Другое физическое или юридическое лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
переходить в другое место - shift
это совсем другое дело - that is quite different
ваш компьютер или другое устройство - your computer or other device
другое изображение - another image
другое объединение лиц - other body of persons
Вы делаете другое - you do the other
называется другое - called another
любое другое условие - any other condition
любое другое учреждение - any other institution
оправдывает другое - justify another
Синонимы к другое: другое дело, особь статья, иной коленкор, музыка не та
регулярные занятия физическими упражнениями - regular physical exercises
общая физическая подготовка - overall physical fitness
физический осмотр - physical examination
физическая инертность - physical inactivity
физические результаты - physical results
физическая электроника - physical electronics
физическая среда обитания - physical habitat
физическая точка зрения - physical perspective
физические стандарты безопасности - physical security standards
физически непривлекательная женщина - lousy dish
Синонимы к физическое: естественный, материальный, половой, сексуальный, предметный, телесный, физиологический, вещественный, плотский
составитель проектов или планов - projector
отбраковывание негерметичных или бомбажных банок - can rejection
она или он - she or he
делать или объявлять выговор - do or reprimand
или как - or how
облигация, выпущенная одной компанией и гарантированная другой (в отношении выплаты основного долга или процентов) - A bond issued by a company and guaranteed another (in respect of the payment of principal or interest)
относящийся к лягушкам или жабам - referring to the frogs and toads
плохая литературная или художественная работа - bad literary or artistic work
связанный с титулом или с занимаемой должностью - associated with the title or position held
список убитых или погибших - a list of those killed or dead
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
юридический подкомитет - legal subcommittee
международная юридическая фирма - International law firm
юридическая уловка - juridical subterfuge
в отношении юридических - in respect of legal
Конечно, юридическая практика - legal practice course
юридическим советником - by the legal adviser
разумные юридические и бухгалтерские сборы - reasonable legal and accounting fees
профессиональные юридические консультации - professional legal advice
предоставляет юридические услуги - provides legal services
является юридическим документом - is a legal instrument
имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor
намерение подкупить должностное лицо - corrupt intent
багровое лицо - purple face
продолговатое лицо - oblong face
частично нетрудоспособное лицо - partially-disabled person
как отдельное юридическое лицо - as a separate entity
в лицо реальности - to face reality
деформированное лицо - deformed face
инклюзивное лицо - inclusive person
доверенное лицо и - fiduciary and
компания или частное лицо - company or individual
Синонимы к лицо: человек, сторона, вид, образ, представитель, картина, личность, фигура, субъект
Антонимы к лицо: затылок, тыл, зад, изнанка, выворот, рожа, маска, жират
Значение лицо: Передняя часть головы человека.
Авторские права предъявляемой информации принадлежат соответствующим физическим и юридическим лицам, как указано рядом с текстовой и графической информацией. |
Copyright of the presented information belongs to correspondent physical and juridical persons, as it is indicated beside text or graph information. |
По состоянию на апрель 2014 года, штат Техас вступил в физическое и юридическое владение собственностью. |
As of April 2014, the State of Texas took physical and legal possession of the property. |
По английскому праву, поскольку компании являются юридическими лицами, они могут подать в суд на основании клеветы так же, как и физические лица. |
Under English law, because companies are legal persons they can sue on the basis of libel the same as natural persons. |
Фактическая полная потеря судна происходит тогда, когда ремонт физически или юридически невозможен. |
An actual total loss of a vessel occurs when repair is physically or legally impossible. |
Ни одно физическое или юридическое лицо, кроме владельца авторских прав, не может использовать или использовать музыку для получения прибыли без получения лицензии от композитора/автора песен. |
No person or entity, other than the copyright owner, can use or employ the music for gain without obtaining a license from the composer/songwriter. |
Корпоративная карта - платежная карта, эмитированная на имя доверенного лица клиента-юридического лица или физического лица-предпринимателя. |
Imprinter - mechanical device reprinting of bold payment card details onto the slip. |
Ни один политик не может собрать более 100 долларов с любого физического или юридического лица. |
No politician can raise over $100 from any person or entity. |
В случае иностранных физических и юридических лиц закон распространяется на их деяния, если они находятся в США в момент совершения коррупционного деяния. |
In the case of foreign natural and legal persons, the Act covers their deeds if they are in the U.S. at the time of the corrupt conduct. |
В ответ 29 декабря 2016 года президент США Барак Обама выслал из страны 35 российских дипломатов и расширил санкции в отношении российских юридических и физических лиц. |
In response, on 29 December 2016, President Barack Obama expelled 35 Russian diplomats and broadened sanctions on Russian entities and individuals. |
Мы готовим людей, только что потерявших работу, к эмоциональным и физическим препятствиям в процессе трудоустройства, одновременно минимизируя юридические сложности. |
We prepare the newly-unemployed for the emotional and physical hurdles of job hunting, while minimizing legal blowback. |
В отличие от большинства других штатов, Вайоминг не взимает подоходный налог с физических или юридических лиц. |
Unlike most other states, Wyoming does not levy an individual or corporate income tax. |
