Доходы от финансирования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дополнительный налог на доходы от инвестиций - investment income surcharge
доходы до вычета налогов и процентов - earnest before interest and taxes
доходы заголовок - headline revenue
доходы от импорта - import revenues
доходы от оборота наркотиков - the proceeds of drug trafficking
доходы от транзита - transit revenues
доходы почтового отделения - post office revenue
доходы, относимые - gains attributable
годовая доходы физических лиц - annual personal income
смешанные доходы - mixed earnings
Синонимы к доходы: выздоровление, появление, возникновение, поступления, доходы, заработанные деньги, жалованье, зарплата, содержание
Значение доходы: Деньги или материальные ценности, получаемые от предприятия или какого-н. рода деятельности.
отрезать судно от берега - cut out
свободный от привязанностей - free from attachments
очищать дерево от сучьев - lop away
от греха подальше - from sin far away
увольнять от необходимости - save from the necessity
не отставать от Джонса - keeping up with the Joneses
отказ от регулирования рынка электроэнергии - electrical energy deregulation
излом от коррозии под напряжением - stress-corrosion fracture
отказы от ответственности подлинности - authenticity disclaimers
помеха защиты от радиочастотной проводимости - anti rf conduction interference
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
автомобилестроение финансирование - automotive financing
вклад финансировались - contribution financed
государственное финансирование из - public funding from
долговое финансирование повышения - raise debt financing
финансирование поднятый - finance raised
устойчивое финансирование - sustainably funded
финансирование ценных бумаг - securities financing
началось финансирование - began funding
финансирование поставщика - supplier financing
микро-финансирование - micro-financing
Синонимы к финансирования: деньги, кредитование, грант, субсидирование, бюджетирование, спонсорство, микрофинансирование, госфинансирование
Другими словами, доходы торговцев наркотиками - и ресурсы для финансирования гражданской войны - как бы сократились вдвое. |
In other words, the traffickers' profits - and the resources to finance the civil war - would be halved. |
Школа опиралась на частные источники финансирования и ограниченные доходы от местных земель, которые были пожертвованы иезуитам. |
The school relied on private sources of funding and the limited profits from local lands which had been donated to the Jesuits. |
В 1535 году был разработан законопроект, предусматривающий создание системы общественных работ для решения проблемы безработицы, финансируемых за счет налога на доходы и капитал. |
In 1535, a bill was drawn up calling for the creation of a system of public works to deal with the problem of unemployment, to be funded by a tax on income and capital. |
In order to fund this spending, revenues must be raised. |
|
Эти доходы были использованы для финансирования расширения и модернизации инфраструктуры Катара. |
These revenues were used to fund the expansion and modernisation of Qatar's infrastructure. |
Остальная часть финансирования ТГ4 - это прямые государственные гранты и коммерческие доходы. |
The remainder of TG4's funding is direct state grants and commercial income. |
А теперь давайте вспомним, как Рейган сумел справиться с прошлыми попытками России использовать энергоресурсы в качестве геополитического инструмента и направлять доходы от их продажи на финансирование своих имперских амбиций. |
Now consider how Reagan navigated the shoals of past Russian attempts to use energy as a geopolitical tool and profits to finance its imperial ambitions. |
Благотворительные организации могут получать дополнительное финансирование из таких источников, как уставные учреждения, благотворительные призывы, наследство и доходы от благотворительных магазинов. |
Charities may derive additional funding from sources such as statutory agencies, charity appeals, legacies, and income from charity shops. |
Доходы от гонорара и рекламы используются для финансирования PTV. |
The proceeds of the fee and advertising are used to fund PTV. |
Еще одним крупным источником финансирования являются доходы от оказания платных услуг, объем которых составил 8 млн. евро. |
The next major source of funding is revenue from chargeable service activities, and this amounted to good EUR 8 million. |
Браунелл предложил использовать доходы от налогов на нездоровую пищу для субсидирования более здоровых продуктов питания и финансирования кампаний по питанию. |
Brownell proposed that revenue from junk food taxes be used to subsidize more healthful foods and fund nutrition campaigns. |
Доходы финансируют программы и кампании свободного программного обеспечения, в то время как денежные средства консервативно инвестируются в социально ответственное инвестирование. |
Revenues fund free-software programs and campaigns, while cash is invested conservatively in socially responsible investing. |
Финансирование стало еще более затруднительным для округов в 1976 году, когда вступил в силу законопроект № 920 Палаты представителей, фактически заморозивший доходы от налогов на имущество. |
Funding became even more difficult for districts in 1976, when House Bill 920 went into effect, essentially freezing the revenue from property taxes. |
Кроме того, доходы от налога на возврат зарубежных прибылей должны использоваться для финансирования инфраструктурных расходов или для создания инфраструктурного банка. |
In any case, revenues from a repatriation tax should be used to finance infrastructure spending or the creation of an infrastructure bank. |
