Дрожать от волнения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дрожать от волнения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quake with excitement
Translate
дрожать от волнения -

глагол
flutterтрепетать, развеваться, вибрировать, перепархивать, дрожать, дрожать от волнения
jitterнервничать, дрожать от волнения, трепетать
- дрожать

глагол: tremble, shake, shiver, shudder, thrill, wobble, quake, vibrate, flicker, quaver

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- волнение [имя существительное]

имя существительное: excitement, unrest, agitation, ferment, fermentation, emotion, worry, trouble, disturbance, commotion

словосочетание: troubled waters, alarums and excursions



захлопотала она, чуть не задыхаясь от волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed almost breathless with excitement.

Дженнсен не могла заставить себя замолчать и перестать дрожать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennsen couldn't make herself stop screaming, shaking.

Я уверен, что вы знали о том, что визит мистера Твена вызовет большие волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that you knew Mr. Twain's visit would cause a great deal of commotion.

Министр внутренних дел заявил, что волнения будут подавлены и никакой африканской весны не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary of the Interior says the riots will be put down, and that no revolution is underway.

Он дрожал от волнения, и я догадался, что он отмывал с рук кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was shaky with excitement and I saw he had been washing blood off his hands.

Раньше уже мы говорили об опасностях, которые есть у волнения на берегу из Оахаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier we have already spoken about the dangers that the swell has on the coast from Oaxaca.

На Фен ее лучшее кружевное платье, и глаза блестят от душевного волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faye wore her best lace dress and her eyes were shiny with emotion.

При всем его христианском стоицизме достаточно было ей приветливо, весело, даже нежно ему улыбнуться, как его рука начинала дрожать и глаза загорались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of his Christian stoicism, when she went up and addressed him, and smiled gaily, encouragingly, even fondly in his face, his hand would tremble and his eye burn.

Я просто хочу сказать с щепоткой волнения примесью тяжелой работы и ложкой сотрудничества у нас будет рецепт...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to say that with a pinch of excitement a dash of hard work and a dollop of cooperation we can have the recipe...

Ты заставишь Гордона дрожать в его бутсах 52 размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have Gordon shaking in his size 20 Top-Siders.

От волнения не поможет, но оно такое сильное, что когда он пойдёт отлить, будет летать по всему туалету как ракета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't help with his anxiety, but it's so strong, when he pees he'll fly around the room like he's got a jet pack.

Ральф, стоя на коленках в колдобине, пережидал, когда земля перестанет дрожать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph knelt on the plowed-up soil, and waited for the earth to come back.

Ей казалось, что сердце бьется как-то не так, но от чего, то ли от волнения, то ли от гриппа, она не могла определить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her heart seemed to beat erratically, but she was not sure whether it was from excitement or the malaise that gripped her.

Это ужасно! - патетически воскликнул Дейника. Голос его дрожал от глубокого и неподдельного волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a terrible thing,' Doc Daneeka protested in a voice quavering with strong emotion.

У ней от волнения сделался припадок одышки, которой она была подвержена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her excitement brought on an attack of asthma, to which she was subject.

У меня были серьезные волнения насчет вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was having some serious party jitters.

Только одно имя заставляло дрожать от страха даже самых отважных самураев сёгуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name that even made the elite Shogun's soldiers shake in fear.

Казалось, сестры были поражены, но приняли эту весть без особого волнения или горя; очевидно, это событие было для них скорее важным, чем печальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the sisters seemed struck: not shocked or appalled; the tidings appeared in their eyes rather momentous than afflicting.

Такая тема заставляет нас просто гудеть от волнения, естественно. Ронни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such a theme, we're all buzzing with excitement of course and Ronnie goes...

Нет причин для волнения, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not worrying about that, baby.

В некоторых районах воюют группировки, религиозные волнения по всем южным островам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's factional fighting in several districts, religious riots throughout the south.

Последовали сердечные рукопожатия; миссис Клеп не помнила себя от радостного волнения -сколько раз она в этом самом коридорчике молила бога о помощи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great shaking of hands ensued-Mrs. Clapp was greatly affected and delighted; she called upon heaven to interpose a vast many times in that passage.

Ты и твоя субмарина вызвала волнения в маленьком раю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your submarine have caused a commotion in our little paradise.

Совсем короткого раздумья наедине с собою хватило Эмме, чтобы понять природу волнения, в которое ее повергла новость о Фрэнке Черчилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very little quiet reflection was enough to satisfy Emma as to the nature of her agitation on hearing this news of Frank Churchill.

Я не собираюсь дрожать и кланяться, как те лизоблюды, что тебя окружают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't quake and bow down like the sycophants you have around you.

Это как все эти различные эмоции, от волнения до замешательства, и до что же теперь делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like all these different emotions, from excitement to bewilderment, to what do we do?

Первое: научно было доказано, что утвердительная мысль в сотни раз сильнее, чем отрицательная, так что нет повода для волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been proven now scientifically that an affirmative thought is hundreds of times more powerful than a negative thought, so that eliminates a degree of worry right there.

Жестокие волнения! А как бодрят они юные души!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Painful excitements! but how they quicken the pulses of youth!

Гуров хотел позвать собаку, но у него вдруг забилось сердце, и он от волнения не мог вспомнить, как зовут шпица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gurov was on the point of calling to the dog, but his heart began beating violently, and in his excitement he could not remember the dog's name.

