Нарастающего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нарастающего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
growing
Translate
нарастающего -


Полиция считает что Йэн Уортинг, чье тело вчера было найдено у подножия йоркширского утеса, мог покончить с собой из-за нарастающего финансового давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police now think that Ian Worthing, whose body was found at the base of a Yorkshire crag yesterday, could have killed himself because of mounting financial pressures.

Омотошо вырос во время нарастающего прилива радикального национализма и был очарован потенциалом, который лежал в будущем его страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Omotosho grew up during the rising tide of radical nationalism and was enamored by the potential that lay in the future of his country.

Рон догнал их пять минут спустя в состоянии стремительно нарастающего гнева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ron caught up with them five minutes later, in a towering rage.

Входные ЦРЗ производится каждому переднему часы, и если он низок, то после нарастающего фронта тактового игнорируется для всех других целей, кроме проверки ЦРЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CKE input is sampled each rising edge of the clock, and if it is low, the following rising edge of the clock is ignored for all purposes other than checking CKE.

На фоне нарастающего насилия в зоне боевых действий очередной раунд минских переговоров был запланирован на 31 января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amidst increasing violence in the combat zone, another round of Minsk talks was scheduled for 31 January.

В условиях нарастающего террора как справа, так и слева, Перон решил вернуться и занять пост президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amidst escalating terror from the right and left alike, Perón decided to return and assume the presidency.

От изумления и нарастающего гнева Милфорд дрожал всем телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milford kept shaking his head with astonishment and growing anger.

После этого Мандела и де Клерк договорились встретиться, чтобы найти пути прекращения нарастающего насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the aftermath, Mandela and de Klerk agreed to meet to find ways to end the spiralling violence.

В период нарастающего хаоса Радеску призвал к выборам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a period of escalating chaos, Rădescu called for elections.

Борьба с ВИЧ-инфекцией должна исходить из нарастающего стремления обеспечить всеобщий доступ к качественной, доступной и дешевой медицинской помощи и способствовать решению этой задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The HIV response should leverage and accelerate the growing push to achieve universal access to high-quality, accessible and affordable health care.

Но даже эта боль не могла погасить нарастающего внутри волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even that ache couldn't dispel the excitement he could feel growing inside him as he continued to swim.

Они являлись как бы зонами нарастающего ужаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were so many zones, where the shades of horror were graduated.

ООН и правительство Мали обратились к развитым странам за продовольственной и финансовой помощью в условиях нарастающего гуманитарного кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN and Mali's government asked the developed nations for food aid and financial help in the face of the growing humanitarian crisis.

В современном английском языке слово «викинг» появилось в 1807 году, в эпоху нарастающего национализма и империализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word “Viking” entered the Modern English language in 1807, at a time of growing nationalism and empire building.

Премьер-министра активно критикуют за неспособность найти решение в условиях нарастающего кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister is facing criticism for failure to deal with the mounting crisis.

Постановка стента для дренирования нарастающего количества жидкости в голове?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passing a stent to drain the fluid buildup?

Поэтому мы призываем южноафриканские власти активизировать свои усилия, с тем чтобы подавить нарастающую волну политического насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We therefore call on the South African authorities to redouble their efforts to stem the rising tide of political violence.

Или, еще хуже, мы требуем возмездия, что по всей вероятности запускает следующий этап в нарастающем круговороте ответного возмездия, который мы, конечно же, видим сегодня по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or worse, we seek revenge, in all probability thereby triggering the next phase in an escalating cycle of counter-revenge, which we see, of course, all over the world today.

Слизняк с нарастающим шумом спускался по паутине. Хотя у него и было лицо, но на нем не было рта, и кричать ему было нечем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it came down the web it was making a noise and steadily, it seemed, the noise became louder. Although it had what one could imagine was its face, it had no mouth with which to make the noise,

В августе 1917 года правительство Керенского эвакуировало Романовых в Тобольск на Урале, чтобы защитить их от нарастающей волны революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1917 the Kerensky government evacuated the Romanovs to Tobolsk in the Urals, to protect them from the rising tide of revolution.

Знаешь, ты один из последних хороших копов, борющися против нарастающей волны волосяных мешков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you know, you are one of the last few good cops fighting against the rising tide of hair bags.

Амру Сингх вспомнил о непристойных позах, вырезанных на стенах храма богини Кали, и почувствовал нарастающее отвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought of the positions of obscenity carved high into the walls of the temple of the goddess and felt a distaste seep through him.

Нарастающее негодование, проблемы с деньгами,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Built-up resentment, money issues,

К февралю 2019 года Башир объявил первое за двадцать лет чрезвычайное положение в стране на фоне нарастающих волнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By February 2019, Bashir had declared the first state of national emergency in twenty years amidst increasing unrest.

Всю дорогу вверх по лестнице в потайную комнату меня не покидало ощущение смутной нарастающей тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the way up the stairs and into the secret room, I was unable to rid myself of a vague and growing anxiety.

Представь, через что пройдем я и Лукас в следующие месяцы, его нарастающее волнение и моя растущая хворь, ты знаешь об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine what Lucas and I would go through in the coming months, him increasingly worried and me gradually getting worse, and you know it.

И наконец ему пришлось подавить в себе нарастающий гнев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finally he had to choke down a rising tide of anger.

Есть такой снаряд, который летит с нарастающим шумом, подобно крещендо скорого поезда, только быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's one kind of shell which comes with a crescendo like an express train, only faster.

Темпы развития сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом нарастают благодаря планированию многокомпонентного присутствия в Чаде/ЦАР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tempo of UN-EU cooperation was increasing through the planning for the multidimensional presence in Chad/CAR.