Есть также свидетельства, свидетельствующие о том, что Стефан III захватил церковные доходы для финансирования своей войны с Византийской империей. |
There is also evidence that suggests that Stephen III seized Church revenues to finance his war with the Byzantine Empire. |
Аль-Саид смотрел на растущие доходы Ирака от нефти, чтобы финансировать и стимулировать развитие. |
Al-Said looked to Iraq's growing oil revenues to fund and propel development. |
Несмотря на увеличение числа учащихся, доходы сократились на 10 процентов в Бразилии после сокращения финансирования помощи студентам. |
Despite increased enrollment, revenues were down 10 percent in Brazil after student aid funding was cut. |
В пропагандистской модели доходы от рекламы имеют важное значение для финансирования большинства источников средств массовой информации и, таким образом, связаны с освещением в средствах массовой информации. |
In the propaganda model, advertising revenue is essential for funding most media sources and thus linked with media coverage. |
Эти доходы можно было бы направить в фонд для финансирования таких проектов развития, как общественные бани, сельское жилье и борьба с вредителями. |
These revenues could be placed in a fund to pay for development projects such as public baths, rural housing, and pest control. |
Второе альтернативное допущение - аналогичный рост государственных расходов, когда все доходы используются для финансирования бюджетной экспансии. |
The second exception is an equivalent increase in government spending so that all raised revenue is used to finance an expansionary fiscal policy. |
Доходы от роялти от нефти финансировали крупные государственные бюджеты начиная с 1980 года. |
Royalty revenues from oil have funded large state budgets from 1980 onward. |
Доходы могут помочь, но общество любит пренебрегать даже одним из своих если есть повод. |
Finance may go some way but society has a habit of disregarding even one of its own when opportunity provides. |
Лидерство в данной масштабной революционной реформе должны, по-видимому, взять на себя прозорливые бизнесмены, доходы которых зависят от образования и рациональности. |
And leadership for this huge revolutionary effort will probably have to come from visionary business executives whose profits depend on education and rationality. |
В течение 2007 и 2008 годов ожидается поступление дополнительных прочих средств для финансирования всех компонентов страновой программы. |
It is anticipated that additional other resources will be received during 2007 and 2008 for all components of the country programme. |
Теряются людские ресурсы, снижаются доходы государства и бюджетные средства переориентируются на борьбу с последствиями эпидемии. |
Human resources are lost, public revenues reduced and budgets diverted towards coping with the epidemic's impact. |
Многие традиционные доноры рассматривают трехстороннее сотрудничество как креативный механизм финансирования в условиях обостряющегося дефицита ресурсов. |
Triangular cooperation has been seen by many conventional donors as a creative funding mechanism in the face of the increasing scarcity of resource flows. |
Разработка программ по искоренению свищей полностью включена в деятельность ТФОМЗ, при этом для доноров оставлен открытым вариант отдельного финансирования Кампании по ликвидации свищей. |
Fistula programming is fully integrated into MHTF activities, while leaving the option to open to donors for separate funding for the Campaign to End Fistula. |
В свою очередь с такими режимами труда связаны низкая производительность, низкие доходы и неустойчивый уровень жизни. |
In turn, such labour regimes are associated with low productivity, low incomes and unsteady living standards. |
Доходы и убытки Клиента подлежат начислению/списанию с баланса торгового счета Клиента в валюте счета на момент закрытия позиции. |
Profits and losses shall be credited to or debited from the Client's trading account in the currency in which the account is denominated at the moment when a position is closed. |
Газета The Washington Post недавно сообщила о том, что доходы Ирана от продажи нефти упали, так как нефть хранится в резервуарах или танкерах, не имея пункта назначения. |
The Washington Post reported recently that Iran’s oil revenues are declining as its oil sits in storage tanks or floats in tankers with no destination for off-loading the cargo. |
европейской программе страхования депозитов, чтобы остановить отток капитала, европейском источнике финансирования рекапитализации банков, а также всеобщем надзоре и регулировании еврозоны. |
a European deposit-insurance scheme in order to stem capital flight, a European source for financing bank recapitalization, and eurozone-wide supervision and regulation. |
Это увеличит доходы бюджета, создаст новые рабочие места, какие-то отрасли начнут расширяться, какие-то быстрее осваиваться, будет внесен вклад в рост ВВП. |
This will increase fiscal revenues and create new jobs, certain industries will start to expand, some will find their feet faster than others, and it will contribute to GDP growth. |
Получаем огромную сумму наличными и сохраняем имя, поддерживая с течением времени доходы. |
Up front payout while retaining the name and maintaining cash flow over time. |
С тех пор как шоу идет 24 часа в сутки без перерывов на рекламу, все эти огромные доходы получаются за счет использования рекламных продуктов. |
Since the show is on 24 hours a day without commercial interruption, all those staggering revenues are generated by product placement. |
Я не терял времени даром - финансирование... совместных предприятий вроде нашего... всегда дается с трудом. |
I was not wasting time; the financing of... joint ventures such as ours is always difficult. |
