Дренирования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Иногда полуаварийная хирургия может быть организована для дренирования опухоли, угрожающей дыхательным путям. |
Sometimes semi-emergency surgery may be arranged to drain a swelling that is threatening the airway. |
Постановка стента для дренирования нарастающего количества жидкости в голове? |
Passing a stent to drain the fluid buildup? |
В некоторых случаях абсцессы могут быть предотвращены путем дренирования существующей псевдокисты, которая, вероятно, воспалится. |
In some cases, abscesses may be prevented by draining an existing pseudocyst which is likely to become inflamed. |
Прерывистые катетеры используются для дренирования мочевого пузыря через регулярные промежутки времени. |
Intermittent catheters are used to drain the bladder at regular intervals. |
Некоторые из этих инфекций могут развиться в более серьезные абсцессы, которые требуют разреза скальпелем, дренирования абсцесса и антибиотиков. |
Some of these infections can develop into more serious abscesses that require incision with a scalpel, drainage of the abscess, and antibiotics. |
При небольших абсцессах молочной железы предпочтительным начальным методом лечения является ультразвуковая тонкоигольная аспирация, например для полного дренирования абсцесса. |
For small breast abscesses, ultrasound-guided fine needle aspiration such as to completely drain the abscess is widely recognized as a preferred initial management. |
Через уретру вводится трехпросветный катетер для орошения и дренирования мочевого пузыря после завершения хирургической процедуры. |
A triple lumen catheter is inserted through the urethra to irrigate and drain the bladder after the surgical procedure is complete. |
Тонзиллэктомический подход обычно используется для доступа/дренирования абсцесса, и результат обычно положительный. |
A tonsillectomy approach is typically used to access/drain the abscess, and the outcome is usually positive. |
Лечение включает в себя выполнение хирургического дренирования и введение антимикробной терапии. |
Treatment includes performing surgical drainage and administration of antimicrobial therapy. |
До этого хирургическое вмешательство было сосредоточено на создании свища для дренирования желчных камней. |
Before this, surgery had focused on creating a fistula for drainage of gallstones. |
Локализованные зубные абсцессы могут быть надлежащим образом обработаны путем внутриротового дренирования путем удаления зуба, открытия корневых каналов и / или внутриротового разреза и дренажа. |
Localised dental abscesses may be appropriately treated by intra-oral drainage via tooth extraction, opening of root canals and/or intra-oral incision and drainage. |
В этих условиях рекомендуется 2-недельный курс антибиотиков, а разреза и дренирования или иссечения опухших лимфатических узлов лучше избегать. |
In these conditions, a 2-week course of antibiotics is the recommended treatment, and incision and drainage or excision of the swollen lymph nodes is best avoided. |
Небольшое количество доказательств подтверждает отсутствие упаковки полости, которая остается с марлей после дренирования. |
A small amount of evidence supports not packing the cavity that remains with gauze after drainage. |
И да, эта цитата взята из заседания жюри присяжных на тему ирригации и дренирования. |
And yeah, that quote came from the Indiana blue ribbon panel on irrigation and drainage. |
Например, из видео абсцесса просто включите документальные кадры дренирования абсцесса. |
For example, from the Abscess video, just include the documentary footage of an abscess being drained. |
Жидкость может свободно вытекать из карбункула, или может потребоваться вмешательство, включающее разрез и процедуру дренирования. |
Fluid may drain freely from the carbuncle, or intervention involving an incision and drainage procedure may be needed. |
Если жидкость продолжает возвращаться после многократного дренирования или Бурса постоянно вызывает боль, операция по удалению Бурсы является одним из вариантов. |
If the fluid continues to return after multiple drainings or the bursa is constantly causing pain, surgery to remove the bursa is an option. |
