the compensation does not effectively provide enough space for the growing brain, craniosynostosis results in increased intracranial pressure.

Напыление газового потока методом полого катода оказалось достаточно эффективным методом получения нанокомпозитных слоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gas flow sputtering by the hollow cathode technique turned out as a rather effective technique for the preparation of nanocomposite layers.

Нет достаточных доказательств, чтобы дать рекомендации относительно безопасности и эффективности этих методов лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is insufficient evidence to make a recommendation about the safety and efficacy of these treatments.

Не было достаточно доказательств, чтобы определить различия в долгосрочной эффективности среди методов лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was not enough evidence to determine differences in long-term efficacy among the treatments.

Вращающаяся полуволновая пластина производит поляризацию, которая периодична во времени, и поэтому эффективно скремблирована для достаточно медленных ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rotating halfwave plate produces polarization which is periodic in time, and therefore effectively scrambled for sufficiently slow responses.

Бойкот оказался чрезвычайно эффективным, поскольку в городской транспортной системе было потеряно достаточно пассажиров, чтобы вызвать серьезные экономические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boycott proved extremely effective, with enough riders lost to the city transit system to cause serious economic distress.

Даже инсулин из некоторых видов рыб достаточно похож на человеческий, чтобы быть клинически эффективным у человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even insulin from some species of fish is similar enough to human to be clinically effective in humans.

При достаточных трансакционных издержках первоначальные права собственности имеют значение как для справедливости, так и для эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With sufficient transaction costs, initial property rights matter for both equity and efficiency.

Студенты обычно не находятся в группе достаточно долго, чтобы развить хорошую сплоченность группы и установить эффективные способы разрешения конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The students are not usually in a group long enough to develop good group cohesion and establish effective ways to resolve conflict.

На самом деле отключение в точке питания достаточно эффективно, нет необходимости отключать все устройства от точки питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, switching off at the power point is effective enough, there is no need to disconnect all devices from the power point.

Докинз описывает Бога как старую идею, которая, вероятно, возникала много раз и которая обладает достаточной психологической привлекательностью, чтобы эффективно выживать в пуле мемов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dawkins describes God as an old idea which probably arose many times, and which has sufficient psychological appeal to survive effectively in the meme pool.

Современные медикаментозные методы лечения психотической депрессии достаточно эффективны, но могут вызвать побочные эффекты, такие как тошнота, головные боли, головокружение и увеличение веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current drug-based treatments of psychotic depression are reasonably effective but can cause side effects, such as nausea, headaches, dizziness, and weight gain.

Финны обнаружили, что они эффективны, когда используются правильно и в достаточном количестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trimmed out the UFO and Illegal Immigration sections.

Республиканское меньшинство в Сенате может достаточно эффективно ограничивать деятельность Клинтон, используя такой формальный приём, как необходимость одобрения 60-ю голосами окончания дебатов и вынесения законопроекта на голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Republican minority in the Senate can still effectively limit her agenda by using the filibuster, which requires 60 votes to end a floor debate and bring a bill to a vote.

Авторы пришли к выводу, что ГСКТ может быть эффективным, если ограничиться пациентами, которые были достаточно здоровы, чтобы пережить сам ГСКТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors concluded that HSCT could be effective, if limited to patients who were healthy enough to survive HSCT itself.

Наши комнаты достаточно большие и светлые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our rooms are quite large and light.

Я же считала, что будет вполне достаточно нескольких патрульных машин, следящих за моим домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had insisted that the several patrol units staking out my house would suffice.

Важно, чтобы Европа действовала быстро, чтобы гарантировать, что ее банки достаточно капитализированы и защищены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is essential that Europe move quickly to ensure that its banks are adequately capitalized and backstopped.

Объективных данных о точной численности таких детей практически не существует, и эта проблема почти не рассматривалась в рамках достаточно серьезных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objective data on the numbers of such children is virtually non-existent, and very little research of sufficient quality has been undertaken in this area.

Как видите, у нас имеется достаточно причин, которые удерживают нас от дальнейшего сотрудничества с Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, there are several reasons why we do not want to continue our co-operation with you.

Я просматривала the bone dust and I found a few particles достаточно больших, чтобы их изучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was looking through the bone dust and I found a few particles that have enough mass to examine.

Они сказали, что отдавать уборку туалетов на сторону будет эффективно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said outsourcing our toilet cleaning would be inefficient!

Можно было бы подумать, что если бы люди достаточно заботились о том, чтобы жаловаться на Торхика, мы бы уже что-то слышали об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think if people cared enough to complain about Torchic we'd have heard something about this by now.

Если это так, то автомобили на топливных элементах чище и эффективнее, чем автомобили на ископаемом топливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is the case fuel cell cars are cleaner and more efficient than fossil fuel cars.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточная эффективность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточная эффективность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточная, эффективность . Также, к фразе «достаточная эффективность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information