Now, let's go get some goddamn new revenue. |
|
Let me fructify our earnings! |
|
Скажи его величеству, что я немеденно передаю в его распоряжение все доходы с епархии Дарема, одной из богатейших в Англии. |
Tell his majesty that I am handing over to him at once the entire revenues of the see of durham. It is one of the richest in england. |
Валовой государственный продукт составлял 8 миллиардов долларов, а доходы населения Аляски составляли 5 миллиардов долларов. |
The gross state product was $8 billion, and Alaskans earned $5 billion in personal income. |
Однако во время Великой Депрессии было трудно получить финансирование на разработку своих изобретений. |
However, during the Great Depression it was difficult to obtain financing to develop their inventions. |
В 1985 году ESPRIT финансировала экспериментальное осуществление концепции ОПР, в котором участвовали, в частности, Bull corporation, Olivetti, ICL и Siemens AG. |
In 1985, ESPRIT financed a pilot implementation of the ODA concept, involving, among others, Bull corporation, Olivetti, ICL and Siemens AG. |
Те, кто сохранял свою собственность, как правило, должны были пополнять свои доходы из других источников, помимо Земли, иногда открывая свои владения для общественности. |
Those who retained their property usually had to supplement their incomes from sources other than the land, sometimes by opening their properties to the public. |
Межгосударственный фонд ретрансляции телекоммуникаций был создан FCC для финансирования TRS, и его сфера охвата была расширена за счет VRS. |
The Interstate Telecommunications Relay Fund was created by the FCC to fund TRS and its scope was expanded to include VRS. |
Чтобы получить доходы от конголезских ресурсов, Мобуту первоначально национализировал иностранные фирмы и вынудил европейских инвесторов покинуть страну. |
To gain the revenues of Congolese resources, Mobutu initially nationalized foreign-owned firms and forced European investors out of the country. |
Членство в профсоюзах сокращалось в США с 1954 года, а с 1967 года, когда уровень членства в профсоюзах снизился, доходы среднего класса соответственно сократились. |
Union membership had been declining in the US since 1954, and since 1967, as union membership rates decreased, middle class incomes shrank correspondingly. |
В отличие от школ Лиги Плюща, MIT больше обслуживал семьи среднего класса и больше зависел от обучения, чем от пожертвований или грантов на его финансирование. |
Unlike Ivy League schools, MIT catered more to middle-class families, and depended more on tuition than on endowments or grants for its funding. |
Нередко в этих конвенциях принимают участие 20 000 человек и более, что приносит значительные доходы местной экономике. |
It is not uncommon for these conventions to have 20,000 participants or more, which generates significant revenue for the local economy. |
Большая часть всего федерального бюджета является обязательным, и большая часть дискреционного финансирования в бюджете состоит из долларов Министерства обороны. |
The majority of the entire federal budget is mandatory, and much of the discretionary funding in the budget consists of DoD dollars. |
Финансирование было направлено на расширение его продаж и маркетинговых усилий, а также дальнейшее увеличение присутствия Lingotek на рынке языковых переводов. |
The funding was to expand its sales and marketing efforts and further increase Lingotek’s presence in the language translation market. |
PolyGram и Working Title Films, которые финансировали Фарго, поддержали Большого Лебовски с бюджетом в 15 миллионов долларов. |
PolyGram and Working Title Films, who had funded Fargo, backed The Big Lebowski with a budget of $15 million. |
В 1983 году Грей вместе с четырьмя другими мужчинами был взят под залог после того, как его обвинили в совместном проживании на доходы от проституции. |
In 1983, Grey, along with four other men, was remanded on bail after being accused of jointly living off the earnings of prostitution. |
В результате резко подскочили доходы местных общественных организаций. |
As a result, revenue collections of the local civic bodies jumped. |
Ромни пожертвовал свои доходы от книги на благотворительность. |
Romney donated his earnings from the book to charity. |
В результате доходы бюджета выросли в четыре раза, а некогда большой дефицит бюджета превратился в профицит. |
As a result, budget revenues have increased fourfold and a once large budget deficit has turned into surplus. |
Финансирование научных исследований в США осуществляется Национальными институтами здравоохранения. |
Funding for research in the US is provided by the National Institutes of Health. |
Universal опубликовала игру и помогла с финансированием и маркетингом. |
Universal published the game and helped with funding and marketing. |
Иранские официальные лица подсчитали, что ежегодные нефтегазовые доходы Ирана могут достичь 250 миллиардов долларов к 2015 году, как только текущие проекты вступят в строй. |
Iranian officials estimate that Iran's annual oil and gas revenues could reach $250 billion by 2015 once current projects come on stream. |
Прочие операционные доходы в том же году составили $ 65,5 млн. |
Other operating revenue that same year totaled $65.5 million. |
Газеты видели, что доходы от печати падают более быстрыми темпами, чем темпы роста цифровых доходов. |
Is that what she addressed in the children's book? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доходы от финансирования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доходы от финансирования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доходы, от, финансирования . Также, к фразе «доходы от финансирования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.