Это система, применяемая с использованием физических или юридических методов для низведения отдельных лиц до подчиненных должностей. |
It is a system enforced by using either physical or legal practices to relegate individuals to subordinate positions. |
Членство было открыто для всех физических и юридических лиц. |
Membership was open to all natural and legal persons. |
Помимо перечисленных выше министров, государственными профессиональными школами могут также руководить физические или юридические лица. |
Apart from the ministers listed above, vocational state schools can also be managed by physical or legal persons. |
Субъектом, выполняющим функции работодателя, может быть корпорация или иное юридическое лицо, организация или физическое лицо. |
The entity serving as an employer may be a corporation or other legal entity, an organization, or an individual. |
Он добивался совместной юридической и физической опеки над их дочерью. |
He sought joint legal and physical custody of their daughter. |
Репутационный свидетель-это тот, кто дает показания о репутации физического или юридического лица, когда репутация имеет существенное значение для рассматриваемого спора. |
A reputation witness is one who testifies about the reputation of a person or business entity, when reputation is material to the dispute at issue. |
Лицензия, выданная одному Лицензиату, не может быть передана другим юридическим и физическим лицам. |
A licence issued to one licensee may not be transferred to other entities or persons. |
Владельцем товарного знака может быть физическое лицо, коммерческая организация или любое юридическое лицо. |
The trademark owner can be an individual, business organization, or any legal entity. |
Для проведения аудита публичных компаний физическое лицо должно быть членом либо CAANZ, либо какого-либо другого органа, имеющего статус юридического лица. |
To audit public companies an individual must be a member of either the CAANZ or an otherwise gazetted body. |
«Клиент» — юридическое или физическое лицо, которому предоставляется сервис Личный кабинет на условиях Клиентского соглашения с Компанией. |
Client - a legal entity or individual to whom the myAlpari service is offered under the terms of the Client Agreement. |
Юридические травмы не ограничиваются физическими травмами. |
Legal injuries are not limited to physical injuries. |
Кредитная запись - это запись кредитной истории физического или юридического лица, потенциально включающая историю платежей, дефолта и банкротства. |
A credit record is a record of the credit history of a person or business entity, potentially including payment history, default and bankruptcy. |
Государственная служба должна отвечать интересам граждан и гарантировать права и свободы физических и юридических лиц. |
The civil service must be at the service of citizens and guarantee the rights and freedoms of individuals and legal entities. |
Различие между социальным давлением и физической силой является морально и юридически значимым, сравнимым с различием между совращением и изнасилованием. |
The distinction between social pressure and physical force is morally and legally salient, comparable to the distinction between seduction and rape. |
Администрация Реестра наделена полномочиями на получение претензий от всех физических или юридических лиц, которые понесли материальный ущерб в результате строительства стены. |
The Register is mandated to receive claims from all natural or legal persons who have suffered material damage as a result of the construction of the wall. |
До 1831 года большое количество физических и юридических лиц в Джерси выпускали свои собственные банкноты. |
Until 1831, a large number of bodies and individuals in Jersey issued their own banknotes. |
Таким образом, цензоры должны работать над тем, чтобы предотвратить доступ к информации, даже если они не имеют физического или юридического контроля над самими веб-сайтами. |
Thus censors must work to prevent access to information even though they lack physical or legal control over the websites themselves. |
Любое физическое или юридическое лицо, не являющееся зарегистрированным аудитором, не имеет права проводить аудит британской компании с ограниченной ответственностью. |
It is illegal for any individual or firm that is not a Registered Auditor to perform an audit of a UK limited company. |
Финансовый год для физических и юридических лиц, отчитывающихся и уплачивающих подоходный налог, часто называют налоговым годом налогоплательщика или налогооблагаемым годом. |
The fiscal year for individuals and entities to report and pay income taxes is often known as the taxpayer's tax year or taxable year. |
На следующий день права Спирса на посещение были приостановлены на экстренном судебном заседании, и Федерлайн получил единственную физическую и юридическую опеку над детьми. |
The following day, Spears's visitation rights were suspended at an emergency court hearing, and Federline was given sole physical and legal custody of the children. |
Для подписки/регистрации с целью получения наших услуг вы должны предоставить точную информацию и ни при каких обстоятельствах не должны дезинформировать нас, выдавать себя за другое физическое или юридическое лицо. |
While subscribing / registering for our service, you should provide accurate information and should not in any case try to deceive us, impersonate other persons and/or entities. |
Закон позволяет правительству Ямайки выплачивать облигациями любую землю, приобретенную у любого физического или юридического лица, которое владеет этой землей или которому выплачивается компенсация. |
The act allows the Government of Jamaica to pay with bonds any land acquired from any person or entity who owns the land or to whom compensation is payable. |
Юридические, политические и экономические, а также физические или географические критерии используются при построении часовых поясов, поэтому официальные часовые пояса редко соответствуют меридианным линиям. |
Legal, political and economic, as well as physical or geographical criteria are used in the drawing of time zones so official time zones rarely adhere to meridian lines. |