Он не имеет известных серьезных проблем с насекомыми или болезнями и, как правило, может быть выращен в большинстве хорошо дренированных почв. |
It has no known serious insect or disease problems and can generally be grown in most well-drained soils. |
Волоконно-оптическая бронхоскопия часто проводится для исключения обструктивного поражения; она также помогает в дренировании бронхов от гноя. |
Fiber optic bronchoscopy is often performed to exclude obstructive lesion; it also helps in bronchial drainage of pus. |
Он быстро растет, требует хорошо дренированных почв и хорошо переносит солнце. |
It grows fast, requires well-drained soils and will tolerate full sun. |
Земля должна быть достаточно ровной и хорошо дренированной, особенно там, где практикуется орошение. |
The ground should be fairly level and well-drained, especially where irrigation is practiced. |
Стандартное лечение для большинства абсцессов кожи или мягких тканей-это вскрытие и дренирование. |
Standard treatment for most skin or soft tissue abscesses is cutting it open and drainage. |
Сладкий картофель выращивают на различных почвах, но более благоприятны для растения хорошо дренированные, легкие и среднетекстурированные почвы с диапазоном рН 4,5-7,0. |
Sweet potatoes are grown on a variety of soils, but well-drained, light- and medium-textured soils with a pH range of 4.5–7.0 are more favorable for the plant. |
Хорошо дренированные и аэрированные почвы будут содержать здоровое сообщество почвенных микробов, и эти микробы помогут разрушить juglone. |
Well drained and aerated soils will host a healthy community of soil microbes and these microbes will help to break down the juglone. |
Несколько рек впадают в него из плохо дренированного района к югу от реки, и большая часть этого района у границы с Колумбией-болота. |
Few rivers flow into it from the poorly drained region south of the river and much of this area near the Colombian border is swampland. |
Он предпочитает хорошо дренированную почву на полном солнце или в легкой тени и будет хорошо переносить сухие условия, как только установится. |
It prefers a well-drained soil in full sun or light shade, and will tolerate dry conditions once established. |
Таежная среда обитания Беркута обычно состоит из обширных торфяных образований, обусловленных плохо дренированными почвами. |
Golden eagle taiga habitat usually consists of extensive peatland formations caused by poorly drained soils. |
При наличии периапикальной патологии варианты лечения включают дренирование абсцесса, эндодонтическое лечение или экстракцию. |
In the presence of a periapical pathology, treatment options include drainage of abscess, endodontic treatment or extraction. |
Первым шагом в контроле симптомов является дренирование спинномозговой жидкости путем люмбальной пункции. |
The first step in symptom control is drainage of cerebrospinal fluid by lumbar puncture. |
Чрезмерно влажные участки могут нуждаться в очистке или дренировании. |
Excessively wet sites may need to be ridged or drained. |
Почва должна быть влагоудерживающей, но хорошо дренированной. |
The soil must be moisture retentive but well drained. |
Ты знаешь, что ещё не закончила с дренированием в палате 3922? |
You know that you still haven't done the drain removal on 3922? |
Однако они лучше всего работают в хорошо дренированных, песчаных, плодородных почвенных условиях с рН между 5,5 и 7,3. Растения томатилло очень чувствительны к холоду. |
However, they do best in well-drained, sandy, fertile soil conditions with a pH between 5.5 and 7.3. Tomatillo plants are cold sensitive. |
Этот многолетник хорошо приспособлен к маргинальным сельскохозяйственным угодьям, таким как супесчаные почвы, которые должны быть хорошо дренированы. |
While strict regulations have been put in place to monitor harvests, hatcheries have been heavily used in restoration efforts. |
Нет никаких доказательств того, что недержание кала является следствием этой операции по дренированию абсцесса. |
There is no evidence that fecal incontinence is a consequence of this surgery for abscess drainage. |
Орех растет лучше всего на берегах ручьев и на хорошо дренированных почвах. |
Butternut grows best on stream banks and on well-drained soils. |
Дренирование снизило компрессию левого легкого, но привело к массивному кровотечению я сказал, что у меня все под контролем. |