Из числа участников 548 сообщили о хроническом течении, 159-о нарастающем течении и 39 человек-о снижающемся течении болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the participants, 548 reported a chronic course, 159 an increasing course and 39 people, a decreasing course of illness.

Он сказал, Жизни на Земле грозит все нарастающий риск уничтожения бедствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said, Life on Earth is at an ever-increasing risk of being wiped out by disaster .

Я нарастающий прилив, поднимающий шлюпки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the rising tide that raises all dinghies.

Аналитики с нарастающим ужасом наблюдали, как в интернете распространяются новая версия GameOver, и пиринговая сеть Славика начинает восстанавливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The researchers watched with dawning horror as a new version of GameOver Zeus propagated across the internet and Slavik’s peer-to-peer network began to reassemble.

У людей с БА нарастающие нарушения обучения и памяти в конечном итоге приводят к окончательному диагнозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In people with AD, the increasing impairment of learning and memory eventually leads to a definitive diagnosis.

В крупных городах вспыхнула серия нарастающих протестов, а в Исфахане, где протестующие боролись за освобождение аятоллы Джалалуддина Тахери, вспыхнули массовые беспорядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A series of escalating protests broke out in major cities, and deadly riots broke out in Isfahan where protesters fought for the release of Ayatollah Jalaluddin Taheri.

Мы признаем тот факт, что в Совете отмечается нарастающая напряженность по мере того, как ему приходится принимать решения относительно того, как заниматься этим вопросом в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize the growing atmosphere of foreboding tension within the Council as it comes to grips with how to proceed with the matter in the immediate future.

За каждым из трех куплетов следует припев, с нарастающей эмоциональной подачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three verses are each followed by a chorus, with a building emotional delivery.

Это произошло на волне нарастающих бойкотов турнира со стороны федерации футбола Украины и министра спорта Игоря Жданова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This came in the wake of growing boycotts of the tournament among the Football Federation of Ukraine and sports minister Ihor Zhdanov.

Симптомы обычно нарастают и ослабевают с течением времени, варьируя по степени тяжести и продолжительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms typically wax and wane over time, varying in severity and duration.

Во время этого процесса он испытывает постоянно нарастающий дискомфорт в желудке, а затем его рвет на стоянке Макдоналдса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He experiences steadily increasing stomach discomfort during the process, and then vomits in the McDonald's parking lot.

Америка взяла в союзники Англию, чтобы следить за нарастающей угрозой от Германии, следить неожиданным взором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America had teamed up with England to keep an eye on the emerging threat from Germany, an unexpected eye.

Новая роль Дональда Трампа-старшего и нарастающая буря негодования из-за его связей с Россией тоже вряд ли будут способствовать решению этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donald Trump Sr.’s new role and the ever-growing firestorm surrounding his ties to Russia are unlikely to help matters either.

В 1907-08 годах в связи с нарастающими внутренними конфликтами и борьбой за власть в УРП Тришатный отказался от активного участия в Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1907–08 following growing internal conflicts and power struggle in the URP Trishatny withdrew from his active participation in the Union.

Когда черные дыры сближаются друг с другом и сливаются, они порождают импульсный сигнал — пространственно-временные колебания, которые нарастают по амплитуде и тону, а затем резко заканчиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When black holes spiral toward each other and merge, they emit a “chirp”: space-time ripples that grow higher in pitch and amplitude before abruptly ending.

Столкнувшись с нарастающей Республиканской волной диктабланды, он ограничился восхвалением патриотических и монархических ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confronting rising republican tide of the dictablanda he limited himself to praising patriotic and monarchical values.

Мысли путались от непрерывно нарастающей внутренней тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her thoughts were muddled by a growing heaviness inside her. Nothing was making sense.

Я думаю, что в ситуации нарастающей военно-политической конфронтации курс золота снова пойдет вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that in a situation of growing military and political confrontation the gold price will go up again.

Цивилизация возникла около 10 тысяч лет назад, и темпы развития устойчиво нарастают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilization became about 10,000 years ago and the rate of development has been steadily increasing.

Я дрейфовал между фантазиями и реальностью, между прошлым и настоящим с нарастающим облегчением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i drifted between imagination and reality, between past and present with increasing ease.

Он также может быть описан как стойкий, несмотря на нарастающую субъективную усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also be described as being persistent despite the building up subjective fatigue.

Нарастающая погоня в Малыше просто великолепна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chase climax of The Kid, superb.

Разделяющие державы, видя нарастающие волнения в оставшейся Речи Посполитой, решили решить проблему путем стирания с карты любого независимого Польского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The partitioning powers, seeing the increasing unrest in the remaining Commonwealth, decided to solve the problem by erasing any independent Polish state from the map.

Однако никому из них, похоже, не удалось убедить ключевую аудиторию в том, что режим может позволить себе просто игнорировать нарастающие протесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, none of them appears to have convinced the key audience that the regime can simply ignore the mounting protests.

В этом и заключается нарастающая опасность. Бытует мнение, что любое политическое потрясение на Украине будет гораздо более кровавым, чем в 2004 и 2014 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Herein lies the mounting danger: There is widespread consensus that any future political earthquake in Ukraine will be far bloodier than the 2004 and 2014 vintages.

Во время видео, когда песня начинает усиливаться, огни в окружающих треугольниках вспыхивают и другие эффекты тоже нарастают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the video, when the song begins to intensify, the lights in surrounding the triangles flash and other effects build up as well.



0You have only looked at
% of the information