Физическое или юридическое лицо, которому необходимо переместить автомобиль или другое транспортное средство, является грузоотправителем; грузоотправитель связывается с брокером, чтобы его транспортное средство было отгружено или транспортировано. |
The individual or business that needs to move a car or other vehicle is the shipper; the shipper contacts a broker to have their vehicle shipped or transported. |
Частное право имеет дело с юридическими спорами между физическими лицами и/или организациями в таких областях, как контракты, собственность, деликты и коммерческое право. |
Private law deals with legal disputes between individuals and/or organisations in areas such as contracts, property, torts/delicts and commercial law. |
В июне 2015 года Канада добавила еще три физических и 14 юридических лица, включая Газпром. |
In June 2015 Canada added three individuals and 14 entities, including Gazprom. |
Нарушение права на неприкосновенность частной жизни может быть основанием для предъявления иска о возмещении ущерба физическому или юридическому лицу, нарушившему это право. |
Invasion of the right to privacy can be the basis for a lawsuit for damages against the person or entity violating the right. |
Департамент предупредительных мер безопасности продолжает заниматься сбором и обменом информацией о физических и юридических лицах, причастных к терроризму. |
The Preventive Security Department continued to collect and exchange information on terrorist individuals and entities. |
И наоборот, сервитут в валовом выражении выгоден физическому или юридическому лицу, а не доминирующему сословию. |
Conversely, an easement in gross benefits an individual or a legal entity, rather than a dominant estate. |
Взыскание долгов-это процесс осуществления платежей по долгам физических или юридических лиц. |
Debt collection is the process of pursuing payments of debts owed by individuals or businesses. |
По прошествии нескольких лет после первой мировой войны сложилось такое положение, когда акциями компании «Барселона трэкшн» в значительной степени владели бельгийские физические и юридические лица. |
Some years after the First World War, Barcelona Traction's share capital came to be held largely by Belgian nationals - natural or legal persons. |
Плата за землю может производиться земельными облигациями с согласия физического или юридического лица и по усмотрению правительства. |
The payment for the land may be made in land bonds with the consent of the person or entity, and at the discretion of the government. |
Кроме того, такой иск может быть предъявлен физическим или юридическим лицом, имеющим в этом добросовестный интерес. |
Furthermore, such an action may be brought by a person or a body corporate that has a bona fide concern and interest. |
Существует также дискуссия о том, являются ли все права физическими или юридическими. |
There is also debate as to whether all rights are either natural or legal. |
Доверительным управляющим может быть как физическое, так и юридическое лицо, например компания, но обычно сам Траст не является юридическим лицом, и любой иск должен быть направлен против доверительных управляющих. |
The trustee may be either a person or a legal entity such as a company, but typically the trust itself is not an entity and any lawsuit must be against the trustees. |
Иногда большая физическая и юридическая сила местного магната приводила к тому, что фригольдеры или аллодиальные владельцы становились зависимыми. |
Sometimes the greater physical and legal force of a local magnate intimidated freeholders or allodial owners into dependency. |
Хотя сам Трамп не говорит о том, как именно собирается исправлять отношения с Россией, глава его администрации в этом месяце не подтвердил, что санкции останутся в силе. Тем временем министерство финансов США включил дополнительных физических и юридических лиц в санкционный список. |
While Trump has given no indication of how he plans to follow up on promises to mend ties with Russia, his chief of staff this month didn’t confirm if the restrictions will be kept. |
Поскольку пара публичного и частного ключей представляет собой просто пару чисел, необходим надежный механизм привязки конкретного физического или юридического лица к этой паре ключей. |
A public and private key pair being simply a pair of numbers, a reliable mechanism is necessary to link a particular person or entity with the key pair. |
обозначенному физическому или юридическому лицу; или. |
A designated person or entity; or. |
Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин. |
Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women. |
Паралич, безумие, и такая сильная физическая боль что он замкнётся внутри себя до конца жизни |
Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life. |
Да, кто-то физически отрегулировал его глазные яблоки. |
Yeah, someone physically adjusted his eyeballs. |
Без юридического обоснования, я ничего не смогу сделать. |
Without a legal rationale, I simply can't do it. |
Я взрослый студент третьего курса Колумбийского юридического колледжа, а ты просто маленький мочитель штанов. |
I'm a grownup third-year law student at Columbia and you're just a little pants wetter. |
Скажу по секрету - это место совсем не похоже на юридическое бюро. |
I'm gonna fill you in on a secret. This place doesn't look like a law office. |
He is a wrestler and physically the strongest of all the Valar. |
|
Польза культурных танцев физическая активность имеет много последствий для физического и психического здоровья, однако физическая инертность по-прежнему является распространенным явлением. |
Benefits of Cultural dance Physical activity has many physical and mental health outcomes; however, physical inactivity continues to be common. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «другое физическое или юридическое лицо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «другое физическое или юридическое лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: другое, физическое, или, юридическое, лицо . Также, к фразе «другое физическое или юридическое лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.