Left tension pneumo alleviated a chest tube, which revealed significant bleeding in the chest. I said, I got this. |
Эти деревья предпочитают влажную, хорошо дренированную почву. |
These trees prefer moist, well drained soil. |
Кисты бартолиновой железы часто нуждаются в дренировании. |
Bartholin gland cysts often need to be drained. |
Both of these albums met with moderate success. |
|
Но лет 10 назад было проведено исследование, и там спинномозговой пункцией дренировали лишнюю жидкость у пациентов с гидроцефалией. |
Yeah,but there was a studythat was doneabout ten years agoin which a spinal tapwas performedto drain the excess fluidoff of patients with N.P.H. |
У нее были серьезно инфицированы миндалины, их небходимо было дренировать. |
She had a seriously infected tonsil that needed to be drained. |
Подушечные ирисы-несколько привередливые садоводы, и для того, чтобы быть успешными с ними, они должны быть посажены довольно неглубоко в очень песчаной хорошо дренированной почве. |
The cushion irises are somewhat fastidious growers, and to be successful with them they must be planted rather shallow in very gritty well-drained soil. |
Эта поверхностная геология создает хорошо дренированные и плодородные почвы. |
This surface geology makes for well-drained and fertile soils. |
Разрез и дренирование проводят, если рассасывание не начинается в ближайшие 48 часов после начала теплых компрессов. |
Incision and drainage is performed if resolution does not begin in the next 48 hours after warm compresses are started. |
В слабо дренированных почвах или в районах, где таяние снега может вызвать периодическое заболачивание, восстановительные условия могут быть достигнуты за 7-10 дней. |
In poorly drained soils or in areas where snowmelt can cause periodic waterlogging, reducing conditions can be attained in 7–10 days. |
Verticordia citrella была выращена в Западной Австралии на хорошо дренированной почве и обильно цветет в солнечных местах. |
Verticordia citrella has been grown in Western Australia in well-drained soil and has flowered prolifically in sunny positions. |
В общих чертах стенку дождевого экрана можно назвать полостью или дренированной стенкой. |
In general terms a rainscreen wall may be called a cavity or drained wall. |
Почва должна быть хорошо дренирована, а растения должны постоянно поливаться в течение вегетационного периода. |
The soil should be well-drained, and plants must be kept watered during the growing season. |
При остром абсцессе проводят разрез и дренирование с последующим лечением антибиотиками. |
In case of an acute abscess, incision and drainage are performed, followed by antibiotics treatment. |
Джакаранда растет на хорошо дренированной почве и хорошо переносит засуху и кратковременные заморозки. |
Jacaranda grows in well-drained soil and tolerates drought and brief spells of frost and freeze. |
Расчетный соответствующий рН почвы составляет >4,2. Идеальным условием для получения дигитальной травы является полное солнце и хорошо дренированные влажные почвы. |
The estimated appropriate soil pH is >4.2. The ideal condition for the digit grass is full sun and well-drained moist soils. |
Этот многолетник хорошо приспособлен к маргинальным сельскохозяйственным угодьям, таким как супесчаные почвы, которые должны быть хорошо дренированы. |
The Rocktagon, a Sabian exclusive, is an octagonal cymbal with a sound midway between a crash and a china. |
В садовом масштабе семена обычно высевают в горшочки под крышкой и пересаживают в хорошо дренированные супеси с рН от 5,5 до 7 и средним уровнем азота. |
On a garden scale, seeds are usually sown in pots under cover and transplanted into well-drained sandy loam with a pH between 5.5 and 7, and medium levels of nitrogen. |
В обязанности цирюльника входили манипуляции с шеей, чистка ушей и кожи головы, дренирование фурункулов, фистул и вскрытие кист фитилями. |
Some of the duties of the barber included neck manipulation, cleansing of ears and scalp, draining of boils, fistula and lancing of cysts with wicks. |
- площадь дренирования скважины - well drainage area
- машина для дренирования консервных банок - can draining machine
- зона дренирования - drainage area