От бессонницы, голода, волнения он был как в бреду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of sleep and food, and his emotions had caused him also to pass into the state of a visionary.

Он хотел что-то сказать, но не мог выговорить от волнения и притворился, что откашливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to say something, but he could not speak for excitement, and pretended to be coughing.

Это просто от волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was just in the excitement of the moment.

Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was breathless with agitation, his face was red, and when he heard some French spoken he at once began speaking to the officers, addressing first one, then another.

Впрочем, при мне один француз выиграл и потом проиграл тысяч до тридцати франков весело и без всякого волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, I saw a Frenchman first win, and then lose, 30,000 francs cheerfully, and without a murmur.

Право, вы заставляете меня дрожать за исход предприятия, которое, если вы послушаетесь моего совета, может быть успешно доведено до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I protest, cries she, you make me tremble for the event of this matter, which, if you will proceed by my advice, you may bring to so good an issue.

Но что-то, что заставляет вас дрожать так сильно, что вы пришли ко мне, чтобы узнать, кого из нас двоих он предпочитает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But something which makes you tremble so much that you've come here to find out which of us he prefers!

Эстер без малейшего волнения взяла бумагу, сложила ее и убрала в туалетный столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther took the paper without the slightest excitement, folded it up, and put it in her dressing-table drawer.

Если мне придется сидеть на скамье подсудимых, бороться за свою жизнь, тогда что-то и будет -жизнь, волнения... Может статься, это мне... понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were standing in the dock, fighting for my life, there might be something in that - something alive -exciting. I might - enjoy it.

Что я делаю? - прошептала она, бледнея и задыхаясь от волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm doing a great deal, she replied, softly, a little breathless and a little pale.

Все чаще происходили крестьянские волнения, а иногда и настоящие восстания с целью закрепления собственности на землю, которую они обрабатывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing peasant disturbances and sometimes actual revolts occurred, with the goal of securing ownership of the land they worked.

Анализ траекторий дрейфа выживших проводился с помощью аналитического моделирования сил волнения, ветра и течения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An analysis of the survivor drift trajectories was performed through analytical modelling of the wave, wind, and current forces.

По мнению НАСА, именно из-за волнения по поводу ее присутствия на шаттле авария оказала столь значительное влияние на нацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to NASA, it was in part because of the excitement over her presence on the shuttle that the accident had such a significant effect on the nation.

Организация трансильванской военной границы вызвала дальнейшие волнения, особенно среди Секелей в 1764 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organization of the Transylvanian Military Frontier caused further disturbances, especially among the Székelys in 1764.

Бунт рассеялся к полуночи и после некоторого волнения снова стал непропорциональным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riot was scattered by midnight and grew out of proportion once again after some disturbance.

Мы не испытываем большого волнения, но нам удается поддерживать некоторое любопытство относительно того, как все сложится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is not a great deal of excitement, but we manage to sustain some curiosity as to how things will work out.

В 1947 году среди них были некоторые социальные и политические волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was some social and political unrest among them in 1947.

Карл воспринял волнения в Шотландии как восстание против его власти, ускорившее первую епископскую войну в 1639 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles perceived the unrest in Scotland as a rebellion against his authority, precipitating the First Bishops' War in 1639.

Все мое тело начало дрожать, и я почувствовал невыразимое блаженство внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My whole body began to tremble, and I felt an unspeakable bliss within.

Во рту пересыхает, сердце учащенно бьется, ладони потеют, ноги начинают дрожать, и в то же время вы испытываете страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mouth goes dry, your heart beat quickens, your palms sweat, and your legs begin to shake and at the same time you experience fear.

В попытке подавить всеобщие волнения сословная система была упразднена в ходе парламентской реформы 1906 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an attempt to quell the general unrest, the system of estates was abolished in the Parliamentary Reform of 1906.

Волнения в Гватемале усилились в годы войны, кульминацией которых стала гватемальская революция в июне 1944 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unrest in Guatemala grew during the war years, culminating in the outbreak of the Guatemalan Revolution in June of 1944.

Будучи комендантом Вены, Альбрехт был ранен в уличных боях 13 марта 1848 года, когда начались революционные волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the commandant of Vienna, Albrecht was wounded in the street fighting on 13 March 1848 at the start of the revolutionary disturbances.

Во время прогула из школы пара решает отправиться в местный аэропорт, где работает дядя Джейсона, для некоторого волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While playing hookey from school, the pair decide to go to the local airport, where Jason's uncle works, for some excitement.

Старейшины начали петь, и через некоторое время девочка начала дрожать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elders began chanting and after a while the girl started to shiver.

Нестабильность правительства и гражданские волнения были очевидны и в других областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government instability and civic unrest were evident in other areas.

Авторы прогнозировали негативные экономические последствия и социальные волнения в результате этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authors predicted negative economic effects and social unrest as a result.

За забастовкой последовали волнения и в других частях штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strike was followed by agitations in other parts of the state.

На развитие нефтяных запасов Венесуэлы в последние годы повлияли политические волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venezuela's development of its oil reserves has been affected by political unrest in recent years.

Общественные волнения были наиболее громкими в традиционном районе Мельбурнской прогулки Сент-Килда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community concerns were loudest in the traditional Melbourne stroll area of St. Kilda.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дрожать от волнения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дрожать от волнения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дрожать, от, волнения . Также, к фразе «дрожать от волнения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information